见面的话可以问声好,XX文件麻烦你批一下!签字完了可以说声 “没别的事那我走啦!”
、见面语
你好!欢迎光临、你好,请问有什么可以帮到你的吗?
、告别语
欢迎下次光临 、 请慢走
、道歉语
请原谅 、对不起 、请不要介意 、很抱歉
、感谢语(致谢语)
谢谢 、非常感谢
、应答语
我明白了 、 是的 、没关系 、 不必客气
、征求语
还有别的事情吗? 、 我有什么可以帮助您吗? 、 您喜欢……
吗? 、 您需要……吗?
二、基本礼貌用语十字
请、您好、您早、谢谢、对不起、请原谅、没关系、不要紧、别客气、再见。
肯定不是,应该是用当地的方言。比如,南宋皇朝说的是临安话,而明清王朝说的是北京话,由于中华人民共和国的首都在北京,于是,称们这些黎民百姓也不得不人人学讲普通话了,到了现在,很多方言都在普通话的肆意横行下处于濒临灭绝的危险。语言的多样性在普通话的话语霸权主义下越发受到破坏。没奈何啊。
报告首长:
俺迷茫了十多年,
终于,
树立了终生奋斗的宏伟目标,
未来社会的发展,
这个行业必然的进步和变迁
详细请见
http://zhidaobaiducom/question/1540495503106346907htmloldq=1
http://zhidaobaiducom/question/2266367405757083548htmloldq=1
1 史上最有哲理的文言文
史上最有哲理e799bee5baa6e4b893e5b19e31333363383335的文言文,《荀子·宥坐 宥坐之器》应该是其中之一。
原文
孔子观于鲁桓公之庙,有欹器焉。孔子问于守庙者曰:“此为何器?”守庙者曰:“此盖为宥坐之器。”孔子曰:“吾闻宥坐之器者,虚则欹,中则正,满则覆。”孔子顾谓弟子曰:“注水焉。”弟子挹水而注之。中而正,满而覆,虚而欹。孔子喟然而叹曰:“ 吁!恶有满而不覆者哉!”
译文
孔子到鲁桓公的庙中去参观,见到一种倾斜易覆的器具。孔子问看守庙宇的人:"这是什么器具?"守庙的人回答说:"这是宥坐之器。"孔子说:"我听宥坐之器,空着时会倾斜,装了一半水就会正,装满水了就会翻倒。"孔子回头对学生说:"往里面灌水吧。"他的学生提水来灌,倒了一半水时欹器就端正了,装满了水后欹器就翻倒了,倒空了水它又倾斜了。孔子感慨地说:"唉,怎么会有满了而不倾覆的呢?"子路说:"请问有保持满的方法吗?"孔子说:"聪明有智慧的,就用愚笨的方法;功劳大过天下的,就用退让的办法;用勇力震抚世间的,就用胆怯的办法;富裕遍布四海的,就用谦恭的办法。这就是所谓不断装满又不断损耗的方法。
哲理
荀子的这段关于孔子观"宥坐之器"的记述,所阐发的哲学道理是十分深刻的,至今仍闪烁着不可泯灭的真理光芒,对后世产生的影响也是巨大的。据记载,晋杜预和南朝的祖冲之都曾制过类似的欹器,以此教育子弟要好好学习,防止骄傲自满。
2 古代人说话都说文言文吗、先秦时文言和口语基本一致中古汉语口语研究尚不足 大约在先秦时期,文言文还是和当时的口语一致的,与现在倾向使用双音节词不同,当时的汉语里单音节词占据上风。
《论语》《孟子》这类,可以说就是当时口语的实录。“学而时习之,不亦乐乎?”“鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲也”,当时说话,就是这么个腔调。
但是由于书面语本身的保守性,加之以文言文为载体的儒家著作经典地位的确立,以及汉字对于汉语的巨大影响,文言文和口语很快就进入了漫长的双轨发展时期。大约在两汉时期,口语和文言文就有了一定的距离。
中国第一部方言著作、西汉扬雄的《輶轩使者绝代语释别国方言》,除了以通语解释方言以外,还注重以今语解释古语。《方言》卷一就记录:假、炽、怀、摧、詹、戾、艐,至也……皆古雅之别语也,今则或同。
[3] (大意为:假、炽、怀、摧、詹、戾、艐这些词,都是“至”的意思……是从古语分化出来的不同说法,现在有些地方已经通用了。) 虽然文言文和口语都在发展,但前者远远跟不上后者的速度,距离越拉越大。
可惜由于反映当时口语文献远没有文言文献那么丰富,中古时期汉语口语的研究尚有很大空间。2、唐代出现白话文宋代文言彻底脱节 这种情况在唐朝出现变化,很大程度上归功于佛教的大发展。
由于潜在教徒大多是文化水平不高的老百姓,出于方便传播佛教、吸引教徒的目的,大量翻译的佛经和佛教故事多使用当时的口语,成为早期白话的重要来源。到了宋朝,文言文和口语已经完全脱节。
当时的读书人,未必能用文言文表达一般口语要说的意思。宋吕本中《轩渠录》记述了这么个故事:族婶陈氏顷寓岩州,诸子宦游未归。
偶族侄大琮过州。陈婶令作代书寄其子,因口授云:“孩儿要劣你子,以阋阋霍霍地,且买一把小剪子来,要剪脚上骨出儿胳胝儿也。”
(应为开封地区方言,大意为:要给孩子买把小剪刀,剪去脚上的硬皮和老茧。) 大琮迟疑不能下笔。
婶笑云:“元来这厮儿也不识字!”[4] 宋朝的文人和学者们有时也使用白话文。譬如苏轼最爱用“呵呵”,在给挚友兼亲家文与可写信时、在给同事和文友鲜于子骏写信时、在给“河东狮吼”男主角陈季常写信时,都在末尾加上一句:“呵呵。”
[5]大儒朱熹在《朱子语类》中点评史书时也是一口白话:“南北史除了通鉴所取者,其余只是一部好笑底小说。”[6]宋人的日常对话,就是这么通俗。
3、皇帝也爱说大白话:成吉思汗和朱元璋的圣旨 到了元代,由于汉语并非统治者的母语,很多时候连皇帝的诏书也直录当时的口语。《长春真人西游记》记录了一篇成吉思汗写给丘处机的诏书,全文如下:宣差都元帅贾昌传奉成吉思皇帝圣旨:丘神仙,你春月行程别来至夏日,路上炎热艰难来,沿路好底铺马得骑来么?路里饮食广多不少来么?你到宣德州等处,官员好觑你来么?下头百姓得来么?你起身心里好么?我这里常思量着神仙你,我不曾忘了你,你休忘了我者。
其实“么”这个现当代汉语常用的语气词,早在唐就出现了,来源是“无”。敦煌写本中写作与“无”语音相近的“磨”“摩”,宋代以后写作“麽”“末”,慢慢地演化成“么”。
至于“么”变成现代更常用的“吗”,那是清代的事情了。明清,白话小说诸如《水浒传》《西游记》《红楼梦》《金瓶梅》等等,不胜枚举。
皇帝批复奏章用大白话也不是稀奇事。明太祖朱元璋,听说沿海有倭寇来犯,怒而下诏:“告诉百姓每(们),准备好刀子,这帮家伙来了,杀了再说。
钦此。” 相比之下,雍正对年羹尧的那一份表白,是不是显得柔肠百折了许多。
4、五四白话文运动白话文取代文言文 书面语和口语发展的双轨发展,文言文和白话文对立的局面,直到五四新文化运动才终结。胡适《文学改良刍议》主张“不摹仿古人”“不避俗字俗语”等,吹响“白话文运动”的号角,终于让白话文代替文言文,成为了汉民族的共同书面语。
这里有个段子:胡适和黄侃打赌文言文和白话文谁更简洁。胡适对学生说,前几天行政院有位朋友给我发信,邀我去做行政院秘书,我不愿从政,便发电报拒绝了。
复电便是用白话文写的,而且非常省钱。同学们如有兴趣,可代我用文言文拟一则电文,看看是白话文省钱,还是文言文省钱。
学生们绞尽脑汁拟定了电报,挑出字数最少的一份,写的是:“才学疏浅,恐难胜任,恕不从命。”胡适念毕,不无幽默地说:“这份电稿仅12个字,算是言简意赅,但还是太长了。
我用白话文只须5个字:“干不了,谢谢。” 二、对古人的误解源于重文言、轻白话 梳理了从先秦到五四,书面语和口语、文言和白话的发展,我们不难发现,最早在唐宋时,当时古人的口语就和我们现在的差不多了。
为什么我们总有一种错觉,觉得古人说话都是那么佶屈聱牙呢?原因大致有二:一是白话文出现时间晚,且被传统社会认为不登大雅之堂。虽然使用先秦口语的“十三经”到了后世已经成了难懂的文言,连汉人的批注对唐宋人来说也很古奥。
可是,儒家经典是士子必修,要想参加科举就不得不学。除了功利的需要,正史、正式的文章、书信,也都必须使用文言文。
语录体的《朱子语类》里,朱。
3 古代文人平时会用文言文说话吗中国古代书面语和口语有两条发展轨迹:
书面语是在口语基础上产生的,文言文和白话文都是书面语。文言文建立在先秦汉语口语的基础上,白话文建立在近代汉语口语的基础上。
1、先秦时期
文言文和口语基本一致,与现在倾向使用双音节词不同,当时的汉语里单音节词占据上风。《论语》《孟子》就是当时口语的实录。但是由于书面语本身的保守性,加之以文言文为载体的儒家著作经典地位的确立,以及汉字对于汉语的巨大影响,文言文和口语很快就进入了漫长的双轨发展时期。大约在两汉时期,口语和文言文就有了一定的距离。
2、唐代
出现了白话,很大程度上归功于佛教的发展。由于教徒大多是文化水平不高的老百姓,为了方便传播佛教,使用当时的口语,成为早期白话的重要来源。
3宋朝
到了宋朝,文言文和口语已经完全脱节。当时的读书人,未必能用文言文表达一般口语要说的意思,宋朝的文人和学者们有时也使用白话文,日常对话也很通俗。
4元代
由于汉语并非统治者的母语,很多时候连皇帝的诏书也直接用当时的口语。如,成吉思汗写给丘处机的诏书:丘神仙,你春月行程别来至夏日,路上炎热艰难来,沿路好底铺马得骑来么?路里饮食广多不少来么?你到宣德州等处,官员好觑你来么?下头百姓得来么?你起身心里好么?我这里常思量着神仙你,我不曾忘了你,你休忘了我者。(么相当于现代的吗)
5明清时期
明清出现白话小说《水浒传》《西游记》《红楼梦》等等。皇帝批复奏章有时也用大白话。
4、五四运动时期
五四白话文运动,白话文取代文言文,成为了汉民族的共同书面语。
4 中国古代人说的都是文言文吗一、古人在先秦时期说的都是文言文,但后来文言文与口语逐渐分化,古人说的话也就变成了口语,与文言文逐渐脱节。普通老百姓也是这样说话。
二、古代的官话与方言:
1、中国历代官方语言有雅言、正音、官话、国语等不同的称呼,也是不同时期“普通话”的定义。官话可细分为八种次方言:北京官话、东北官话、冀鲁官话、胶辽官话、江淮官话、中原官话、兰银官话、西南官话。
2、汉语方言俗称地方话,只通行于一定的地域,他不是独立于民族语之外的另一种语言,而只是局部地区使用的语言。
3、每个朝代都有官话来作为”鹊桥“沟通各个方言区的人,一般都以王都所在地的语音为准。
三、上朝时,古代官员一般说的是官话,也就是王都地区的语言。
扩展资料:
1、口语与文言文的分化史:
大约在先秦时期,文言文还是和当时的口语一致的,书面语和口语都是用的文言文。但是由于书面语本身的保守性,加之以文言文为载体的儒家著作经典地位的确立,以及汉字对于汉语的巨大影响,文言文和口语很快就进入了漫长的双轨发展时期。
大约在两汉时期,口语和文言文就有了一定的距离。虽然文言文和口语都在发展,但前者远远跟不上后者的速度,距离越拉越大。到了宋朝,文言文和口语已经完全脱节。当时的读书人,未必能用文言文表达一般口语要说的意思。
2、保护地方方言的意义:
方言所体现的地方特色是普通话无法比拟的,例如东北方言,其简洁、生动、形象,富于节奏感的特色,与东北人豪放、直率、幽默的性格相当吻合,山西的方言最大的特点就是保留入声,声调有极其复杂的变化。 语言文化遗产有特别重要的保护价值。
中国是有着56个民族的多民族国家,地广物博,幅员辽阔。而尊重各民族及地方人民则是保证祖国统一的必要条件,尊重人民,首先要尊重他们的文化。方言作为文化艺术,蕴含着浓厚的民族特色,也应被保护,二者并不矛盾。某种程度上来说,方言更能代表地区文化特色,方言是一种社会现象。
这是一个非常有意思的话题,我们现代人沟通基本上是没有障碍的。只要你不说洋文鬼语,你走遍中国各地都没有沟通的障碍。而且我们汉语也是博大精深,普通话也是随处都可以听到。家长对孩子也是言传身教。其实方言众多,也难不倒我们古人。在古代说话有一个专业名词“官话”、“雅音”。
在古代不会有我们这种共同语言“普通话”。正所谓十里不同音,哪怕搁到今天我们去南方,也许他们说方言,我们都不会听懂。最早统称语言,在周朝时期被称为雅言。后来明清时期被称为官话,这种官话主要分布在中国秦岭,淮河以北大部分地区,以及江苏部分地区,安徽东北部,四川,重庆,云南,贵州,湖北大部分地区。
这种官话又可以细分为八种官话:首都官话,东北官话,冀鲁冠话,胶辽宁官话,江淮官话,中原官话,兰银官话,西南官话。宋朝时期制定的统一语言为正音,雅音。到了明朝就已中原雅音为统一语言,但是明朝时期,经过北方民族的融入。江淮地区的中原之音较为纯正,加上定都南京,就以南京官话,江淮官话为基础。永乐时期迁都北方,来自全国各地的移民多数车南京口音为主。后来又形成了京片口音。(崇祯也许说的就是正宗的京话)
清朝初期,也都还以南京口音为主首都口音混。想想康熙也许说的就是一口东北大碴子话。雍正时期又设立正音官,推广以京片口音为首都官话!
我记得好像也有不会说官话的,比方说海瑞,柳宗元这两个人好像都需要翻译。柳宗元被派到柳州做刺史,结果他就因为听不懂当地人说什么,当地人也听不懂他说什么,不得不需要一个翻译。海瑞,因为家乡是海南,作为一个海南人,肯定更不懂中原八大官话。
所以古代人沟通也没有我们想象中的那么难,他们也有自己的沟通方式,虽然没有形成统一的语言,但是几乎也都能听得懂,特别是官场上的人。这种语言上的影响对我们普通百姓也是巨大的。
人类是需要文明的,需要进步的,只有不停的发展进步,才能让我们拥有更高的文明。而且像今天高度融合,高度文明的社会我们到哪里去几乎都不会有语言上的障碍。而且普通话普及的越来越广泛,我们以后越来越容易交流。
古时候一般大家都说方言,也有普通话,叫官话,意思是说做官的人说的话,指的是京城的方言!
你的这个问题太大了啦,古代的人和我们现在一样,各地区也是有自己的方言。
就拿中原的话来说吧,我们现在的中原话就和古代不一样,由于时间的推移,人员的变迁,古时的中原话和现在的闽南话、客家话有相近的地方,因为这是有根据的(电视上的语言学家曾经讲过),大概在唐朝和宋朝的时候,由于战争的原因和出于政治的需要,当时的统治阶级把大量的中原人迁往南方,就是现在福建、广东等地(当时中原人比较多),客家人是为了躲避战乱到南方的,福建的地理相对比较封闭,所以能保留下来当时的语言信息,客家人生活的环境也比较封闭,所以说这两种语言有代表性。
现代我们说的普通话作为官方语言,是在清朝是被确定的。
至于你说的古代人还包不包括中国以外的人,如果还包括的话那我都不知怎告诉你啦~~(范围太大,超出了我的水平)戛戛
欢迎分享,转载请注明来源:表白网
评论列表(0条)