中国历代的治国之道就是重视和强调军民结合,两者兼得。早在《左传》年,人们就有了“国事、祭祀、战斗”的共识。这反映在经典著作的形成和发展中,这些著作集中论述了武文的两种制度的构建。从文化要求来看,这是以十三经、四书五经等儒家经典为核心的文化传承体系的形成。就武术的成就而言,这是以《武术七书》为代表的军事学发展的主线。
一个
早在秦汉时期,中国兵书的性质和种类就已经得到了科学的揭示和总结。步兵统帅洪仁在整理汉代第三部兵书的过程中,对收集到的兵书进行了系统的分类。《洪仁四二级兵书论》是指根据西汉中期以前兵书的基本内容和主要特点,将军事专家分为军事战术专家、军事形势专家、军事阴阳专家和军事技术人员四类。但当时的军事书籍虽然数量惊人,但大多属于传统理论,即关于猫的虎画学术价值有限,不值一提。从这个意义上说,宋代编纂的七大军事典籍是其中的佼佼者。军事典籍是中国古代军事文化最集中的体现。
宋朝是中国历史上一个非常有趣的朝代。它因其美好生活的美德而令人钦佩。忠诚和宽恕的原则将永远存在。宋代普通人的生活无疑是相对平静舒适的。看看张择端《清明上河图》直接反映的汴京人的生活场景,再看看宋人《武林外传》、《东京梦鲁花》的笔记中记载的勾栏、瓦舍的繁华景象。我们不得不承认,宋代城市的繁荣和经济的发展,基本上让老百姓过上了体面的生活。
同时,宋朝注重提高军队的战斗力,加强军事科学理论的研究和应用。因此,在宋代,研究军事科学理论,利用军事专家的智慧来弥补军事力量的不足成为一种普遍的做法。在继承和发扬军事科学理论的热潮中,产生了七部军事经典。
在统治时期的北部,为了适应“武术”教学和训练的需要,朝廷命国子监朱复、何博士曲飞等。元丰三年对《孙子、伍兹、刘韬、司马法、三闾、子、李等关于唐太宗的问题》进行整理,并分卷出版。此后,以《孙子兵法》为代表的7部军事科学著作被正式命名为军事专家经典著作《军事科学七书》,成为我国古代第一部由官方校刊出版的军事科学理论教材。
二
如何从这么多传世的军事书籍中挑选出几本有代表性的军事书籍,作为武术经典编入基础武术教材,是一项非常艰巨的挑战,也是对《七大军事经典》编写者学术视野、军事素养和文化洞察力的重大考验。它要求四个基本目标:第一,有限的军事书籍能够系统完整地反映宋代以前中国军事科学发展的总体成就和基本特征。第二,有限选择的军事书籍,可以各自具有鲜明的个性特征和重要的代表性,可以相互补充,发挥作用。第三,有限的军事书籍,在思想性、学术性、文学性方面要有所不同,引向完美,具有示范意义。第四,军事书籍的有限选择,在篇幅、阅读和写作上要适当。满足武术教学的需要,便于人们学习和掌握。
应该说,朱复、何曲飞等人确实有过人的见识。完成了经典军事剧本的选编,实现了朝廷编写基础武术教材的初衷。这七本军事书籍是最好的选择
《司马法》的主要价值在于它反映了春秋中期以前军事思想的主要内容和基本特征。这是一本以古代为主,古今结合的混合兵书。其基本内容由三部分组成:古代司马王《怒火中烧》,即西周时期军官所学的法典军事著作,是其主要组成部分。春秋时期齐国著名军事家司马朗居的军事观及其对古代司马兵法的解读。战国中期,齐威王治下的季夏博士在“论述”司马懿的古代兵法时,根据战国战争的新特点,增加了一些军事用语。总的来说,它确立于西周黄帝至商代,发展于春秋,成书于战国中期。它有着深厚的历史背景,反映了商周、春秋、战国初期的各种军事观念、作战特点和军事制度。其历史文化价值不可低估。
的重要性在于,它不仅是现存“兵家”的唯一著作,而且在很大程度上反映了法家思想对战国时期的渗透和影响,保存了大量珍贵的战国军事制度原始资料。它所倡导的“以义为战”、“以军为战”的理念,“以明法治军”、“用人唯才”、“审时度势”、“轻举妄动”的指导思想,在中国军事科学发展史上留下了光辉的印记。
《伍兹》又名《吴起兵法》,近五千字,是吴起军事思想的主要载体。也记录了吴起的一些生平和活动。吴起和他的追随者把它编成了一本书。诚然,伍兹的理论特色比较单薄,但他仍然是一部有价值的军事科学著作,尤其是对战争概念和治军理论的论述,独到而深刻。例如,吴起就受儒家曾子的教育。所以他在讨论军事管理的时候,经常会用到仁、义、礼、德、教等儒家的重要范畴。实际上,这是后世“兵儒合一”的开端,体现了中国古代兵学的主流价值观。所以,伍兹在七大军事经典中占据一席之地并非偶然。
的贡献在于,它是先秦时期军事科学理论的集大成之作,体现了战国末期军事著书学术思想的深刻烙印。具体来说,首先,它具有军事艺术体系的完整性和系统性。其讨论范围包括政治、经济与军事的关系、综合战略、军事战略、军事管理理论、作战指导原则、国防建设思想、军事后勤政策等,从而构建了非常完整的军事学理论体系。其次,当时的社会政治思潮渗透面广,六塔标准高。这包括黄老对无为而治的研究,对群众团结的指导性质的坚持,儒家民本思想的深刻影响,法家墨家不同程度的参与。第三,《孙子兵法》阐述的许多问题具有独特的原创性和启发意义。比如《孙子兵法》十二定律的巧妙运用,《军事七经》早期“总部”的具体设想,就是这方面的有力例证。显然,“六韬”在“兵家七经”中也有着不可替代的作用。
三
《孙子兵法》秦汉时期是封建统一军事学的一个突出特点。秦汉是中国历史上建立统一封建帝国的时期。统一的封建帝国需要军事科学为统一服务。“三小品”是这个时代的必然产物。既总结了“取天下”的经验,又论述了“定天下”和“治天下”的基本原则。这个时代的文化精神在“三观”自我表达的理论宗旨中得到了鲜明的体现,如“设礼、设赏、不掺假、成大事”、“以德服人、以权谋私”、“以德服人、以安为先、神圣化贼”。年大一统时代的文化精神主要体现在以下两个方面:一、《廖伟子》的突出特点是重视政治谋略,这与《六韬》等先秦兵书对军事谋略的重视有很大不同。这是大一统时代精神在指导和规范军事学建设中的客观反映和必然意义。其次,这本书的另一个显著特点是,它提出了一系列关于如何治理人民的重要原则。这也是大一统时代指导和规范军事学理论建设的文化精神的具体体现之一。从这个意义上说,《六塔》更像一本政治学的书。它的出现和蔓延表明,军事从属于政治,加强军事政治伦理已成为不可逆转的事实。不出意外,被选入军事经典七卷本。
《》这本书用战争的例子解释和深化了军事学的哲学,比前一本书取得了更大的成就。具体来说,《文华》这本书的作者继承和发展了《王毅》的方法,并用具体的战例阐述和论述了战略战术的原理。他把军事艺术的研究方法从简单的哲学推理发展到理论与实践紧密结合的新领域。他在总结战争经验的基础上,丰富和深化了战略战术原则,使之更接近科学。这是对经典军事学理论研究的一大贡献。同时,研究视角和由此产生的特征也表明,经典军事学的关注点开始从战略层面转向战役战术层面,这表明随着战争实践的日益丰富,人们的军事理性认识趋于多样化、复杂化、精细化和深化。
因此,宋代文人对军事经典的理解和选择确实是独特的。其独到的眼光和精准的选择令人惊叹。宋代一代人率先完成了军事科学理论研究。随着《三略》的流传,“瓜州夜造船,秋风铁马过边关”的精神在全国各地保存了很久。这就是宋朝的文化氛围,也是后人在谈论宋朝时百感交集的原因。
四
当然,最好的版本是宋代出版的七大军事经典之首。这本书原藏于浙江省陆新源的拓松楼。后被日本岩崎买下,进入日本贾图书馆。现在只能从景的《三观》的影印本中看出《三观》的上海汉粉楼的魅力。关于《孙子兵法》的古籍记载,从宋代开始就层出不穷。其中有三种类型具有重要的价值和广泛的影响:宋金时期石的《三略》,明代刘寅的《李太宗问》,清代刘寅的《问对了问题》。
来源:中国纪检监察报
来源-互联网
我是天山的第一代弟子,那天是我命令我下山去各地分发英雄帖,召集武林各大门派前来商议武林大会一事,碰巧我喝着小酒,佩剑别在腰间,盘坐在马背上,碰巧经过落水河的时候碰到了你,你正在小河旁边洗着衣服,秋风萧瑟,吹着身体单薄的你,你的万千发丝在风中彻底乱了,你挽着发丝把它别在耳旁,可能在河边洗衣服时间太长,嘴唇已经冷的发紫。
也许是因为寒风刺骨,也许是从看到你的第一眼便着迷,我把从马儿上盘着的腿放下来,瞬间所有酒意全都散去,一本正经的端坐在马儿上,想引起你的注意,可是你却没有看我,只顾在河边石头上敲打着你的衣服。你越是这样,我越是想让你看我,我就从马上下来随手捡起一块石头就扔在你的附近,水花溅起,你生气的放下手中的褴褛,怒气冲冲的看着我,你生气的样子真好看。
我彻底喜欢上你了,我尴尬一笑,本来想说我不是故意的,可耐你就转过身去,我不想放弃你,我就要缠着你,我想和你浪迹天涯,我想和你在马上过一辈子,送完师父的邀请函我就要金盆洗手,去找你,虽然我不知道你家里在哪,可是我回去落水河那一直等你,等你出现,我要骑着高头大马带你离开,带你去草原,带你去沙漠,带你去雪山。
姑娘,我喜欢你,就是简单的这样一句,但是已经诉说了我太多的心声,以前的我是个剑客,是生是死我都无所谓,因为为了保护我们的领地,为了师父的命令,我不会表示任何的不满。但是碰到了你以后,我的内心世界变了,我想仗剑保护你,因为看着你的样子我就会心生出怜爱。
经历了这么多年的生死,替师父办的也都差不多了,报答也就报答的差不多了,等我回去就带你一起离开,我幻想着和你去世界的各个地方,我也幻想着和你一起隐居山林之中,姑娘,等我好吗?等我回来我们就离开这里,去属于我们的地方,去过我们幸福的生活。
没有。经查连云港市神州武术学校官网,截止2023年6月,学校正常招生。连云港神州武校创建于1992年,连云港市体育局、教育局、民政局批准的国家正规武术学校,学校秉承“以文化人,以武育人,让每一位学生文武双修,健康成长,发展出彩”的办学理念,携手连云港市海州区明远实验学校,打造了从小学、初中到中专的文武教育体系。
1 古文 翻译
1有盗贼就击鼓传递消息,相互援助,每次都能将盗贼擒获。
2当时擅长写文章的人,很少有能超过他的。一时工作文词者——当时擅长写文章的人;鲜能过也——很少有能超过他的。
提供原文、译文及题目:) 原文:曾巩,字子固,建昌南丰人。生而警敏,年十二,试作《六论》,援笔而成,辞甚伟。
甫冠,名闻四方。欧阳修见其文,奇之。
嘉佑二年进士第,出通判越州。岁饥,度常平①不足赡,而田野之民,不能皆至城邑。
谕告属县,讽富人自实粟,总十五万石,视常平价稍增以予民。民得从便受粟,不出田里,而食有余。
又贷之种粮,使随秋赋以偿,农事不乏。知齐州,其治以疾奸急盗为本。
曲堤周氏子高横纵,贼良民,力能动权豪,州县吏莫敢诘,巩取置于法。章邱民聚党村落间,号“霸王社”,椎剽夺囚,无不如志。
巩属民为保伍,使几察其出入,有盗则鸣鼓相援,每发辄得盗。有葛友者,名在捕中,一日,自出首。
巩饮食冠裳之,假以骑从,夸徇四境。盗闻,多出自首。
巩外视章显,实欲携贰其徒,使之不能复合也。自是外户不闭。
徙洪州。会江西岁大疫,巩命县镇悉储药待求,军民不能自养者,来食息官舍,资其食饮衣衾之具,分医视诊。
师征安南,所过州为万人备。他吏暴诛亟敛,民不堪。
巩先期区处猝集,师去,市里不知。徙明、亳、沧三州。
巩负才名,久外徙,世颇谓偃蹇不偶。一时后生辈锋出,巩视之泊如也。
过阙,神宗召见,劳问甚宠,拜中书舍人。巩性孝友,父亡,奉继母益至,抚四弟、九妹于委废单弱之中,宦学婚嫁,一出其力。
为文章,上下驰骋,一时工作文词者,鲜能过也。少与王安石游,安石声誉未振,巩导之于欧阳修,及安石得志,遂与之异。
神宗尝问:“安石何如人?”对曰:“安石文学行义,不减扬雄,以吝故不及。”帝曰:“安石轻富贵,何吝也?”曰:“臣所谓吝者,谓其勇于有为,吝于改过耳。”
帝然之。(节选自《宋史》卷三一九) 〔注〕①常平:官仓名。
6对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是(3分) A甫冠,名闻四方 甫:刚刚 B贼良民,力能动权豪 贼:残害 C实欲携贰其徒 贰:离间 D安石轻富贵,何吝也? 轻:轻易7下列句子中,全部属于曾巩仁政措施的一组是(3分) ①民得从便受粟,不出田里,而食有余 ②又贷之种粮,使随秋赋以偿 ③自是外户不闭 ④巩命县镇悉储药待求 ⑤资其食饮衣衾之具 ⑥巩先期区处猝集 A①②③ B①④⑥ C②④⑤ D③⑤⑥ 8下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是(3分) A曾巩通判越州时,除了打开常平仓赈济灾民,还告示属县,劝说富人将十五万石粮食以比常平仓储粮稍高的价格卖给百姓,从而解决了饥荒问题。B曾巩为了保护百姓,打击盗贼,嘱咐百姓编制成保伍,让他们侦察盗贼行踪,有情况就击鼓传递消息,相互救援,所以每次都能将盗贼捕获。
C曾巩享有才名,却长期做地方官,世人便认为他时运不好。而与此同时,一些晚生后辈却春风得意仕途显达,但曾巩对此非常淡泊。
D曾巩在年轻的时候曾同王安石交往,当时王安石的声誉不高,曾巩把他引荐给欧阳修。但王安石得志后,竟然疏远了曾巩,将他视为陌路。
9把文言文阅读材料中画线的句子翻译成现代汉语。(9分)(1) 巩饮食冠裳之,假以骑从,夸徇四境。
(2) 一时工作文词者,鲜能过也。(3) 臣所谓吝者,谓其勇于有为,吝于改过耳。
6D(轻:以……为轻,轻视。 )7C(①③是仁政带来的结果)8D(应是曾巩和王安石疏远。)
9(1) 曾巩就招待他吃饭,送给他帽子和衣服,借给他车马和骑从,在齐州四境夸示炫耀。(3分,每小句1分。)
(2)当时擅长写文章的人,很少能有超过他的。 (3分,前一小句2分,后一小句1分。)
(3)我所说的吝啬,是指他勇于作为,而吝啬于改正过错啊!(3分,每小句1分。) 附参考译文:曾巩,字子固,建昌南丰人。
他从小就机智敏锐,十二岁时,曾尝试写作《六论》,提笔立成,文辞很有气魄。到了二十岁,名声已传播到四方。
欧阳修看到他的文章,十分惊异。嘉佑二年考中进士,出任越州通判。
这一年发生了饥荒,他估计常平仓储存的粮食不足以用来救济,而乡间的百姓,又不能都到城里来购粮。曾巩就张贴告示晓谕所属的各县,劝说富人如实申报自己储存的粮食,共有十五万石,让他们将这些粮食比照常平仓的价格稍稍提高一点后卖给百姓。
百姓得以就近方便地买到粮食,又不出家乡,而且粮食有余。曾巩又让官府借给农民种子,让他们随秋季的赋税一起偿还,使得农事没有耽误。
任齐州知州,他的管理以根治邪恶、迅速严厉地打击盗贼作为根本。曲堤有个姓周的人家的儿子周高横行骄纵,残害良民,他的能力能够影响当地的权贵和豪绅,州县的官吏都没有人敢去追究。
曾巩逮捕了他,处以刑罚。章邱有百姓在乡村里聚众结伙,号称“霸王社”,杀人劫财,劫夺囚徒,没有一件不能如愿的。
曾巩让百姓组成保伍,让他们侦察盗贼的行踪,有盗贼就击鼓传递消息,相互援助,每次都能将盗贼擒获。有一个名叫葛友的人,名列被追捕者之中,有一天,他到官府自首。
曾巩就招待他吃喝,送给他衣帽,给他配备了车马和随从,让他四处夸耀。盗贼听说了。
2 文言文翻译安陵郡有一个处士姓马,忘记了他的名字,他自己说是江夏人,年轻时在湖南湖北游
荡,又在钟陵客居十几年。他曾经说,江西有个叫钟傅的人,本是豫章人。年轻时是个卓越
不俗的人物,以他的勇敢强悍闻名乡里。不喜种农田,而喜欢打猎。熊、鹿、虎等野兽,只
要他遇见,准能猎到手。有一天,亲属请他喝酒吃饭,他平常就能喝酒,这天大醉。只有一
个小仆跟随他,天黑了才往回走,离家有二三里路,山高谷深。有一只青毛黑色花纹,白色
额毛的老虎,双目透着凶光从林中走出,就在百步之外,边看边走来,小仆吓得腿颤抖。他
告诉钟傅,快爬树,好逃命。钟傅这时酒劲正发作,胆量非常大,就用小仆手中的木棒,站
在那里和虎斗。老虎直奔钟傅而来,他左右跳跃,挥动木棒打虎,虎又爬下了,钟傅也蹲下
了。过了一会儿,又开始搏斗,这样反复了四次。老虎的前爪搭在钟傅肩上,钟傅就用两手
抱住老虎的脖子,相持了很久。虎无法用他的爪牙,钟傅的勇力也无法施展。双方相持,仆
人在旁大声喊叫。家里人以为他喝酒还没回来,拿剑来迎他,见此情景,便挥剑砍虎,虎腰
被砍断,钟傅才脱离险境。
3 文言文翻译 记道人问真道士徐问真,自己介绍说是潍州人,嗜酒如命,狂妄放肆,能够生吃葱、鲜鱼,能够把手指当作针、把土当作药来治病,并且非常有效。
欧阳文忠公来青州任职,徐问真跟从他一起来游玩,来的久了就请求离去。听到文忠公被提拔重用后,又来到汝南,文忠公经常好酒好菜的招待他。
让伯父、父亲和兄弟们好生款待他。文忠公常年脚有痛疾,症状很奇怪少见,医生没有能解释清楚的。
徐问真教文忠公从脚到头汲取引导气血,文忠公听从了他的建议,病不久就好了。突然有一天,徐问真极力请求离去,文忠公挽留他,不行,他说:“我有罪过,我和您一起出游,我不能再留下了。”
文忠公派人送他,让(这个“果”有特殊意思,我查不到,你看能否查到)戴铁帽子身高八尺多的大男人,站在路边等候他。徐问真出城后,雇了一个村童让他拿药篓。
行走了数里后,村童告诉他请求离去。徐问真从发髻中取出一个像枣子一样大的小瓢,在掌中反覆了多次,获得了两满瓢酒,给村童喝,(童子说)是好酒。
自从这之后就没有人知道徐问真的生死了,村童也发疯了,也不知道他的最后所去的地方。苏轼进过汝阴,文忠公详细的对他说了文真给自己治病的事。
在这之后苏轼被贬黄州,黄冈县县令周孝孙突然得了重病,苏轼试着把徐问真的口诀告诉他,七日之后就痊愈了。元 六年十一月二日,文忠公与二叔,三叔夜间坐谈这件事,这件事有很奇怪的地方,不想全写出来,然而徐问真确实是奇异的人。
4 古文翻译唐代宗时期,湖州刺史李季卿到维扬(就是今天的扬州)与陆羽相逢。李季卿一向倾慕陆羽,很高兴,便于陆羽说"陆君善于品茶,天下闻名,这里的扬子江南零水又特别好,二妙相遇,千载难逢"。因而命令军士执瓶操舟,到江中去取南零水。
陆羽趁军士取水的时间,把各种品茶器具一一放置停顿。不一会,水送到了。陆羽用杓在水面一扬说"这水倒是扬子江水,但不是南零段的,好象是临岸之水"。军士说"我乘舟深入南零,有许多人看见,不敢虚报"。
陆羽一言不发,端起水瓶,倒去一半水,又用水杓一看,说:"这才是南零水"。军士大惊,急忙认罪说:"我自南零取水回来,到岸边时由于船身晃荡,把水晃出了半瓶,害怕不够用,便用岸边之水加满,不想处士之鉴如此神明。"
李季卿与来宾数十人都十分惊奇陆羽鉴水之技,便向陆羽讨教各种水的优劣,并用笔一一记了下来。
5 语文文言文翻译宋史本传元-脱脱 曾巩字子固,建昌南丰人。
生而警敏,读书数百言,脱口辄诵。年十二,试作《六论》,援笔而成,辞甚伟。
甫冠,名闻四方。欧阳修见其文,奇之。
中嘉二年进士第。调太平州司法参军,召编校史馆书籍,迁馆阁校勘、集贤校理,为实录检讨官。
出通判越州,州旧取酒场钱给募牙前,钱不足,赋诸乡户,期七年止;期尽,募者志于多入,犹责赋如初。巩访得其状,立罢之。
岁饥,度常平不足赡,而田野之民,不能皆至城邑。谕告属县,讽富人自实粟,总十五万石,视常平价稍增以予民。
民得从便受粟,不出田里,而食有余。又贷之种粮,使随秋赋以偿,农事不乏。
知齐州,其治以疾奸急盗为本。曲堤周氏拥资雄里中,子高横纵,贼良民,污妇女,服器上僭,力能动权豪,州县吏莫敢诘,巩取置于法。
章丘民聚党村落间,号“霸王社”,椎剽夺囚,无不如志。巩配三十一人,又属民为保伍,使讥察其出入,有盗则鸣鼓相援,每发辄得盗。
有葛友者,名在捕中,一日,自出首。巩饮食冠裳之,假以骑从,辇所购金帛随之,夸徇四境。
盗闻,多出自首。巩外视章显,实欲携贰其徒,使之不能复合也。
自是外户不闭。 河北发民浚河,调及他路,齐当给夫二万。
县初按籍三丁出夫一,巩括其隐漏,至于九而取一,省费数倍。又弛无名渡钱,为桥以济往来。
徙传舍,自长清抵博州,以达于魏,凡省六驿,人皆以为利。 徙襄州、洪州。
会江西岁大疫,巩命县镇亭传,悉储药待求。军民不能自养者,来食息宫舍,资其食饮衣衾之具,分医视诊,书其全失、多寡为殿最。
师征安南,所过州为万人备。他吏暴诛亟敛,民不堪。
巩先期区处猝集,师去,市里不知。 加直龙图阁、知福州。
南剑将乐盗廖恩既赦罪出降,余众溃复合,阴相结附,旁连数州,尤桀者呼之不至,居人慑恐。巩以计罗致之,继自归者二百辈。
福多佛寺,僧利其富饶,争欲为主守,赇请公行。巩俾其徒相推择,识诸籍,以次补之。
授帖于府庭,却其私谢,以绝左右徼求之弊。福州无职田,岁鬻园蔬收其直,自入常三四十万。
巩曰:“太守与民争利,可乎?”罢之。后至者亦不复取也。
6 古文翻译,,卖假药尽孝原文:余十一二岁时,闻从叔灿若公言:里有齐某者,以罪戍黑龙江,殁数年矣。
其子稍长,欲归其骨,而贫不能往,恒蹙然如抱深忧。一日,偶得豆数升,乃屑以为末,水抟成丸;衣以赭土,诈为卖药者以往,姑以绐取数文钱供口食耳。
乃沿途买其药者,虽危证亦立愈。转相告语,颇得善价,竟藉是达戍所,得父骨,以箧负归。
归途于窝集遇三盗,急弃其资斧,负箧奔。盗追及,开箧见骨,怪问其故。
涕泣陈述。共悯而释之,转赠以金。
方拜谢间,一盗忽擗踊大恸曰:“此人孱弱如是,尚数千里外求父骨。我堂堂丈夫,自命豪杰,顾乃不能耶?诸君好住,吾今往肃州矣。”
语讫,挥手西行。其徒呼使别妻子,终不反顾,盖所感者深矣。
惜人往风微,无传于世。余作《滦阳消夏录》诸书,亦竟忘之。
癸丑三月三日,宿海淀直庐,偶然忆及,因录以补志乘之遗。倘亦潜德未彰,幽灵不泯,有以默启余衷乎!译文:我十一、二岁时,听堂叔灿若公说:老家有个姓齐的人,因犯了罪,被罚往黑龙江戍守边关,已经死在那里几年了。
他的儿子长大后,想把父亲的遗骨迁回老家,可家境贫寒,不能如愿,为此,他终日忧愁不已。一天,他偶然得到了几升豆子,于是眉头一皱,计上心来。
他把豆子研成细末,用水抟成丸,外面挂了一层赭石色,看上去像是药丸。然后,他带着假药丸,谎称卖药的奔赴黑龙江,一路上,就靠骗几文钱糊口。
可也怪了,沿途凡吃了他的药的,即便是重病也会立即痊愈。于是人们争相转告,使他的药卖出了好价,终于,他靠着卖药的钱到达了戍地,找到了父亲的遗骨,用一个匣子装好,然后背着匣子踏上归程。
归途中,他在丛林里碰上了三个强盗,慌忙之中,丢弃了钱财,只背着骨匣奔跑。强盗以为匣子里装有宝物,就追上去抓住了他。
等打开匣子见到骨骸,感到十分奇怪,就问他是怎么回事。他哭着把事情经过说了一遍。
强盗听后,深受感动,不仅退回他的财物,还赠了他一些银钱。他急忙拜谢。
忽然,一个强盗顿足大哭道:“这人如此孱弱,尚能历尽艰辛,到千里之外寻找父亲的遗骨。我这个堂堂男子汉,自命英雄豪杰,反而做不到哇,诸位保重。
我也要到甘肃去收父亲的遗骨了。”说完,他挥了挥手,奔西方而去。
他的同伙呼喊他,请他回家与妻子告别,他连头也没回,这是被齐某之子的行为深深感动的结果呵。可惜,人心不古,世风日下,齐某之子的义行未能流传开来。
我曾作《滦阳消夏录》诸书,也忘掉收录了。癸丑年三月三日,我住在海淀值班的地方,偶然想起了这件事,便记录下来,以补充地方志记载中的遗漏。
这或许是因为孝子的德性埋没,他的灵魂没有泯灭,所以暗暗提醒了我吧?。
7 求薛综传文言文翻译 拜托薛综字敬文,沛郡竹邑人也。
少依族人避地交州,从刘熙学。士燮既附孙权,召综为五官中郎(将),除合浦、交址太守。
时交土始开,刺史吕岱率师讨伐,综与俱行,越海南征,及到九真。事毕还都,守遏者仆射。
西使张奉于权前列尚书阚泽姓名以嘲泽,泽不能答。综下行酒,因劝酒曰:"蜀者何也?有犬为独,无犬为蜀,横目苟身,虫入其腹。
"奉曰:"不当复列君吴邪?"综应声曰:"无口为天,有口为吴,君临万邦,天子之都。"于是众坐喜笑,而奉无以对。
其枢机敏捷,皆此类也。吕岱从交州召出,综惧继岱者非其人,上疏曰:"昔帝舜南巡,卒于苍梧。
泰置桂林、南海、象郡,然则四国之内属也,有自来矣。赵佗起番禺,怀服百越之君,珠宫之南是也。
汉武帝诛吕嘉,开九郡,设交址刺史以镇监之。山川长远,习俗不齐,言语同异,重译乃通。
民如禽兽,长幼无别,椎结徒跣,贯头左衽,长吏之设,虽有若无。自斯以来,颇徙中国罪人杂居其间,稍使学书,粗知言语,使驿往来,观见礼化。
及后锡光为交址,任延为九真太守,乃教其耕梨,使之冠履;为设媒官,始知聘娶;建立学校,导之经义。由此已降,四百余年,颇有似类。
自臣昔客始至之时,珠崖除州县嫁娶,皆须八月引户,人民集会之时,男女自相可适,乃为夫妻,父母不能止。交址糜泠、九真都庞二县,皆兄死弟妻其嫂,世以此为俗,长吏恣听,不能禁制。
日南郡男女倮体,不以为羞。由此言之,可谓虫豸,有腼面目耳。
然而土广人众,阻险毒害,易以为乱,难使从治。县官羁縻,示令威服,田户之租赋,裁取供办,贵致远珍名珠、香药、象牙、犀角、玳瑁、珊瑚、琉璃、鹦鹉、翡翠、孔雀、奇物,充备宝玩,不必仰其赋入,以益中国也。
然在九甸之外,长吏之选,类不精核。汉时法宽,多自放恣,故数反违法。
珠崖之废,起于长吏睹其好发,髠取为髲。及臣所见,南海黄盖为日南太守,下车以供设不丰,挝杀主薄,仍见驱逐。
九真太守儋萌为妻父周京作主人,并请大吏,酒酣作乐。功曹番歆起舞属京,京不肯起,歆犹迫强,萌忿杖歆,亡于郡内。
歆弟苗帅众攻府,毒矢射萌,萌至物故。交址太守士燮遣兵致讨,卒不能克。
又故刺史会稽朱符,多以乡人虞褒、刘彦之徒分作长吏,侵虐百姓,强赋于民,黄鱼一枚收稻一斛,百姓怨叛,山贼并出,攻州突郡。符走入海,流离丧亡。
次得南阳张津,与荆州牧刘表为隙,兵弱敌强,岁岁兴军,诸将厌患,去留自在。津小检摄,威武不足,为所陵侮,遂至杀没。
后得零陵赖恭,先辈仁谨,不晓时事。表又遣长沙吴巨为苍梧太守。
巨武夫轻悍,不为恭服。(所取)(辄)相怨恨,逐出恭,求步骘。
是时津故将夷廖、钱博之徒尚多,骘以次锄治,纲纪适定,会仍召出。吕岱既至,有士氏之变。
越军南征,平讨之日,改置长吏,章明王纲,威加万里,大小承风。由此言之,绥边抚裔,实有其人。
牧伯之任,既宜清能,荒流之表,祸福尤甚。今日交州虽名粗定,尚有高凉宿贼;其南海、苍梧、郁林、珠官四郡界未绥,依作寇盗,专为亡叛逋逃之薮。
若岱不复南,新刺史宜得精密,检摄八郡,方略智计,能稍稍以渐(能)治高凉者,假其威宠,借之形势,责其成效,庶几可补复。如但中人。
近守常法,无奇数异术者,则群恶日滋,久远成害。故国之安危,在于所任,不可不察也。
窃惧朝廷忽轻其选,故敢竭愚情,以广圣思。" 黄龙三年,建昌侯虑为镇军大将军,屯半州,以综为长史,外掌众事,内授书籍。
虑卒,入守贼曹尚书,迁尚书仆射。时公孙渊降而复叛,权盛怒,欲自亲征。
综上疏谏曰:"夫帝王者,万国之元首,天下之所系命也。是以居则重门击柝以戒不虞,行则清道案节以养威严,盖所以存万安之福,镇四海之心。
昔孔子疾时,托乘桴浮海之语,季由斯喜,拒以无所取才。汉元帝欲御楼船,薛广德请刎颈以血染车。
何则?水火之险至危,非帝王所宜涉也。谚曰:'千金之子,坐不垂堂。
'况万乘之尊乎?今辽东戎貊小国,无城池之固,备御之术,器械铢钝,犬羊无政,往必禽克,诚如明诏。然其方土寒埆,谷稼不殖,民习鞍马,转徙无常。
卒闻大军之至,自度不敌,鸟惊兽骇,长驱奔窜,一人匹马,不可得见。虽获空地,守之无益,此不可一也;加又洪流滉瀁,有成山之难,海行无常,风波难免,倏忽之间,人船异势。
虽有尧、舜之德,智无所施,贲、育之勇,力不得设,此不可二也;加以郁雾冥其上,咸水蒸其下,善生流肿,转相洿染,凡行海者,稀无斯患,此不可三也。天生神圣,显以符瑞,当乘平丧乱,康此民物;嘉祥日集,海内垂定,逆虏凶虐,灭亡在近。
中国一平,辽东自毙,但当拱手以待耳。今乃违必然之图,寻至危之阻,忽九州之固,肆一朝之忿,既非社稷之重计,又开辟以来所未尝有,斯诚群僚所以倾身侧息,食不甘味,寝不安席者也。
"惟陛下抑雷霆之威,忍赫斯之怒,遵乘桥之安,远履冰之险,则臣子赖祉,天下幸甚。"时群臣多谏,权遂不行。
正月乙未,权敕综祝祖不得用常文,综承诏,卒造文义,信辞粲烂。权曰:"复为两头。
使满三也。"综复再祝,辞令皆新,众咸称善。
赤乌三年,徙选曹尚书。五年,为太。
8 急需文言文翻译哀溺 读音:aī nì 作者 柳宗元(773—819),字子厚。
唐代文学家、哲学家和散文家,与韩愈,欧阳修,苏洵,苏轼,苏辙,王安石,曾巩被称为唐宋八大家。祖籍河东(今山西永济)人。
汉族。 原文 永之氓咸善游。
一日,水暴甚,有五、六氓乘小船绝湘水。中济,船破,皆游。
其一氓尽力而不能寻常。其侣曰:“汝善游最也,今何后为?”曰:“吾腰千钱,重,是以后。”
曰:“何不去之?”不应,摇其首。有顷,益怠。
已济者立岸上呼且号曰:“汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以货为?”又摇其首。遂溺死。
吾哀之。且若是,得不有大货之溺大氓者乎?于是作《哀溺》。
翻译 永州的百姓都善于游泳。一天,河水突然上涨,有五、六个人乘着小船渡湘江。
渡到江中时,船破了,都游起水来。其中一个人尽力游泳但仍然游不了好远。
他的同伴们说:“你最会游泳,现在为什么落在后面?”他说:“我腰上缠着一千文钱,很重,所以落后了。”同伴们说:“为什么不丢掉它呢?”他不回答,摇摇他的头。
一会儿,他更加疲困了。已经游过河的人站在岸上,又呼又叫:“你愚蠢到了极点,蒙蔽到了极点,自己快淹死了,还要钱财干什么呢?”他又摇摇他的头。
于是淹死了。我对此感到十分悲哀。
如果像这样,难道不会有大利淹死大人物的事情吗?于是写下了《哀溺》。 注释 1永之氓:永州的老百姓 2中济:船渡到了河中间 3不能寻常:指游得不远 4咸:都 5济:渡 6号:大叫 7 且:如果 8 是以:所以,因此。
9益:更 10作:写 11 且:而且 12侣:同伴 寓意 这则寓言告戒人们,那种过分贪图钱财,甚至把钱财置于生命之上的人,必将为钱财所害。 水喻 原文 南方多没人①,日与水居也。
七岁而能涉②,十岁而能浮,十五而能没矣。夫没者岂苟然③哉?必将有得于水之道者。
日与水居,则十五而得其道。生不识水,则虽壮,见舟而畏之。
故北方之勇者,问于没人,而求其所以没,以其言试之河,未有不溺者也。故凡不学而务求其道,皆北方之学没者也 ①潜水的人。
没,潜入水中。②步行过河。
③偶然。 译文 南方能潜水的人很多,天天跟水打交道。
七岁能趟着水走,十岁能在水面浮游,十五岁就能 潜水了。那些能潜水的人,难道是轻易做到这样的吗?必定是懂得水性的。
天天跟水打交道,十五岁就能掌握水性了。生来就不认识水的,即使到了成年,看见船也害怕。
所以北方勇敢的人,向能潜水的人请教,打听他们能够潜水的道理,按照他们的话到河里试验,没有不淹死的。所以凡是想不通过下水刻苦实践而只掌握潜水理论的人,他的结果和北方潜水的人是一样的。
中心句 故凡不学而务求其道,皆北方之学没者也 不死之药 [编辑本段]注音 bù sǐ zhī yào [编辑本段]释义 长生不死的药。古代统治者总希望自己长生不死,一些方士就玩弄骗术,用硫酸等化学物品制成的假药来蒙骗。
亦作“不死药”。 [编辑本段]出处 《韩非子·说林上》∶“有献不死之药于荆王者,竭者操以入。
中射之士问曰:‘可食乎’曰:‘可’。因夺而食之。
王怒,使人杀中射之士。中射之士使人说王曰:“臣问谒者,谒者曰可食,臣故食之。
是臣无罪,而罪在谒者也。且客献不死之药,臣食之而王杀臣,是死药也。
王杀无罪之臣,而明人之欺王也,不如释臣。”王乃不杀。
原文 有献不死之药于荆王者,谒者操以入。中射之士问曰:“可食乎?”曰:“可。”
因夺而食之。王怒,使人杀中射之士。
中射之士使人说王曰:“臣问谒者,谒者曰可食,臣故食之。是臣无罪,而罪在谒者也。
且客献不死之药,臣食之而王杀臣,是死药也。王杀无罪之臣,而明人之欺王也,不如释臣。”
王乃不杀。 词解 荆王:指楚顷襄王 谒者:为国君掌管传达的近臣 [编辑本段]译文 有人给楚王献长生不老的药,看门人拿着药走入宫中。
有个宫中卫士看见后问道:“这东西可以吃吗?”答说:“是可以吃的。”卫士于是抢过来吃了下去。
楚王为此甚为恼怒,就要杀死这个卫士。这个卫士托人向楚王解释说:“我问传达人,他告诉我说是可以吃的,我才拿过药来吃下去,这事我没有罪,有罪的乃是看门人。
况且客人所献的是长生不死药,我吃了药大王就杀我,这岂不成了丧死药。大王杀死一个没有罪的臣子,就证明有人在欺骗大王,不如免我无罪。”
楚王就放了他。 赵威后问齐使 出自《战国策齐策》 提要 赵威后即赵太后,惠文王之妻。
她虽然年事已高,但对国家政治的清明有着最朴素的理解,她仅仅从国家对个别人才的褒贬任用上就指出了齐王治国政策弊端,虽然简单但却很有道理。 原文 齐王使使者问赵威后。
书未发,威后问使者曰:“岁亦无恙耶?民亦无恙耶?王亦无恙耶?”使者不说,曰:“臣奉使使威后,今不问王,而先问岁与民,岂先贱而后尊贵者乎?”威后曰:“不然。苟无岁,何以有民?苟无民,何以有君?故有问,舍本而问末者耶?”乃进而问之曰:“齐有处士曰锺离子,无恙耶?是其为人也,有粮者亦食,无粮者亦食;有衣者亦衣,无衣者亦衣。
是助王养其民也,何以至今不业也? 叶阳子无恙乎?是其为人,哀鳏寡,恤孤独,。
武文是我国非常著名的男导演。另外,他的电视剧都很好。不仅是电视剧,还有表演。我也从他的戏剧中获得了许多奖项。所以他是一个很好的人。虽然知道他的观众不多,但他在娱乐圈人气很高,其中就有。事实上,武文已经当了好几年导演了。他的婚姻也很隐秘。武文的妻子叫什么名字?我是大明星。妻子是同一个人吗?
在演艺圈,我非常尊敬他。虽然没有绯闻,但是很多人对他的生活感兴趣。尤其是婚姻关系极好的,很多人都想知道自己和什么样的人在一起。
许多人称武文的妻子为田惠。经常看他们两个一起参加活动,所以我也总是一起看他们两个,哪怕平时演个剧。这两个人似乎关系很好。很多人认为田惠和武文是夫妻。因为他们关系密切。
但是,田惠不是武文的妻子,而他的妻子另有其人,所以《大明星》中的我不是武文的妻子,也不是同一个人。他的妻子说潘出丑了。他的妻子不是娱乐圈成员,武文说保护他的妻子很好。
山东电视台武文拍抖音是真的。武文,1971年12月8日出生于山东省济南市,导演、演员,截止到2022年11月15日,山东综艺评委武文在抖音平台直播带货,抖音,是一款可以拍摄短视频的音乐创意短视频社交软件,该软件于2016年9月上线,是一个专注年轻人音乐短视频社区平台。
欢迎分享,转载请注明来源:表白网
评论列表(0条)