翻译: インディゴ神镜
遥控器
L R L R STOP & Dash & UP & TALK B B A B S(tart)
L R L R STOP & Dash & UP & TALK B B A B S(tart)
L R L R STOP & Dash & UP & TALK B B A B S(tart)
L R L R STOP & Dash & UP & TALK B B A B S(tart)
L R L R STOP & Dash & UP & TALK B B A B S(tart)
L R L R STOP & Dash & UP & TALK B B A B S(tart)
这就是可以远程遥控我的机器
虽然稍微有点变形,还是可以使用的。(wow)
UP SIDE DOWN A B A B B A B A 左 右
L R L R STOP & Dash & UP & TALK
没有异常
只差一点儿 就可以有所突破了
怎样才能做得更好。
还没 还没 还不足够 Foooooooo!!!
坐下来 坐下来(oh) SIT DOWN PLEASE (yeah!)
反馈就让身体来回答吧
转动吧 转动吧(oh) TURN IT AROUND (yeah!)
给我咕噜咕噜地 进入 Motor 模式
动起来 跳起来(oh) DANCIN' NIGHT YEAH!
混搭无庸置疑地炒热起来
把声音 Foooooooo!!! 喊出来(oh)SINGIN' NOW(yeah!)
要比那女孩唱的还更好。
这就是能够远程操纵我的机器
虽然遗失了说明书但还是可以使用的。
UP SIDE DOWN A B A B B A B A 左 右
L R L R STOP & Dash & UP & TALK
没有异常
总是一副开玩笑的表情
今天会否相当认真
看 现在 给我决定
坐下来 坐下来(oh)SIT DOWN PLEASE (yeah!)
Talk Back 插入头里
转动 转动(oh)TURN IT AROUND (yeah!)
稍等一下,进入 stand-by 模式
动起来 跳起来 (oh) DANCIN' NIGHT(yeah!)
只需适应更称头的节奏
让鸣响 ohhhhhhhh!!! 传出来 (oh) SINGIN' NOW (yeah!)
要比那唱的还高音。
沉浸在恋爱当中的七色武士
毫无保留的声张存在
与想像中不同的透明调味料
令人害怕的 wktk 模式
不去在乎是你的 policy?
即使苦恼还是会肚子饿
虽然这般那般人世间 healthy
注意到确实是个毫无危机感的男子
咿咿咿咿咿咿咿咿咿咿咿咿咿咿
uhhhh WOW!!!
只差一下下就可以将缝隙填满
怎样才能做得更好。
啊啊、时间已经 完全不够
坐下来 坐下来(oh) SIT DOWN PLEASE(yeah!)
反馈就让身体来回答吧
转动吧 转动吧(oh) TURN IT AROUND (yeah!)
给我咕噜咕噜地 进入 Motor 模式
动起来 跳起来 oh DANCIN' NIGHT YEAH!
混搭无庸置疑地炒热起来
把声音 aohhhhhhhh!!! 喊出来 oh SINGIN' NOW YEAH!
想要跟那女孩一样变成人类
坐下来 坐下来 SIT DOWN PLEASE
(up side down A B A B B A B A A B A B)
转动吧 转动吧 TURN IT AROUND
(L R L R stop & dash & L R L R stop & dash &)
动起来 跳起来 DANCIN' NIGHT!
( up side down A B A B B A B A A B A B )
大声歌唱 SINGIN' NOW
( L R L R stop & dash & L R L R B A B A )
要比他唱得还高音
タイガーランペイジ
タイガー(taigā) = [英语] tiger
ランペイジ(ranpeiji) = [英语] rampage
参考:初音ミク Wiki - タイガーランペイジ
転载:vocaloid中文歌词wiki - タイガーランペイジ
タイガーランペイジ (taigā ranpeiji, = Tiger Rampage)
作词:ささくれP (Sasakure P)
作曲:ささくれP (Sasakure P)
编曲:ささくれP (Sasakure P)
歌:镜音リン
Original:sm11641089
Tiger Rampage 1
想从这里逃出去吗?逃不出去吗?
该往哪里才算正确?不正确吗?
究竟是谁的规则 烦人的 Homework
满是烦闷的 找错游戏
倾注而下的月光之中我只是一直
怀抱著对明日的不安
以安定为名的未来建筑设施
连丑闻流言一同崩塌而去
呜呼 将这无法脱出的日常连锁
切齿咬断正为善 跨界逾矩
次世代从未闻的相对性 Rampage
不快指数全部急速上升
头顶中枢设定目标集中炮牙
新人类未开发的 Show Case
无法战斗等言语理解 Language
尝试错误啊Q的有效活用
紧急事态到来 招雷狂澜怒涛
未化成完全体的极猛虎 Program
恐惧与人类有所接点的我
选择变身成野兽之路而活
理由是胆小的自尊心? 3
又或是自大的羞耻心?
为要高高在上如何是好
如此剥离常人应有神色
偶因狂疾成殊类 2
不成长啸但成嗥
阴缺蚀去之月 转为寂静之中
呜呼、连我心中这份高傲也一同灭去
次世代从未闻的相对性 Rampage
将一切无界限之限界吞食而去
惊人急袭装置於空中分解
新人类未发达的 Show Time
透过夸大妄想与幻想的 Savage
将一切无正解的正解吞食而去
就连自体存在否定也肯定的超重力肯定
理性於抗咆哮属性间消泯
勿论数也数不尽的未来想像
勿论精神也不正错乱的异常状态
就直接不顾一切往前奔去
变为猛虎的意思是连自我都已一咬而断舍弃了吗?
次世代从未闻的相对性 Rampage
不快指数全部急速上升
头顶中枢设定目标集中炮牙
新人类未开发的 Show Case
次世代从未闻的相对性 Rampage
将一切无界限之限界吞食而去
惊人急袭装置於空中分解
新人类未发达的 Show Time
次世代从未闻的相对性 Rampage
将一切无正解的正解吞食而去
就连自体存在否定也肯定的超重力肯定
理性於抗咆哮属性间消泯
不过是放声狂嗥
刺穿现实之幻日-
--------------------------------------------------------------------------------
*1
歌词典出 中岛敦〈山月记〉
1942年发表,取材自唐代传奇〈人虎传〉但与原作之主题不同。
以下内容简述与摘录:
名为李徵的才人因不得志而郁郁寡欢,一日出公差突怪叫狂奔出门,冲进暗夜、从此不返。第二年,一名叫做袁傪的监察御史为了办事经过深山乡野,半途遇见一食人虎,眼看就要扑上、老虎却退缩回草丛,口里还喃喃「好险好险」,袁傪骤地发觉那声音竟与自己的同辈朋友如此相像、忍不住喊了出来「这不是李徵的声音吗?」
虎於草丛啜泣道:「我确实是李徵。」
袁傪立即忘了恐惧,与李徵隔著草丛深谈,袁傪问李徵为何现在会变成这副模样?草丛裏的声音答道:
「距今一年前我出差夜宿河畔,睡起突然听见有人在喊我的名字,一路循著追过去、不知觉跑进深林,不知觉连左右手都著地狂奔、手指和臂肘竟都长满了毛。天亮之时我便化为老虎。为什麼会发生这种事情,自己也不明白,只知道自己兽性发作时体内的「人」会消失不见,而一天只有几个小时可以恢复人性、这些仅存能人话思考的时间甚至也在缩短当中。
即使我变成现在悲惨的模样,我仍常梦见自己的诗集被长安风流人士吟诵。笑我这错失成为诗人反而变作老虎的男人,就让我即席吟首诗,证明以前的李徵仍存活在这只老虎的内心深处。」
*2 偶因狂疾成殊类 灾患相仍不可逃
今日爪牙谁敢敌 当时声迹共相高
我为异物蓬茅下 君已成轺气势豪
此夕溪山对明月 不成长啸但成嗥
众人肃然的感叹诗人的薄幸,李徵的声音再度响起:
「我曾说不懂为何遭逢如此命运,仔细思量也不意外。当我是人的时候,我避开了和人的交往,使每个人觉得我骄傲、自大。其实,大家不知道那是羞耻心作祟。曾是乡里才子的我不能说没有自尊心,但那是怯懦的自尊心。我想成就诗名,却不学习、又不愿切磋琢磨,坚决不与俗物为伍, 而这完全是我软弱(胆小)的自尊心和自大的羞耻心 *3造成的。我忧虑自己不是珠玉,却又不愿刻苦磨砺,愤懑和羞惭慢慢的饲肥了内心瘦弱的自尊心。各人的性情就像野兽,每个人都是自己的驯兽狮。我的猛兽就是自大的羞耻心,是老虎。我的外表变得和我的内在相称了。
而今回想,我完全浪费了自己仅有的才能。比我更缺乏才具的人经过磨练後,堂堂成为诗人的大有人在。变成老虎的今日,我已无法像人那样的生活,即使我的脑裏可以做出许多优美的诗,但又能用什麼方式发表呢?每当悲痛此时,我就爬上大岩石向天空吼叫。捶胸顿足地哀叹,也没人理解我的心情。就像我是人身时,无人洞知我那容易受伤的心一样。濡湿我鬃毛的,岂只是夜晚的露水?」
翻译与介绍引用:聊资一谈
原文:中岛敦 山月记
*3胆小的自尊心和自大的羞耻心
试想课堂上,我们都曾有过老师要大家站起来回答问题或发表的经验。
当有人站起来发表并受到称赞的时候
坐在台下未发言的我们会想「如果答错可就好笑了」
也还是会在内心偷偷虚荣地以为「如果是这种程度的回答我也会」
这便是自大的羞耻心。
反之,认为自己对问题的主题有所了解、足以站起来发表,却一点自信也没有
举手的时候也提心吊胆地要伸不伸。
深怕答错了会被嘲笑而不愿回答,是不是太过保守了呢?
这便是胆小的自尊心。
── 转自ニコ大百科〈山月记〉
0806 修正英文名词错误
焼きたてお菓子はたくさんあるのかしら?
yaki tateo kashi hatakusan'arunokashira
でも甘いミルクティーは饮み饱きた
demo amai mirukutei^ ha 饮 mi 饱
kita
镜の中で蔑んだその瞳はいつも
镜 no naka de betsu ndasono
hitomi haitsumo
自分の视线じゃ无い様で 何かを伝えるの
jibun no 视线 ja
mu i sama de nanika wo tsutae runo
人形アリス
ningyou
arisu
睑さえ动かずに
睑 sae 动
kazuni
椅子に座るだけ
isu ni suwaru
dake
何を见つめるの?
naniwo 见 tsumeruno
仮初アリス
kari hatsu
arisu
名前はもう忘れた
namae hamou wasure
ta
代わりは几らでも居る
kawari ha ki rademo
iru
白いドレスは
shiroi doresu
ha
特别な日にだけよ
toku 别 na nichi
nidakeyo
汚しちゃいけないって
yogoshi
chaikenaitte
怒られるの
ikara reruno
机に 転がる
ぬいぐるみ
tsukue ni koroga ru
nuigurumi
チェスのコマは何処なの
chiesu no koma ha doko
nano
明かりも灯さず响くのは
akari mo tomosa zu 响
kunoha
�猫の鸣き声
� neko no 鸣 ki
koe
人形アリス
ningyou arisu
谁の物でもないの
谁 no mono demonaino
操られるだけで言叶も失い
ayatsura
rerudakede gen kanou mo ushinai
消失アリス
shoushitsu
arisu
何を求めたって
naniwo motome
tatte
何も変わらないのに
nanimo kawa
ranainoni
人形アリス
ningyou
arisu
睑さえ动かずに
睑 sae 动
kazuni
椅子に座るだけ
isu ni suwaru
dake
何を见つめるの?
naniwo 见 tsumeruno
仮初アリス
kari hatsu
arisu
名前はもう忘れた
namae hamou wasure
ta
代わりは几らでも居る
kawari ha ki rademo
iru
人形アリス
ningyou arisu
睑さえ动かずに
睑 sae 动 kazuni
椅子に座るだけ
isu ni suwaru
dake
何を见つめるの?
naniwo 见 tsumeruno
仮初アリス
kari hatsu
arisu
名前はもう忘れた
namae hamou wasure
ta
代わりは几らでも居る
kawari ha ki rademo
iru
人形アリス
ningyou
arisu
まだからっぽじゃないの
madakarappojanaino
见ているだけただ
见
teirudaketada
それだけだったの
soredakedattano
消失アリス
shoushitsu
arisu
零す涙は红く
kobosu namida ha 红
ku
ドレスを染めて行くの Ah
doresu wo some te iku no
Ah
===================================================
中文翻译的话暂时没找到[[_(: 3 j ∠)__
不过罗马音是我自己打出来的TUT
好累的来着TUT
1、《星屑ユートピア》(初音MIKU)
《群星桃源》(初音MIKU)
2、《歌に形はないけれど》(初音MIKU)
、《歌无定式》(初音MIKU)
3、《星のカケラ》(初音MIKU)
、《星星的残片》(初音MIKU)
4、《ブラック★ロックシューター》(初音MIKU)
、《黑色★摇滚压缩》(初音MIKU)
5、《永久に続く五线谱》(初音MIKU)
《永恒的五线谱》(初音MIKU)
6、《结ンデ开イテ罗刹ト骸》(初音MIKU)
《连起来又分开罗刹与骨骸》(初音MIKU)
7、《ジェミニ》(镜音双子)
《双子星》(镜音双子)
8、《リンリンシグナル》(镜音双子)
《铃声的信号》(初音MIKU)
9、《顽张ろうよ》(镜音双子)
《加油啊》(初音MIKU)
序节「分裂」
那时你一直信任 牵著你的手的我…
即便日子过得再怎麼痛苦
纵使是渗杂泥土味的食物
一直以来 我之所以能忍耐这些
因为有面带笑容的你在身旁
看到你 泫然欲泣的 那天
我再也无法忍受了
要是这趟旅途结束
就来做你想做的事吧?
因此现在请你
相信我 一步步地前行吧
抬头抑望彷佛连你的气息
都变得明透澄净的满天星空
你看?不论什麼时代 都存有美丽动人的事物
我们 仍有期望 看见的事物
所以必须前行!
即使这里即为旅途终点
只要与你相伴我都不在乎
然而只愿我们得以 再前进一会
「囚人」前后史曲系列
—序节—
『分裂』
VOCA历1887年O月X日
罗亚岛(ROA ISLAND)在一夕之间分裂成东西二国。
东边更名为凯库王国(Kingdom of CAKE),西边则改名为艾迪领地(EDI Land),两边的物资往来完全被作为国界的河川所隔绝。
由於国家分裂得太过突然,那天接连有不少人只因偶然越过河川,便再也无法归乡。
1890年
大陆北边帝国库利普特(Empire of CRYPT)(通称:库利普塔尼亚)建国。
这件大事让各国戒慎紧张。
尤其是对国之兴亡忧心忡忡的凯库王国,更是实施高压政策。
然而即便在子弹的威胁下,逃往西方的人们依然络绎不绝——
不论是布满光辉的道路(不论是布满光辉的道路)
还是黑暗得令人看不见的道路(还是黑暗得令人看不见的道路)
我都和你 (因为有你)
一同走过 (在身边)
「快跑!!」
要是能越过这条河
必能迎接明日
如今这份希望 反而令人心痛…
这里就是旅途终点呢
只要有你相伴我无所畏惧
但你能否再次 对我微笑呢——
1995年
为了将国民的焦点自层出不穷的逃亡等国内问题,转移自国外,凯库王国与帝国库利普特展开全面战争。
以此为契机,原先作壁上观的史达因联邦(Federated States of STEIN)亦决定参战,这三个国家揭开世界大战的序幕——
时代正在变迁 那是横尸遍野的情景屡见不鲜的时代
不论哪个时代这个定律永不改变
人们希冀
追求
盼望著「幸福」
然而,由这些思绪错综复杂地交织的时代洪流
却不允许人们得偿所愿
而接下来的故事
也决不 例外——
-----------------------------------------
新世纪
上升著上升著这座电梯
摆脱了纠葛的依恋
渴望著顶上持续攀升
「为什麼我正在不停往上呢?」
电梯女郎这麼说……
『这和您的生存方式并没有太大的差别吧?』
看见了不知在哪的贫穷国家的少年
手上握著和身高不符的枪
眼中流出的泪水濡湿了土地
在往来的战火之中消失了踪影……
在饥饿的尽头
渴望著饥饿
「这就是人类的可悲习性吗?」
关上了门继续往上前进
往上著往上著这座电梯
被封闭起的空间
暗示著人生的意义持续攀升
「为什麼不能从这里出去呢?」
电梯女郎这麼说……
『人的生命什麼的常常就是那样的呀。』
看见了不知在哪的丰饶国家的青年
头顶上各种事物飞身交错而过
交通工具和藉由电波传输被规格化的心
接著名为核的休止符……
将技术的发展
与丰饶给搞混了
「人类的愚蠢啊……」
舍弃了一切门再度关起继续
朝著饥饿前进
作响著作响著这座电梯
和想要停留的念头唱著反调
朝著饥饿持续攀升
「为什麼要让我一直看著令人痛苦的东西呢?」
电梯女郎这麼说……
『这和您的生存方式并没有太大的差别吧?』
在这个地球中诞生的
数万年的历史之中
人到底触碰到了什麼又学到了什麼?
与时代的光影一同
流逝而过庞大时间之中
人到底在恐惧些什麼又毁灭了什麼?
政变,恐怖
调整 革命
在荒暴狂乱的不平与不满之中
为何大家都发觉到了并不存在著所谓的生存之道
真是让人泄气不是吗……
----------------------------------------------
一丝祈望
为了因应
能源危机
将全世界的人类脑部移植至机械中的
人类重生企划案
已由联合国实施百年之久
全人类的改造人化
已「将近」 大功告成
在无止尽的夜晚所垄罩的街上
月光已无法穿透洒落於此
为了不再重蹈覆彻
请选择决定
人类所应走的路
已无拥有血肉之驱的人类
失去痛觉的世界
搭载不能理解痛苦的程式
这种改造人遍布世界
无法流血落泪
甚至不会感到心痛
在新人类的威胁下
幸存的旧人类
所应完成的使命
没错 就是让基因存续至未来
究竟在何处偏离正轨了??
战争依旧没有止息
余留在耳里的话语是
「至少希望你们活下去」
在作著永不苏醒的梦境街上
已听不见人们的心跳声
至少为了不留下遗憾
请守护
人类残存的意志
拥有血肉之驱的人类已死尽
除了兄妹二人以外
留给这二人的一线希望
是时空轨道连系装置
那是能重新读取在历史系谱上
成为搭乘者的人类
身体资料的装置
人类最后幸存的兄妹
所应达成的使命
没错 就是更新历史
失去记忆及身体
我已经无法变回过去的我了
变得不知应做何事
「为何我正哭泣呢…」
要是被步步进逼的新人类
追上的话 就会被吞蚀殆尽
在你被吞蚀以前
我会在这通往化整为0 现今应走的路上前进
成为鸟 成为饲主
成为囚人 成为病人
成为战士 成为等候者
成为孤儿 成为兄妹
我们到底轮回了多久的
时光而来到此呢
无论哪个时代身边总是有你
你是我重要的人
我不想失去你
Len:Rin
Rin:哥,这样下去系统会被那些家伙破坏而变得无法运作的。
Rin:所以至少 在起动结束以前由我来引开他们的注意力、如果以我作饵的话说不定能拖延数分钟的时间。
Len:不行…!!快打开。
Rin:不要、一直以来不知有多少次被哥
Rin:不 被你所守护帮我加油打气
Rin:这次 换我将未来托付给你
Len:Rin!!
Rin:没关系
Rin:我们一定能在新生的世界里
Rin:再度相会的
Rin:下次
Len:Rinーーーーーーーーーーーーーーーー
作著苏醒梦境的街道
自这之后 再也无法回复原状
有你在的这个时代
曾是幸福的 为了诉说
这件事
「电梯向上」
这个都翻译成中文译音的话有很多音都是发不准的,罗马音会准确很多。
哈那类忒
一忒某
搜唔
撒
博库拉
瓦
啊嘛卡尅路塞一杂
耨
唔啦哦某得
像是像上面那样翻译的话也会有很多看不懂的字
ha
na
re
te
i
te
mo
so
u
sa
bo
ku
ra
wa
a
ma
ka
ke
ru
se
i
za
no
u
ra
o
mo
de
这些是罗马发音
即使这样您还是想要中文译音的话,我明天会发上来,如果想要罗马发音我明天也可以发来,如果有什么不懂的地方可以问我,今天时间有点晚了
所以明天我接着解答咯
不好意思了!
光之樱
作词:ライブP
作曲:ダルビッシュP
编曲:ダルビッシュP ライブP
歌:镜音レン(におP) 镜音リン(ライブP)
翻译:yanao( 生理酒醉状态ing )
你的身影 和你的声音
明应已作废 却还残留些许
逐渐追逐著 呼吸的痕迹
映在这眼里的 爱恋之人的方向
啊啊
季节就如此到来
<回想、灼热、完成、协调 孕育出傲慢的环境,压迫著经验的感情>
风直到此刻 才摇动花环喊叫出声
<轰声、倒毁、春风、後悔>
曾相信在光之樱盛开之时
两人不会有任何改变
无止境而化为纯白的约定
块状的爱恋 与悖德的影子
与最糟糕的夜晚 与痛哭的镜子
因询问得过火 而摇曳的光辉
说著「等待到春天吧」而没有关上
啊啊 此刻也不相同的未来
<再会、推论、面对、表情、遮挡住终点站的执著,存在很碍眼的现在>
对於抱紧我的你现在啊
<结果、结果、结果、结果>
是传达不到的
即使超过了约定的时间
你也还是没有来
在时钟下眺望的天空 你则是在天空的彼方
曾相信在光之樱盛开之时
两人不会有任何改变
无止境而化为纯白的约定 仅限於今天
Anata no sugata anata no koe wo
Torikeshita hazu kasuka ni nokoru
Toiki no ato wo oikakete yuku
Kono me ni utsuru koimono gata
Ah
Kisetsu wa tada kuru
(Kaisou, shakunetsu, kansei, kyouchou
Manshin wo umidasu kankyou
Keiken wo oshitsukeru kanjou)
Kaze wa imasara wreath wo yurashite sakebidasu
(Gouon, doukai, shunpuu, koukai)
Hikarizakura saku goro
Futari kawarazu to shinjiteta
Hatasu koto naku masshiro ni natta yakusoku
Kanjou no koi to haitoku no kage to
Saiaku na yoru to doukoku no kagami
Toikake sugite yuragu kagayaki
「Haru made matsu」 to close shinakatta
Ah
Ima mo chigau mirai
(Saikai, soutei, taimen, hyoujou,
Shuuchaku wo saegiru juujaku
Sonzai ga mezawari na genzai)
Dakishimete iru anata he imasara
(Kekkyoku, kekkyoku, kekkyoku, kekkyoku)
Todokanai
Machiawase no jikan wo
Sugite mo anata wa mada konai
Tokei no shita de nagameru sora
Anata wa sora kanata
Hikarizakura saku goro
Futari kawarazu to shinjiteta
Hatasu koto naku masshiro ni natta yakusoku
Ima dake wa
Rin Rin Signal
リンリンシグナル
铃声的信号
作词:シグナルP
作曲:シグナルP
编曲:シグナルP
歌:镜音リン・レン
Itsumo machiawase no jikan ni
いつも待ち合わせの时间に
在每一次约见面的时间
Hayaku tsuki sugite shimau yo
早く着きすぎてしまうよ
我都会提早就到达
Anata ga kuru no wa itsu datte
あなたが来るのはいつだって
虽然你每一次来的时候
Jikan doori janai noni ne
时间通りじゃないのにね
都不是很准时
Sokke nai taido o shitatte
そっけない态度をしたって
对我的态度冷淡
Gaman dekizu ni niyakechau
我慢できずににやけちゃう
我会忍不住地露出柔弱
Anata no peesu ni wa kanawanai ne
あなたのペースには适わないね
无法配合你的脚步
Chotto kuyashii
ちょっと悔しい
真是有点不甘心
Konna kimochi wa kitto
こんな気持ちはきっと
这样的 心情一定是
Hajimete no koto kamoshirenai
初めての事かもしれない
第一次的感觉 也说不定
Dou shiyo sonna mujaki na me de
どうしよ そんな无邪気な目で
怎麼办 不要用那样纯粹的眼神
Watashi o minai de
私を见ないで
看著我
Suki da yo to itte hoshii no
好きだよと言ってほしいの
想听到你对我说"喜欢你"
Motto chikarazuyoku dakishimete
もっと力强く抱きしめて
多用点力地紧抱我
Watashi no chiisana haato o
私の小さなハートを
我这小小的心房
Rin to naraseru no wa anata dake yo
リンと鸣らせるのはあなただけよ
能有"铃"地声音作响的只有你
Rin to oto ga kikoeta nara
リンと音が闻こえたなら
如果听到"铃"地声音作响的话
Sore wa anata e no aizu na no
それはあなたへの合図なの
那是给你的一个信号
Mimi o sumasete kiite ne
耳を澄ませて闻いてね
好好地清静双耳仔细聆听
Yosomi o shitetara kikoenai desho
よそ见をしてたら闻こえないでしょ
不专心的话是听不到的
Ore no kimochi ga wakaranaitte
俺の気持ちが分からないって
不知道我是怎麼想的
Omae wa itsumo iu keredo
お前はいつも言うけれど
你常常这样对我说
Sunao na kotoba o ittatte
素直な言叶を言ったって
但如果很坦率地说出心理的话
Kimochi waru garu dake daro
気持ち悪がるだけだろ?
我就会变得很彆扭吧
Konna seikaku no ore dakedo
こんな性格の俺だけど
我的个性就是这样
Omae ni wa wakatteru hazu
お前には分かってるはず
不过你应该都知道的
Men to mukatte wa ienai keredo
面と向かっては言えないけれど
虽然我无法直接面对你说出来
Kansha shiteiru
感谢している
但我很感谢你
Kore wa koi no kakehiki
これは恋のかけひき
这就是 恋爱的策略
Ijiwaru ne sonna koto nai daro
いじわるね そんな事ないだろ
很故意呢! 才没有这种事
Demo ne tsunaida te hanasanai
でもね 繋いだ手、放さない
但是阿 牵住的手就不再放开
Kekkyoku wa yasashii
结局は优しい
结果你就是如此温柔
Suki da yo to itte ageru yo
好きだよと言ってあげるよ
/我会告诉你"我喜欢你"
Uttoushii kurai itte ageru yo
うっとうしいくらい言ってあげるよ
/讲到烦了的程度我还是要说
Hontouni uttoushi sou da ne
本当にうっとうしそうだね
好像真的很烦了呢
Yamero to iwarete mo yamemasen kara
やめろと言われてもやめませんから
就算你说不要我也不会停止的
Rin Rin shigunaru mushi shitara
リンリンシグナル无视したら
如果无视这铃声的信号
Ihan kippu kitte shimau zo
违反キップ切ってしまうぞ
我会开违规罚单给你的喔
Kizukanakatta ja sumanai
気付かなかったじゃすまない
你没发觉到的话真抱歉
Iiwake saretara yurushichau kamo
言い訳されたら许しちゃうかも
如果你讲个理由搪塞的话我可能会原谅你
Rin to oto ga kikoeta nara
リンと音が闻こえたなら
如果听到"铃"地声音作响的话
(Da rin rin rin ♪)
(だりん りんりん♪)
Rin to oto ga kikoeta nara
リンと音が闻こえたなら
如果听到"铃"地声音作响的话
(Da rin ri~n ♪) (Oi goraaa) (Uhyaaa~
(だりんり~ん♪)(おいこら!)(うひゃ~) )
Rin to oto ga kikoeta nara
リンと音が闻こえたなら
如果听到"铃"地声音作响的话
Sore wa anata e no aizu na no
それはあなたへの合図なの
那是给你的一个信号
Mimi o sumasete kiite ne
耳を澄ませて闻いてね
好好地清静双耳仔细聆听
Mimi o sumasenakute mo kikoe teru
耳を澄ませなくても闻こえてる
就算没有仔细听也听得到
欢迎分享,转载请注明来源:表白网
评论列表(0条)