《傲慢与偏见》里达西向伊丽莎白表白但被其拒绝的英文对话

《傲慢与偏见》里达西向伊丽莎白表白但被其拒绝的英文对话,第1张

  05版**中,伊丽莎白在一个阴沉的雨天拒绝了达西的求婚,两人的对话成就让人难以忘怀的高潮。让我们一起回到两百年前那个敢爱敢恨的伊丽莎白拒绝达西的那一幕。

  DARCY: (cont'd) I came to Rosings with the single object of seeing youI had to see you

  LIZZIE: Me

  DARCY: I've fought against my better judgement, my family's expectation

  (pause)

  DARCY: (cont'd) The inferiority of your birth my rank and circumstance (stumblingly) all those thingsbut I'm willing to put them asideand ask you to end my agony

  LIZZIE: I don't understand

  DARCY: (with passion) I love you Most ardently

  Lizzie stares at him

  DARCY: (cont'd) Please do me the honour of accepting my hand

  A silence Lizzie struggles with the most painful confusion of feeling Finally she recovers

  LIZZIE: (voice shaking) Sir, I appreciate the struggle you have been through, and I am very sorry to have caused you pain Believe me, it was unconsciously done

  A silence Gathering her shawl, she gets to her feet

  DARCY: (stares) Is this your reply

  LIZZIE: Yes, sir

  DARCY: Are you laughing at me

  LIZZIE: No!

  DARCY: Are you rejecting me

  LIZZIE: (pause) I'm sure that the feelings which, as you've told me, have hindered your regard, will help you in overcoming it

  A terrible silence, as this sinks in Neither of them can move At last, Darcy speaks He is very pale

  DARCY: Might I ask why, with so little endeavour at civility, I am thus repulsed

  LIZZIE: (trembling with emotion) I might as well enquire why, with so evident a design of insulting me, you chose to tell me that you liked me against your better judgement If I was uncivil, that was some excuse -

  DARCY: Believe me, I didn't mean

  LIZZIE: But I have other reasons, you know I have!

  DARCY: What reasons

  LIZZIE: Do you think that anything might tempt me to accept the man who has ruined, perhaps for ever, the happiness of a most beloved sister

  Silence Darcy looks as if he's been struck across the face

  LIZZIE: (cont'd) Do you deny it, Mr Darcy That you've separated a young couple who loved each other, exposing your friend to the censure of the world for caprice, and my sister to its derision for disappointed hopes, and involving them both in misery of the acutest kind

  DARCY: I do not deny it

  LIZZIE: (blurts out) How could you do it

  DARCY: Because I believed your sister indifferent to him

  LIZZIE: Indifferent

  DARCY: I watched them most carefully, and realized his attachment was much deeper than hers

  LIZZIE: That's because she's shy!

  DARCY: Bingley too is modest, and was persuaded that she didn't feel strongly for him

  LIZZIE: Because you suggested it!

  DARCY: I did it for his own good

  LIZZIE: My sister hardly shows her true feelings to me! (pause, takes a breath) I suppose you suspect that his fortune had same bearing on the matter

  DARCY: ( sharply) No! I wouldn't do your sister the dishonour Though it was suggested (stops)

  LIZZIE: What was

  DARCY: It was made perfectly clear thatan advantageous marriage (stops)

  LIZZIE: Did my sister give that impression

  DARCY: No!

  An awkward pause

  DARCY: (cont'd) There was, however, I have to admit the matter of your family

  LIZZIE: Our want of connection Mr Bingley didn't vex himself about that!

  DARCY: No, it was more than that

  LIZZIE: How, sir

  DARCY: (pause, very uncomfortable) It pains me to say this, but it was the lack of propriety shown by your mother, your three younger sisters - even, on occasion, your father Forgive me

  Lizzie blushes He has hit home Darcy paces up and down

  DARCY: (cont'd) You and your sister - I must exclude from this

  Darcy stops He is in turmoil Lizzie glares at him, ablaze

  参考翻译:

  - 这几个月对于我来说是一种折磨,我来罗新斯只是为了见你。

  - 我?

  - 我在与世俗的看法,与我家族的期望对抗,与你的身世,与我的阶级对抗,我要把他们统统抛开,让你终结我的痛苦。

  - 我不明白你在说什么。

  - 我爱你,最真挚的爱。请给与我荣幸,接受我的手吧。

  - 先生,我感激你的挣扎。但我非常遗憾,给你的只有痛苦,这个决定是潜意思下的。

  - 这就是你的回复?

  - 是的,先生。

  - 你是在嘲笑我吗?

  - 不

  - 你是在拒绝我?

  - 我相信,你心中阶级的门槛会帮助你克服痛苦。

  - 我能否问你,为什么我竟会遭受如此无礼的拒绝?

  - 那么我能否问你,为什么你说喜欢我是违背了你自己的判断力?要是我果真是无礼的,那么,这还不够作为我无礼的理由吗?

  - 相信我,我不是那个意思。

  - 但你知道我还有别的理由。

  - 什么理由?

  - 一个毁我最亲爱的姐姐幸福的人,怎么会打动我的心去爱他呢?你能否认你拆散了一对相爱的恋人,让你的朋友被大家指责为朝三暮四,让我的姐姐被大家嘲笑为奢望空想,你叫他们俩受尽了痛苦?

  - 我并没有否认这些。

  - 你怎么能做出这样的事情?

  - 我认为你姐姐觉得他无关紧要,我觉得他的爱要比她更多。

  - 那是因为她害羞!

  - 彬格莱被说服了,她的感觉并不强烈。

  - 是你说服他的。

  - 我这样做是为了他好。

  - 我姐姐几乎都不向我表露她真实的感觉。我怀疑是因为他富有的关系?

  - 我无意使你姐姐难堪。

  - 这暗示着

  - 什么?

  - 这门婚事明显是为了谋取利益的

  - 我姐姐给你那种印象?

  - 不!

  - 不。 有,然而,你的家人

  - 我们对社交的渴求?

  - 不,比那更甚。

  - 怎样更甚,先生?

  - 你母亲,你妹妹们,你父亲有失身份的表现……请原谅我,你和你的姐姐当然排除在外……

这句话的意思,其实是一个很甜的情话,说就是心被一个喜欢的女孩偷走了。此梗也可以用在表白上,一般情况下,遇到有人用偷心盗贼的这条背景音乐,若你接受对方的表白,便可回复称,“我该怎么赎罪”或"唯有以身相许来赎罪”。 这个背景音乐就是:这位妹妹,你被逮捕了!罪名:偷心盗贼!啊! 据悉,有很多网红都拍摄这条背景音乐的视频,画风也是蛮搞笑的,尤其是配上“大头”特效。 据了解到,“偷心盗贼”背景音乐之所以火,除了本身有趣外,也因为被众多网红拍摄有关。 抖音偷心盗贼是什么梗抖音偷心盗贼什么意思 最初,“偷心盗贼”背景音乐的原创是出自一个抖音id澈子的,后慢慢被网友拿来翻拍就火了。澈子配音,也是广受年轻人的喜欢。 后来,还有的网友将这条背景音乐里的:妹妹改成了哥哥,也是同样一个意思。

1 坐井观天用英语怎么说

1 sit in a well and look at the heaven--limited outlook, look at the sky from the bottom of a well, see the sky from the bottom of a well, sit at the bottom of a well to see the skies 2 (通过一个窗口看世界)look at the world through the window (all one's life) 3(目光短浅)narrow-mindedness4(阅历很有限)restricted experience5(看事情很狭隘)take a narrow view of things。

2 ”坐井观天”的英语篇并翻译

坐井观天The Frog in the Shallow WellThe Frog in the Shallow Wella Chinese FableOnce a frog that lived in a well bragged to a turtle that lived in the Sea "I am so happy!" cried the frog, "When I go out, I jump about on the railing around the edge of the wellWhen I e home, I rest in the holes inside the wall of the well If I jump into the water, it es all the way up to my armpits and I can float on my belly If I walk in the mud, it covers up my flippered feet I look around at the wriggly worms, crabs, and tadpoles, and none of them can pare with meI am lord of this well and I stand tall here My happiness is great My dear sir, why don't you e more often and look around my place" Before the turtle from the Sea could get its left foot in the well, its right knee got stuck It hesitated and retreated The turtle told the frog about the Sea "Even a distance of a thousand miles cannot give you an idea of the sea's width; even a height of a thousand meters cannot give you an idea of its depth In the time of the great floods, the waters in the sea did not increase During the terrible droughts, the waters in the sea did not decrease The sea does not change along with the passage of time and its level does not rise or fall according to the amount of rain that falls The greatest happiness is to live in the Sea" After listening to these words, the frog of the shallow well was shocked into realization of his own insignificance and became very ill at ease坐井观天 从前,有一只青蛙住在一口井里。

一天,他遇见一只东海来的海龟。他立刻对这只海龟说:“你看,我住的地方多好。

如果我高兴,我就跳上去看看天。我要是累了,就找个洞休息。

你瞧瞧这些可怜的螃蟹、蝌蚪,他们怎能跟我比?我才是这的主人,我的家是世界上最好最舒服的地方。如果你愿意,你可以到我这来参观。”

青蛙的话打动了这只海龟。他就向青蛙的家爬去。

可刚刚开始爬,就绊了一跤。他向青蛙抱怨道:“这地方这么小有什么好,你到我的家东海去看看,你就会知道什么是好地方。

那里可大呢!” 可是青蛙从没见过海,根本想象不出海有多大。 后来,人们就用“坐井观天”来比喻一个人的思想狭隘。

Look at the sky from the bottom of a wellLong long ago, a frog lived in a well One day, he met a turtle who came from the Eastern Sea He boasted to the turtle: "Look, how nice my well is! If I'm in high spirits, I 'll jump on the rim of the well and see the sky If I 'm tired, I 'll find a hole for a rest Look at these poor crabs and tadpoles, How can they pare with me I 'm the master here and my home is the best place in the world Would you like to have a visit" The turtle was fascinated by his sweet words Then the turtle crept to the well As soon as the turtle began to move, he stumbled over the railing Then he plained to the frog:" What a narrow place! If you see the vast Easton Sea where I live, you'll know how happy life there can be" The frog could not imagine how vast the sea is, as he has never seen it Later, people use it to describe the ones who have a very narrow view。

3 坐井观天用英语怎么说

坐井观天_百度翻译

坐井观天

[词典] sit in a well and look at the heaven--limited outlook; look at the sky from the bottom of a well; look at the world through the window (all one's life); narrow-mindedness;

Having limited outlook and being ignorantly boastful are mon failings of the people in opposition to the reform

4 英语成语故事坐井观天

Look at the Sky from the Bottom of a Well

坐井观天

There is a frog He lives in a well and he never goes out of the well He thinks the sky is as big as the mouth of the well

有一只青蛙住在井底,他从来没有去过井外面。他以为天空就和井口一样大。

One day a crow es to the well He sees the frog and says, “Frog, let's have a talk”

一天, 一只乌鸦飞到井边,看见青蛙,就对它说:“青蛙,咱们聊聊吧。”

Then the frog asks, “Where are you from”

青蛙就问他:“你从哪里来?”

“I fly from the sky,” the crow says

“我从天上上来。”乌鸦说。

The frog feels surprised and says, “The sky is only as big as the mouth of the well How do you fly from the sky”

青蛙惊讶地说:“天空就只有这井口这么大,你怎么会从天上来? ”

The crow says, “The sky is very big You always stay in the well, so you don't know the world is big”

乌鸦说:“天空很大。只不过你一直呆在井里,所有不知道世界很大。”

The frog says, “I don't believe”

青蛙说:“我不相信。”

But the crow says, “You can e out and have a look by yourself”

乌鸦说:“你可以出来,自己看看嘛。”

So the frog es out from the well He is very surprised How big the world is!

于是青蛙来到井外。他十分惊讶,原来世界这么大!

5 坐井观天英文版

坐井观天的英文版

There was a frog that lived in a shallow well

" Look how well off I am here ! " he told a big turtle from the Eastern Ocean " I can hop along the coping of the well when I go out, and rest by a crevice in the bricks on my return I can wallow to my heart's content with only my head above water, or stroll ankle deep through soft mud No crabs or tadpoles can pare with me I am master of the water and lord of this shallow well, What more can a fellow ask Why don't you e here more often to have a good time "

Before the turtle from the Eastern Ocean could get his left foot into the well, however, he caught his right calw on something So he halted and stepped back then began to describe the ocean to the frog

" It's more than a thousand miles across and more than ten thousand feet deep In ancient times there were floods nine years out of ten yet the water in the ocean never increased

And later there were droughts seven years out of eight yet the water in the ocean never grew less It has remained quite constant throughtout the ages That is why I like to live in the Eastern Ocean "

Then the frog in the shallow well was silent and felt a little abashed

6 英语成语故事坐井观天

Look at the Sky from the Bottom of a Well 坐井观天 There is a frog He lives in a well and he never goes out of the well He thinks the sky is as big as the mouth of the well 有一只青蛙住在井底,他从来没有去过井外面。

他以为天空就和井口一样大。 One day a crow es to the well He sees the frog and says, “Frog, let's have a talk” 一天, 一只乌鸦飞到井边,看见青蛙,就对它说:“青蛙,咱们聊聊吧。”

Then the frog asks, “Where are you from?” 青蛙就问他:“你从哪里来?” “I fly from the sky,” the crow says “我从天上上来。”乌鸦说。

The frog feels surprised and says, “The sky is only as big as the mouth of the well How do you fly from the sky?” 青蛙惊讶地说:“天空就只有这井口这么大,你怎么会从天上来? ” The crow says, “The sky is very big You always stay in the well, so you don't know the world is big” 乌鸦说:“天空很大。只不过你一直呆在井里,所有不知道世界很大。”

The frog says, “I don't believe” 青蛙说:“我不相信。” But the crow says, “You can e out and have a look by yourself” 乌鸦说:“你可以出来,自己看看嘛。”

So the frog es out from the well He is very surprised How big the world is! 于是青蛙来到井外。他十分惊讶,原来世界这么大! 。

赤井秀一的恋人是宫野明美,小哀的姐姐

漫画600话左右已经证实

以前有个镜头:赤井很阴郁的从电话亭走出来遇见小兰

那个时候是他得知明美死了

赤井是FBI,曾经作为卧底潜入黑衣组织,在潜入中混熟了哀和明美

后来他引诱琴酒到住处,组织FBI其他人员埋伏逮捕

结果因为另一个FBI的小失误,走漏风声,没成功,赤井也逃离了组织

赤井当然是好人啦,黑衣组织很畏惧他的,想尽办法要除掉他

-----------------------------------

补充:茱蒂也是FBI,也是好人啦

-----------------------------------

再补:飞镖是贝尔摩的射的,扔的是小哀

茱蒂房里的那个照片是从贝尔摩的那复制的

当时柯南和平次怀疑茱蒂是贝尔摩的,不过后来得知茱蒂是FBI

欢迎分享,转载请注明来源:表白网

原文地址:https://h5.hunlipic.com/biaobai/4089790.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2024-04-15
下一篇2024-04-15

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存