俳句,是日本的一种古典短诗,由“五-七-五”,共十七字音组成;以三句十七音为一首,首句五音,次句七音,末句五音。要求严格,受“季语”的限制。俳句是中国古代汉诗的绝句这种诗歌形式经过日本化发展而来。同时在日本以每日小诗的形式发展。
连歌是源于十五世纪日本的一种诗歌,来源于中国汉诗的绝句,是由多个作家一起共同创作出来的诗。它的第一句为五、七、五句式的十七音,称为发句,胁句为七、七句式的十四间,第3、第4句以后为前两种句式轮流反复,最后一句以七、七句式结束,称为结句。
连歌是格调高雅、古典式的诗。连歌中承袭了中式的审美意识,其写作方法是引用古典的故事来创作出诗句。其后,连歌渐渐被一种称作“俳谐”的幽默诗而代替。
俳谐和连歌一样,也是由十七音和十四音的诗行组合展开的诗。但是,俳谐将连歌讽刺化,加入了庸俗而且时髦的笑话。俳谐较多地使用谐音的俏皮话,而且喜欢使用连歌中没有用过的富有生活气息的事物来作为题材。
日本被称为樱花之国,其日本文学——俳句,也经常对樱花进行描写。下面是我分享的赞美樱花的日本俳句有哪些,一起来看看吧。
描写樱花的俳句赏析
三到五月的地球
是心儿复苏 以花为名的地球
天空有花瓣落下
田野有花朵在开
水里有落花在转动
一年的灿烂 正以此开端
在那棵粉色的樱树下
约好我们再相见
在潇潇的花瓣雨中
脸被轻轻触碰
在树下肉丝菜汤上
飘落樱花瓣
如果要有一个词形容这种感觉
大约只能叫
“吻”
小地球 旅行 樱&俳之旅
12天11晚 CNY16000起
6~9人闲趣小团 数量极有限
参考往返机票2500左右
俳句为引 樱为媒 恋上球
《上篇 樱与俳 》
1
桜の俳
今日只谈诗与花儿
人の世のものとは见へぬ桜の花
人世皆攘攘
樱花默然转瞬逝
相对唯顷刻
日本,一个对我们来说意义复杂的名字,一个无论如何也无法无视的邻居。每一个人看到的日本可能都是不同的, 历史 还是 动漫 , 购物 还是美食,让凯撒的归凯撒,暂且放下复杂的感情,让我们只说诗和远方。
全世界也许都知道,每年3月的这个时节,樱成了这个国家的主题。但少有人知道的是,俳句。这种类似三行诗一样的诗体,没有任何的辞藻修饰,只诉说日常中最细腻的感动和最小的风景,今年因为理想国出版的《石川啄木》诗歌集在国内的文艺界火了一把。
“俳句是传播微光与颤栗的诗。”安德烈·贝勒沙尔说。令人巧合的是,小地球的同事光子是一位俳句诗人,写作俳句已8年。在各样的契机下,我们策划了本次樱与俳之旅。
2
桜の舟
时间如河流,生命如水中的樱
樱散る 日さへ夕と なりけり
樱花飘散
朝开夕凋
不仅诗里,就是个凡人,泛舟在这粉色和白色的花瓣雨中,幸福的时刻忧伤也一起涌上,朝开夕拾的樱。小浆划过花瓣,落花流水,生命如樱般短暂脆弱,一样恍恍然而逝,又有何区别~
3
桜の颜
人如樱美,撑着纸伞
世の中は三日见ぬ间桜かな
不见方三日,
世上满樱花。
——大岛蓼太
华盛顿也有樱,国内也有樱,但为什么赏樱一定要去日本也许是因为风物与人,建筑已经成了樱的一部分,不可或缺。
如果说荷兰郁金香花海是一派阳光灿烂不可能悲伤,那樱总是如此勾起愁绪。比如花下这像画作一样在脸上施粉的颜,美如画,纤纤素手从锦绣华服里伸出,撑起一把纸伞,自 自然 然走在街市,不可不动容。
让我们加入小地球的赏樱旅程,一起去街头遇见这如画的容颜。
4
桜の食
席地而坐的人们
木のもとに汁も脍も桜かな
树下肉丝菜汤上
飘落樱花瓣
——松尾芭蕉
“树下菜汤上,飘落樱花瓣(木のもとに汁も脍も桜かな)”这是日本最著名的俳句诗人松尾芭蕉在与伊贺人共同赏樱时即兴所做的一首俳句,并且成为赏樱俳句之中的代表,当然也是在下的最爱。
记得初恋时的傍晚,男孩指着天上的晚霞对我说:你看那片云好像水煮肉片。或是夹起一根小青菜种在米饭里,假装是一棵要被吃掉的树。内心有点小文艺的人,可能是最在乎从细微中发现一丝满足和感动。
文人墨客爱有一个院子,爱在树下吃饭,在宏大的地球风景中,撩拨到心里的细丝,如风吹花瓣落在肉汤上,自然与日常在花瓣和肉汤中达到了 美学 的顶峰。
野餐,从小时候到现在都喜欢的事,更何况春日樱树下的野餐呢。像樱桃小丸子一样,要准备好软糯的雪媚娘,寿司,热茶,竹盒子一格格摆着,樱花飘落在食物上,咬一口,风中细细体味。因为爱着,所以能感到心跳。
4
桜の鹿
如见喜爱的人
もしも人间に尻尾があったら
ちょっと耻ずかしい
君と一绪だと
いつも振ってしまいそうだから
如果人类有尾巴的话
说起来很不好意思
只要和你在一起
一定会止不住摇起来的
如果喜欢一个人,是很难掩饰的,就像小鹿一样,有尾巴一定忍不住会摇起来的。
在大大的樱林和古庙中,看樱花落在小鹿的睫毛上,它从石头丛中探出头来,怯生生的看着你。任你是刀子嘴钢铁心,也不能不心软
小鹿和少女的樱花图来自小地球旅行联盟胶片 摄影 师小强老师拍摄,小地球可安排胶片摄影拍摄, 戳我查看完整介绍。
5
夜の桜
光的魔法师
京は九万九千くんじゅの花见哉
京都看花天
群集九万九千
你知道吗其实事物本身的颜色事实上是不存在的, 决定 因素是自己的原子结构,光和我们的眼睛。颜色,其实是光的魔法。夜樱便是如此。
日光倾城时,或粉或白飞舞,夜幕降临,华灯初上,被灯光勾勒出的颜色,河流与酒肆,花儿笼罩奇幻的色彩,下一秒仿佛千寻要从灯火中走出来,邀请我去当一个搓澡工~
6
桜の列车
也请你爱怜我吧
わたしがあなたをしみじみいとおしいと思うように
あなたもわたしを
しみじみいとおしいと思っておくれ
山桜よ。
花より他にわたしの心を知る人もいないのだから。
和我同为孤独人的山樱啊
如同我爱怜你般,
也请你爱怜我吧。
在这孤寂的深山中
除了你之外,
没有谁知我懂我啊。
无论是否承认,被这近邻的影响是很大的,比如最动漫的幻想,一辆列车从开满樱花的铁道上缓缓驶来,而这一切不是他们的编造,乃是真实发生的场景。
每一个列车里都有一个哀愁的旅人,望着窗外流动的时间和风景,正因为在忙碌的奔波中很难静静思考,坐在窗前无事可做才让人平静。
樱之列车,如同樱野餐一样,也是日常生活与自然的完美和谐。
7
桜の檐
花の云钟は上野か浅草か
花云飘渺
钟声来自上野
还是浅草
有寺檐的樱花枝,曲曲折折的好看,这是国人的水墨构图情节,古趣盎然,非现代 科技 所能代替,是百看不厌的风景。
樱花的日文俳句
高砂の 尾上の桜 さきにけり 外山の霞 立たずもあらなむ」(前中纳言匤房・小仓百人一首73番)
现代语訳:
はるかに见渡せば 高い山の峰の桜が やっと 咲きはじめた 里近き山々の霞よ 立たずにいておくれ 山の桜とまぎれぬように
远远望去 高山顶的樱花刚刚开放 近处山丛的云雾啊 请你们不要缭绕而立 以免与那樱花混淆在一起
「もろともに あはれと思へ 山桜 花よりほかに 知る人もなし」(前大僧正行尊・小仓百人一首66番)
现代语訳:
わたしがあなたをしみじみいとおしいと思うように、あなたもわたしを、しみじみいとおしいと思っておくれ、山桜よ。花より他にわたしの心を知る人もいないのだから。
(和我同为孤独人的)山樱啊,(如同我爱怜你般,)也请你爱怜我吧。(在这孤寂的深山中)除了你之外,没有谁知我懂我啊。
初桜折しも今日はよき日なり (松尾芭蕉)
夕桜家ある人はとくかえる (小林一茶)
ひさかたの光のどけき春の日にしづ心なく花の散るらむ (纪友则)
山里の春の夕暮れ来てみれば入相の钟に花ぞ散りける (能因法师)
散る桜 残る桜も 散る桜 (良寛の辞世の句と言われています)
猜你感 兴趣 :
1 日本关于樱花的俳句
2 日本俳句欣赏
3 日本有哪些隽永的俳句
4 日本有哪些优美的俳句
5 日本的俳句欣赏
6 日本关于樱花的俳句
俳句是一种日本古典短诗,在安德烈·贝勒沙尔的口中,它是传播“微光与战栗”的诗,优雅轻快的俳句用短小的语言带出悠远的意境,言虽有尽却情义绵长,让人反复思量,叹之赞之。
提起俳句,最为著名的还是松尾芭蕉的
对于这句俳句,许多文人给出了他们心中的翻译,如——“ 古池塘,青蛙跳入水声 响”、“古池冷落一片静,忽闻青蛙跳水声”、“幽幽古池畔,青蛙跳破镜中天,叮咚一声喧” 。
虽然这些译词都很优美,较之原俳句,却依旧少了些许韵味。我想,也许这就像我们的《红楼梦》无法翻译成英文版一般,脱离了它所处的语言环境,便无法领略到语言所赋予这些文字的独特魅力。
不过,透过这些翻译,我们还是能领略到俳句中的几许禅意。古池水声响,千年的寂静被打破,青蛙入水的声音被幻化成从无声到有声再到无声的过程,大自然和人的心灵已经冲破了沉寂,宛若空寂世界里的一声钟鸣。正如朱良志在《刹那永恒》中所说的:“布满青苔的古池就是万古长空,清脆的蛙跃就是一朝风月。”这是属于日本文学的空寂之美。古池沉淀着历史,是悠悠宇宙和天地的象征和缩影,而人世的喧嚣、命运的沉浮就如同青蛙入水声一般,无常短暂,稍纵即逝。将对天地和命运的感慨巧妙地寄寓于青蛙跳入古池的一瞬,如此巧思不禁令人称妙。
除了古池句,日本文学中还有许多隽永的俳句,日本文人对季节风物的敏感,使他们的文字也变得富有灵性。例如正冈子规的:
小岛蓼太的:
俳句的精致,与日本文人的审美情趣密切相关,贴近本真,惟其本真的审美态度造就了俳句。其实细细想来,作为日本艺术组成部分的日本音乐亦是如此,许多日本影视、动漫的配乐常常能够击中我们的内心,将包裹的情感全然地传递给我们,让我们深深为之感动。这种感觉,只可意会不可言传,但我们却在感受之中领悟了其全部的美感,它如黑夜中的一缕微光,温柔而富有力量。
日本的俳句有着简短的文体,但却又着无穷的意境。下面是我分享的日本经典俳句摘抄,一起来看看吧。
日本经典俳句介绍
1、与君之别蛤蚌分离我行迟迟秋亦逝——松尾芭蕉《别离》
2、把一枝寒梅插在袖子里,那就叫做春意盎然吧。——正冈子规
3、生为蜘蛛须结网——高滨虚子
4、我庭小草复萌发,无限天地性将绿。
5、无人岛上为天子,定觉清凉。——夏目漱石
6、新叶滴翠,来拂拭尊师泪。——松尾芭蕉
7、寒鸦栖枯枝深秋日暮时——松尾芭蕉
8、朦胧马背眠残梦伴月天边远——松尾芭蕉
9、秋月明一夜远他行——松尾芭蕉
10、秋日黄昏此路无行人——松尾芭蕉
11、凉秋九月白荻放一升露水一升花——松尾芭蕉
12、旅途罹病,荒原驰骋梦魂萦——松尾芭蕉
13、莫疑问,潮头花,亦是滨海春。——松尾芭蕉
14、闲寂古池旁,青蛙跳进水中央,扑通一声响。——松尾芭蕉《俳句》
15、“夕阳之光如此美丽,我正慎行,不虚度光阴。”——山头火
16、独酌更难眠夜来风雪天
17、听得猿声悲,秋风又传弃儿啼。哪个最凄惨——松尾芭蕉《秋风》
18、大竹林里明月光,间闻杜鹃声感伤。——松尾芭蕉《竹林》
猜你感 兴趣 :
1 日本的经典俳句鉴赏赏析
2 日本俳句集锦
3 日本俳句欣赏
4 日本的俳句欣赏
5 日本古典俳句选
6 日本关于秋天俳句
俳句,是日本的一种古典短诗,由“五-七-五”,共十七字音组成。你想要一些经典的日本俳句吗下面是我分享的日本俳句集锦,一起来看看吧。
日本俳句集锦
松尾芭蕉名作
一、茅屋有感
长夜充耳闻,风打芭蕉雨打盆,辗转梦难寻
二、朦胧马背眠, 远处淡淡起茶烟, 残梦晓月天。
三、蝉声
寂静似幽冥, 蝉声尖厉不稍停, 钻透石中鸣。
四、绵绵春雨懒洋洋,故友不来不起床。
五、疲惫不堪借宿时,夕阳返照紫藤花。
六、大竹林里明月光,间闻杜鹃声感伤。
七、往日兵燹之地,今朝绿草如茵。
八、炎炎赤日当头照,萧瑟秋风席地梳。
九、奈良秋菊溢香馨,古佛满堂寺庙深。
十、古池冷落一片寂,忽闻青蛙跳水声。
十一、昔日雄关今不见,秋风掠过竹桑田。
十二、芒鞋斗笠,春夏秋冬又一年。
十三、飘游旅次病中人,频梦徘徊荒野林。
注:以上《外国文学作品选》(二)罗传开译
十四、雪朝之鸟
寻常鸟可憎 喜见雪朝来。
十五、蝉
蝉声鸣不已 安有死亡时。
十六、银河
怒海涌银河 流来佐渡岛。
十七、枯树之鸟
秋日夕阳时 鸟栖枯树上。
十八、仲秋之月
自从新月起 直待到今宵。
十九、厌子之人
有人不爱子 花不为伊开。
二十、古池
青蛙跃入池 古池发清响。
二十一、明月
月明堪久赏 终夜绕清池。
二十二、道旁朝颜花
我骑行道上 马食道旁花。
二十三、樱花
但见樱花开 令人思往事。
二十四、春归
寻青春已归 追至和歌浦。
二十五、旅途
旅途今卧病 梦见在荒原。
二十六、小虫
我室蚊虫小 宜哉待客人。
二十七、最上川
齐集夏时雨 汹汹最上川。
二十八、牵牛花
拙匠画牵花 牵牛花亦美。
二十九、富士之风
扇携富士风 送礼回江户。
三十、蝉声
蝉声似静幽 但可穿岩石。
三十一、春霞
掩映春霞里 无名山也奇。
三十二、
今秋已十霜,却指江户是家乡
三十三
寂寞里,古池塘,青蛙跳入水声响。
或:
闲寂古池旁,青蛙跳进水中央,扑通一声响。
或:
古池冷落一片寂,忽闻青蛙跳水声
三十四、赏樱
树下肉丝、菜汤上,飘落樱花瓣。
三十五、春雨(深受芥川龙之介推许)
春雨霏霏芳草径,飞蓬正茂盛。
三十六、
长夏草木深,武士留梦痕(便是引杜诗“国破山河在,城春草木深”所作。)
三十七
春雨霏霏芳草径,飞蓬正茂盛。( 最著名的一首)
三十八、
东边太阳,西边月亮,一地菜花黄
点击下页分享更多日本俳句集锦
最近听说了俳句,感觉很有意思。它是日本在中国古代汉诗绝句基础上发展出来的一种古典短诗。俳句通常由三句十七音构成,中间七个音、首尾均为五个音。五七五结构严格,还受“季语”的限制。
松尾芭蕉是日本的俳句大师,有日本“俳圣”之誉。我们来感受一下芭蕉的《茅屋有感》:“长夜充耳闻,风打芭蕉雨打盆,辗转梦难寻”。这就是极致简约的俳句,我们看到中文翻译也符合了五七五的结构。还有芭蕉俳句代表作 “古池,青蛙,一声响。” 这个翻译,没有能够体现五七五,但是日语原文是符合五七五的。非常精妙的是,短短几句,就把一幅生动的画面表达了出来:古池- 这永恒静滞的时间,青蛙跳入- 刹那的动态,一声响- 之后归于平静。芭蕉的这段经典名句,捕捉到的是永恒流逝时间中的一点点波澜,充分体现了日本美学中质朴的气质。季语是体现季节的语句。雨打芭蕉、青蛙跃池,应该都是夏天的景象吧。
除了松尾芭蕉,小林一茶也是俳句大师。《樱花树下》是小林在痛失爱女之后留下的低回而绵长的哀叹:“我知这世界,本如露水短暂,然而然而。”
俳句作为一种艺术形式,让我感觉到了不一样的美。它体现刹那的感受,又带来绵绵不绝的回响。它已经在全球范围获得了较高知名度,我感觉它非常适合我们的碎片化的时代的碎片化表达。
刚刚接触俳句,跟大家分享一点浅薄的理解和感受。
如果你也觉得美,我们一起来探究更多的名篇、更深的韵味。
这是日本著名俳句诗人松尾芭蕉(1644~1694) 俳句的代表作。俳句是日本传统诗歌形式中的一种短诗,也是世界上最短的格律诗之一。它以极其短小的形式表现作者刹那间的感受, 多用比喻、象征等手法, 语言 含蓄、隽永、简练, 便于记忆和流传。俳句作为一种独立的诗体,形成于十五世纪。原称“俳谐”,是一种以表现市民生活为主的诙谐诗。俳圣松尾芭蕉把 它从诙谐提升到真挚,并引向抒情诗的意境,奠定了它在日本文学史上的地位。俳句有两个最基本的特点。第一,每首俳句都是三行十七个音节,第一行五个音节, 第二行七个音节,第三行五个音节,即构成“五、七、五”的格式,而不押脚韵。第二, 每首俳句都必须有而且只能有一个“季题”。所谓“季题”,又称“季 语”,即与四季有关的自然现象或人事现象。它包括两个方面。一是自然现象,就是用与春夏秋冬四季有关的风花雪月、鸟兽虫鱼、花卉草木等为标志和暗示,使读 者一看即知该俳句所吟咏的是四季中的那个特定季节的事物。二是社会现象, 即以宗教、习俗、人事 (包括节日、忌日、纪念) 等来暗示一年四季中的一个特定季 节。
这首俳句是松尾芭蕉最著名的作品,也是“蕉风”(即“芭蕉风格”的简称,其特点是:朴素而严谨,“诙谐达到真诚”,具有闲寂、幽雅、余情、纤细的美,悲中有喜、喜中有悲、雅俗浑然融合的意蕴,含蓄隽永的语言)的代表作。日本学者高滨虚子在《俳句的理解与欣赏》中介绍道:“本诗是芭蕉俳风新纪元创立的一大标志。同以往滑稽洒落的俳句不同, 此句乃如实描绘实情实景, 有顿悟之境。其日芭蕉独居涤川草庵时,听到庭中古池传来水声。那声音正是青蛙跳入水中造成的。因为周围极其寂静,这水声也格外地清亮。在这首俳句中,芭蕉悟到了俳道的生命,不在于滑稽和洒落,而在于这样一种闲寂之处。”
这首俳句的特点在于外表平淡而内蕴深厚,形式短小而余味无穷。静谧的古池塘边, 万籁俱寂, 一切似乎凝然不动。忽然,传来一只青蛙跃入水中的声音。全诗到此戛然而止, 似乎一切都已说完, 又似乎一切都未说完。这首俳句虽然在形式上完结 了,可在读者的心理上并没有完结,它永远在向读者述说着什么。这种述说, 细加分析, 包括以下几个方面的“余味”。第一,听觉余味。青蛙跳入池塘, 其跃水之 声是“扑通”、“啪叽”还是其他声音 引人推想。第二,视觉余味。俗话说“一石激起千层浪”。青蛙跳入池塘后, 池水泛起由小到大一圈圈的涟漪, 这圈圈涟漪 一层层扩展又消逝, 久久地荡漾在读者的眼前, 让人遐想。第三,意义余味。英国诗人布莱克有诗云:“一颗沙里看出一个世界,/一朵野花里一个天堂,/把无限 放在你手掌上,/永恒在一刹那里收藏。”(梁宗岱译)生动地表现了在艺术家灵感迸发的瞬间,理性主义者、机械论者们执意严格精确区分的沙粒与世界、野花与 天堂、有限与无限、刹那与永恒进入了一个无差别的契合境界,世界恢复了整一,人性恢复了和谐。芭蕉这首俳句与此有类似之处, 但又独具特色。
首先,俳句表现了东方人特有的那种在闲静中体悟生命活力从而“顺随造化”、“回归造化” 的思想。古池塘四 周万籁俱寂,而池塘的水面一片平和,更增添了一种幽寂的气息。在这古老的寂静中, 只有心境极其清幽、极其闲逸的人, 才能听到青蛙猝然跳入水中发出的虽清晰 却微小的响声。俳句一方面以蛙入池塘之声衬托了心灵的清幽闲逸,另一方面更以春天苏醒的青蛙的跳跃声,在幽静安恬的气氛中展示了一种富有生命觉醒和冲动的 充满生机的春之气息。而水声过后,古池塘的 水面又恢复了宁静。在这样一个神妙的瞬间,动与静达到了完美的结合——表面上是无穷无尽的幽静,内里却蕴藏着大自然的生命律动和大自然的无限奥妙,以及诗 人内心的无比激情,余韵悠悠,味之无尽。在诗人仿佛不动声色、信口道来的轻松自然中,又体现了东方人特有的那种“顺随造化”、“回归造化”的思想——造物 无言,万物适时而动,但终归要回归造化,一切尽可在幽寂闲逸中顺随造化,融入自然。
其次,这首俳句体现了禅宗的一些哲理。禅宗是极东方化的一种宗教,它有一个“梵我合一”的世界观理论,一方面强调世界本“空”,一方面又重视在“空”的世 界里,体验并捕捉活跃的生命,并使个体生命回归永恒的实在,达到“梵我合一”。为达到“梵我合一”的境界,禅宗强调通过个体的直觉体验——顿悟,通过“青 青翠竹,尽是法身;郁郁黄花,无非般若”的平凡现象世界,去整体把握存在的本源——表现为瞬间的永恒,从而进入一个梵我同一、物己双忘、宇宙与心灵融合一 体的奇妙又美丽、愉快而神秘的精神境界。这首俳句正是通过古池塘、青蛙入水、水声这些平凡的现象,表现了诗人对宇宙真理——“梵我合一”境界的直观表现与把握。一片寂静的古池塘,凝结着神秘、幽浮的“过去”,而冬眠醒来的青蛙,则象征着生机勃勃的“现在”,在青蛙跃入水中发出声响的一刹那间,“过去”与“现在”在人的直觉顿悟中倏然融合一体,而水声及层层荡漾的涟漪,则向茫茫的未来无限延伸着。这样,芭蕉通过青蛙入水这一意象,直觉地表现了时间的绝对同一——过去、现在、未来在一个神秘的瞬间统一起来,弥漫到禅宗那无差别的“空”的境界;冬眠醒来的青蛙象征着生命的复苏,古池塘里的水是生命的本源,生命觉醒的青蛙跳入池中,则是个体生命回归永恒实在并与之合一的象征。就这样,芭蕉在这首短短的仅十七个音节的俳句里,生动又深刻地以直觉顿悟的方式表现了禅宗的理想境界,展示了个体生命与宇宙的哲理关系。
本诗的艺术特点有二。一是即兴、自然。这种诗往往是“文章本天成,妙手偶得之”,经过长期的思考,长久的酝酿,在一个神奇的瞬间,在某一外物的触发下,如 牛顿见苹果落地而发现万有引力一般,诗人豁然开朗,不假思索地即兴挥洒出这仿佛信手拈来的神来之笔(我国晋代诗人谢灵运《登池上楼》中的“池塘生春草,园 柳变鸣禽”也是如此)。二是以动写静。诗人写静的方法,主要有两种。一种是以静写静,如白居易《琵琶行》中的“此时无声胜有声”。一种是以动写静,如我国 六朝诗人王籍《入若耶溪》中的“蝉噪林逾静,鸟鸣山更幽”。松尾芭蕉擅 长以动写静,他的另一首著名俳句“静寂,蝉声入岩石”(林林译)以主观感受夸张地写出了极端的寂静——竟使人感到蝉声渗入了岩石。这首俳句也不例外, 一九 一六年印度诗人泰戈尔访问日本时读到它, 对之赞不绝口:“够了, 再多余的诗句没有必要了。日本读者的心灵仿佛是长眼睛似的。古老而陈旧的水池是被人遗忘 的、宁静而黝黑的。一只青蛙跳入水里的声音, 清晰可闻, 可见水池是多么的幽静!”这首俳句影响极大,以致二百余年后的今天,美洲俳句社的刊物还以《蛙池》
这么久都没人回答吗?
那么还得由老夫来回答了。
赏析俳句最重要的一点是找出季语,然后按照季语来推测出作者的生活环境或者当时写下俳句的心境。
这首俳句的季语其实并不难找,就是开头那句“菜の花”。这里的“菜の花”实际上就是指一种叫アブラナ的植物,也就是我们俗称的油菜花。
那么油菜花是什么时候开的呢?当然是春天啦,春天到了,田地里大片大片的油菜花纷纷开花,漫山遍野黄澄澄的一片,着实非常漂亮。
好,那么接着往下看,第二句“月は东に 日は西に”,翻译过来是月亮在东边,太阳在西边。按照道理来说月亮从东边升起来,那么太阳从西边降下去了才对啊?
这时候就需要联系前面的季语了,前面的季语已经限定了诗人在创作这首俳句的时候所在的季节是春天,那么就很容易解释了,春天在晴朗的傍晚会出现一种奇特的自然现象,就是太阳逐渐落下,但还没有完全落下的时候,东边一弯明月冉冉升起。
所以我们基本能够推断出作者创作的环境了:首先,作者傍晚时候(可能刚吃完晚饭)在田野里散步,看到了黄澄澄的油菜花,此时他抬头看天,发现西边的太阳即将落下,而东边的月亮已经升起来了,此时,碧蓝色晴朗无云的天空中,逐渐暗淡的红色晚霞、逐渐明亮的银色月光,三种颜色洒在金色的油菜花上,形成了一幅别具一格的画卷。
而作者就是在这种环境下有感而发,写出了这首俳句。
老夫也没什么文化,随便乱翻译成如下内容,大家凑合着看吧:
皎月银光撒田间,夕阳余晖映黄花。
欢迎分享,转载请注明来源:表白网
评论列表(0条)