俺のこと「ORE NO KOTO] 好きか[SUKI KA]嫌いか[KIRAI KA] 本当の気持ち[HONN TOU NO KI MO CHI] 教えてくれない?[O SI E TE KU RE NA I] 俺について行ってくれない[ORE NI TSU I TE I TTE KU RE NAI] ---ご参考まで
初三啊,恩,珍惜这纯纯的爱吧~我用男生的语气写了一篇,大致都是你写的那样,还有我修改了少部分语句,你看怎么样?不满意还可以改哦。我用手机打比较慢,现在把日文打好了正在一句句下面写中文,等一等哦~
时の流れが早いなあ。キミに出会えてからもう三年も过ぎた。
时间的流逝真快啊。和你相遇的那天距今已经过了三年。
ずっと前から思ったけど、きみはどこにいても目立てるんだ。まるできらきら辉いてる星のよう。
一直以来在我心里,你无论在哪儿都是那么出众。就像闪闪发光的星星一般闪耀着。
俺はきみの幸せを祈るからさ。きみが自分の好きな高校に受かりますように。顽张ろう!俺はいつでもきみの味方だぞ。
我会为你祈愿。希望你能考上自己心仪的高中。一起努力吧!无论何时我都是你的伙伴。
きみの笑颜がなんてきれいだろう。俺の心を照らしてくれたね。
你的笑容,是那么的美。照亮了我的心。
卒业か。。俺にとって悔しいことだといえば、きみのことだ。きみの笑颜がもっとみたい。
毕业了啊……对我来说遗憾的事就是 你。我多想再看看你的笑颜。
好啦~完成!
仆は君とずっと一绪にいたい。
我爱你,我要和你永远在一起。
私たちは永远に分かれないわ。
我们永远不分开。
始めであった时からあなたのことが好きでした。
从第一次见你时就喜欢上你了。
今までこんなに人が好きになったことはありません。
至此为止还从未这么喜欢上一个人。
あなたのことをすごく爱しています。
我非常的爱你。
心からあなたのことを爱しています。
我比任何人都爱你。
こんなに人を爱したのは生まれてはじめてです。
有生以来第一次这么如此地爱上一个人。
あなたのことを爱さずにはいられません。
我爱你爱得发疯。
日増しにあなたへの爱は强くなっています。
我对你的爱与日剧增。
毎日あなたのことばかり考えています。
我每天只想着你。
あなたのことが头から离れませ。
我满脑子想的都是你。
あなたに会えない时はきが狂いそうです。
见不到你的时候,我简直要发疯了。
あなたは私の人生で一番大切な人です。
你是我人生中最重要的人。
あなたは私のすべてです。
你就是我的一切。
私はあなたのためならしねます。
我可以为你而死。
あなたしか爱していない。
我只爱你一个。
あなたと结婚したい。
我想和你结婚。
あなたを一生幸せにしたい。
我想让你一辈子都幸福。
一生あなたを守ります。
我会守护你一辈子。
一生あなたを大切にします。
我会珍惜你一辈子。
あなたといつもまでも一绪にいたい。
我想永远和你在一起。
こうしてあなたと一绪にいると、とても幸せ。
能和你在一起我很幸福。
私にはあなたしかない。
我只有你。
私はあなたが大好きです。
我非常喜欢你。
此段文字的意思是:真的不想让你离开我。你知道我有多爱你吗我心里永远只有一个人,那就是你。
重点词汇解释:
1、really
adv 实际上,事实上;真正地,真实地;真的吗
2、leave
vt 离开;留下;遗忘;委托
vi 离开,出发;留下
n 许可,同意;休假
扩展资料:
leave的用法:
leave在表示离开时,强调的是从原来的地方离开,既可作不及物动词,也可作及物动词。
用作不及物动词时,常与介词for连用,表示出发去某地,只表示方向,而不涉及到达与否。
用作及物动词时,其后常接地名,国家,组织,工作之类的名词作宾语,宾语后也常接介词for引起的短语,表示去某地。
leave表示舍弃时,有较强的感情色彩,或无情抛弃,或忍痛割爱。此时用作及物动词,接名词或代词作宾语,可用于被动结构。
leave表示剩下,留下时,用作及物动词,接简单宾语或双宾语。其间接宾语可转换为介词to(for)的宾语,宾语后面常接地点状语,有时也与副词behind连用。
欢迎分享,转载请注明来源:表白网
评论列表(0条)