日语的表白

日语的表白,第1张

此段文字的意思是:真的不想让你离开我。你知道我有多爱你吗我心里永远只有一个人,那就是你。

重点词汇解释:

1、really

adv 实际上,事实上;真正地,真实地;真的吗

2、leave

vt 离开;留下;遗忘;委托

vi 离开,出发;留下

n 许可,同意;休假

扩展资料:

leave的用法:

leave在表示离开时,强调的是从原来的地方离开,既可作不及物动词,也可作及物动词。

用作不及物动词时,常与介词for连用,表示出发去某地,只表示方向,而不涉及到达与否。

用作及物动词时,其后常接地名,国家,组织,工作之类的名词作宾语,宾语后也常接介词for引起的短语,表示去某地。

leave表示舍弃时,有较强的感情色彩,或无情抛弃,或忍痛割爱。此时用作及物动词,接名词或代词作宾语,可用于被动结构。

leave表示剩下,留下时,用作及物动词,接简单宾语或双宾语。其间接宾语可转换为介词to(for)的宾语,宾语后面常接地点状语,有时也与副词behind连用。

我有很多读圣经的日本朋友,推荐和他们交往,感觉在一起的时候很舒心快乐没有负担热情体贴,一起唱歌弹吉他读圣经做美食打羽毛球逛街,感恩生活细节,感觉有做不完的美好的事情,永远不觉得无聊,信仰让人感觉到生活在一个充实快乐的世界里。

知乎用户,嗯,就是任性! 不服你咬我啊!

如果有转载的需要 可以联系我商量一下

已经有公众号转载我的文章了 等着吧 看我告死你

我来伤感的回答一下。

是我的前女友,在美国读书的时候同班同学。一个比樱花还美的日本姑娘,身高177哦。她叫Shimazu Yuriko。

我们建立关系是因为有次我在学校餐厅吃饭,她跟我吐槽学校里的doublecheeseburger卖没了…而她就想吃那一口…

我就把我的给她了…(我还没来得及咬呢…)然后我们神奇的在一起了。

我一直觉得我配不上她,之前我生活习惯很不好,酗酒酗烟,rice口感的American spirit我一天抽两包,灰雁750ml两天一瓶,两天喝一瓶是因为我一天生活费只有120美金,全喝酒就干不了别的了……全是为了写书刺激灵感。这直接导致我肤色蜡黄 整个人看上去就跟三十岁一样,根本不象20岁小伙。(关于我那时的形象请参见养了孩子以后的高晓松老师)

有一次我俩去逛旧金山的Japantown,遇到她一个朋友,结果人家根本不相信我是她男朋友…

为此我自尊心受到了极大的打击,从那开始每天越野跑10000米,一天洗澡两次(我一直保持到现在)开始研究时尚(虽然到现在我也没研究出个正经结果来)戒掉了酒,一天两包烟变成两根烟,晚上睡觉也由两点变成了10点,每天只吃蔬菜和三文鱼,偶尔来点其他白肉(一直保持到现在,基本能选择的话我只吃白肉)不吃糖和深加工食品,每天游泳健身房各一小时。

半年过去了,我体重减轻了52斤 由212斤变为160斤,因为生活规律了 肤色也好多了,变成了一个有着两道人鱼线8块腹肌三头肌和锁骨平行的精壮男子,桃花运也旺了不少,我记得曾经和yuriko说,你不怕我被别人吸引走吗?

她说,

不会,因为是我们彼此的爱成就了你。

我TM当时就泪奔了。

我的生活由颓废变得积极,品质得到提升,就是因为她。

我刚起床 今天还要跟甲方谈判…昨天晚上我一个人喝了一瓶两斤的茅台实在不行了…起床看到大家满满的关爱十分感动,我就谈点感受吧 避免跑题…我就简单说点吧 我俩在一起时候的感受

在旧金山生活的时候结交了很多日本朋友 我最大的感受就是 日本人非常地注重细节 几乎每个日本人都会这样。比如我俩第一次去吃steak。她记住我喜欢吃比medium rare生一点,比rare熟一点的(好吧 我真是个矫情逼…)。 之后每次订餐她都会反复跟店家要求这点 比我还上心。我当时就感觉,日本女友的细节掌控力真的比一般中国女孩强一点。

会打扮,赏心悦目 可高冷可二逼 可化身制服女优也可化身带着滑雪帽穿着拖鞋来找我的二逼萌妹子。我感觉 日本女孩是中日韩三国里最会打扮的。因为我感觉她们人人会化妆 不带妆不出门的人很多。找个日本女友的话 真的很有面子

而且别人会认为你很有钱

还有 我俩在一起之前我感觉她是个很温柔的女孩,当然大部分时间她对我确实很温柔,但是………!!!

但是!!!

但是!!!

日本人一旦进行了酒精加持!!

完全就变了啊!你说你TM喝多了就喝多了吧!脱衣服干嘛啊!你好歹给自己留一件吧!那帮女孩子喝多了老是脱衣服…男孩子喝多了老是抽weed…我感觉平常文质彬彬,注重礼仪的日本人好像是被锁起来的,酒精就是释放他们的钥匙。

远离酒后的日本人,相信我。

日本妹子虽然比较含蓄,那是对外人,熟了以后你会发现大部分日本妹子都挺毒舌的。比如我们班一个韩国男孩告白我们班另一个日本女孩(yuriko闺蜜) 但是被无情拒绝,理由是“韩国是个穷的要命还装逼的国家,我妈妈不会同意的”。

…………………

日本妹子基本倒不是颜控,但是我问过yuko和她朋友们,她们基本喜欢的都是孔武有力的 一定要充满雄性气息的,这点的话对中国男孩是个坎~我曾经问过yuko,她觉得我什么时候最帅。她说 有次Japanday的时候我们在体育馆参加活动,玩柔道我一个人扔出去四个。她说她当时浑身发热~(哦吼吼~) 日本人确实是个尚武民族。带个小眼镜连门都不出的就请不要告白日本妹子了,当心被怒打脸。比如“我不能和你在一起,你荷尔蒙分泌的太少了”

还有一点 就是日本人多多少少都会都有点不经意透出来的种族歧视,而且他们歧视白人,在他们看来,虽然是白人带他们走上现代化(黑船,二战后)。

但是猴子就是猴子!……

请避免和你的日本女朋友或者日本朋友争论辩解有关日本侵华或者钓鱼岛问题。日本人真心不关心政治我感觉,再说了 为了嘴上的输赢吓跑枕边人。太傻

还有 日本女孩其实个性都蛮强势的我感觉,对一件事物底线在哪儿心里很有数,对物质来说,日本女孩是中日韩三国中最不在乎的(可能因为人家最有钱)爱情就是爱情,我爱你就是我爱你。想要的就是人,在人家看来,感情的事别提钱,太俗。另外,日本女孩最讨厌的就是扭扭捏捏。

运动好真的太能拿得住日本女孩了。

感受先说这点吧 有空再更

我们曾经在拉斯维加斯的凯撒宫许下诺言。

我们曾经在纽约喜来登酒店的屋顶上一起迎接日出。

我们曾经在加州优胜美地手牵着手走了一天,一点都不累。

我们曾经一起在内华达州的沙漠抓蜥蜴,desert Helmet Lizard

我们一起给我们的儿子,一只肥萌短腿喵铲屎。

我们曾经一起去墨西哥潜水,尤卡坦半岛。

我们曾经一起欺负学校里的韩国人…(好吧我们太过分了)

我们曾经一起参加兄弟会举办的接吻大赛,3h17min。

我们曾经一起逛谷歌地图,我从我出生的医院一直讲到我出国,她讲她的。给彼此讲讲各自之前的人生。

我们一起参加了Japantown的拉网小调大游行。

又一起参加了旧金山Chinatown的舞狮子

一起钓鱼

一起喝酒

一起学打高尔夫

一起在渔人码头喂海鸥

一起在金门大桥上晨跑,在桥下冲浪

一起在感恩节bestbuy门口排队

一起唱K

一起考驾照

一起买车

一起作弊

一起倒卖考试答案

实在是太多太多的一起了。

后来因为她和我各自回国分开了

她是我一生所爱,我很确定。

下个月她要来青岛看我。

所以我现在手足无措。

我只是想到哪里就说到哪里,太杂乱啦,各位看过不要介意

我是留着眼泪打完这些的。

最后上一张瘦下来时候的照片

有木有比较白嫩?

等我**以后上yuko照片

Yuko,我曾经讲过一句话给你听。

玲珑骰子安红豆,入骨相思知不知。

我知道你一定还记得,我很想你。

20141111 0:43分更新

yuko同意我上一点照片 但是请大家不要打扰她 如果yuko火了复合不了(大**脾气相当大,而且最恨别人烦她)…我真和你们玩命……

上一点吧 最晚明早删了

满意了吧你们这些坏人!再更新就是结婚照了Ps已经有人去骚扰她了 给我老实点

PPs还有人说我配不上yuko 我就不明白了,劳资有财有才 yuko人美心美 双方父母很支持,没有现实问题阻碍我们,我爹妈还没说个不字,轮到你这千年黑熊精来反对?

照片我就留张侧脸的吧 证明没骗人就好,评论里诸位也有很多人看到了 可以为我证明。

嗯,就这样

她1228号来显示全部

842

王沐希

虽然自己未曾与日本妹子交往过,但是我们高中曾经有个日本妹子……

别看一些人嘴上说日本人多讨厌,多邪恶,结果听说有日本妹子转学来之后,所有的人都像看大熊猫一样蜂拥到她的班级围观她……

记忆中那个日本妹子身高在中国,不,武汉地区来说偏矮,大概只有155左右吧。

发型也梳着让人点赞的双马尾,再加上腼腆的微笑,这个初见我给她高分。

新鲜逐渐淡去之后她就成了我们学校普普通通的一员,由于长相可爱,我们班上的一个萝莉控主动出击,顺利将她斩落马下!

以下皆为我看到他们相处的画面:

萝莉控只会几句简单的日语,日本妹子也只会几句中文,好在还有智能手机这个伟大的发明……午休的时候经常可以看到他们两个人贴在一起说话,有时候用英语交流不下去了,就拿出手机,啪叽啪叽的翻译过来,看到那语法不通的机翻两个人却无论几次都能笑得很开心的吐槽。“这什么啊哈哈哈哈。XX,跟我念,X——X——”那画面真的温馨的像幅画。

其实中国也有那种西式的衬衣+裙子(ku)的校服,只是我们中国的女生不喜欢穿而已,但是日本妹子是穿的!下午课结束后,他们都会明(ding)目(feng)张(zuo)胆(an)地手牵着出去,不过由于身高差真的挺大……导致完全没有情侣感,反而有股家庭感。在食堂,在小吃店偶尔看见他们的时候,总会看到萝莉控弯下腰来吃日本妹子喂的食物。当他吃完之后,或是夸张的点头,或是讶异的怪叫,或是温柔的摸头,或是坏心的叼着食物喂日本妹子。日本妹子的反应通常是笑,以及“最是那一低头的温柔,像一朵水莲花不胜凉风的娇羞。”看了之后真让我也恨不得快去找个好姑娘谈上一场持续一生的美好恋爱。

日本妹子成绩不好——这很正常。但是她很努力,萝莉控总是和我们抱怨她努力过头了,我们学校只是中国很普通的一所重点高中,教学时间也是很普通的6:30-22:10。大致上在学生已经完成了所有的功课,只剩下回家后洗个澡,看看电视就差不多要睡觉了。然而听萝莉控说日本妹子每天回家后都要在学习2-3个小时,每天连5个小时都睡不到的时候,我们真的是惊呆了,我们每天都睡不够,她竟然只睡这么点时间,真是可怕……于是我和他说,“你和她讲每天不睡够8个小时的话会长不高的,胸部也长不大,这样他就明白了。”他如获至宝的兴奋点头。第三个课间他对我说,“我说了之后她问我,她一直这样我会喜欢吗?我毫不犹豫的点了头,她就骂了我一句baka后笑了。”这对笨蛋情侣真的没救了……

这是我印象中最深刻的几个片段,我刚刚写的时候也去问了他这个问题,他这么回答:“除了更加温柔外,最大的区别就是,外国人真是好,就算骂人也只会说什么baka啊,aho啊,一点也不伤人,反而让人听得不禁笑了起来。反观我们武汉妹子,凡是说武汉话的,每句话不带个脏话当助词就算罕见了,虽然让人觉得直爽,但是无论如何也提不起来恋爱的兴趣。”

-----------------------------------------------------

这里多加了一行,诸位武汉的姑娘切勿义愤填膺,我与我的朋友都是很喜欢我们武汉姑娘的,只是武汉话这种方言就是这样,不说点什么语气重点的就不能算是正宗的武汉人不是吗?所以我们都认为说武汉话的姑娘性格都很直爽,而且也很有义气也很温柔,只是用大声与脏字掩盖了而已,况且我们武汉姑娘只要一说普通话个个都是一等一的女神不是吗?

-------------------------------------------------------

重新看了一下题主的问题,告白,哦告白。

我认为这是中国女孩和日本女孩最大的差别。

中国女孩是不喜欢告白的,她们认为告白让她们有种被群众绑架的感觉,她们会不自在且会下意识的拒绝。她们更习惯潜移默化,认识了就多聊聊当当朋友,暗示够了就上去摸摸小手,摸摸小手之后牵牵小手,牵牵小手之后看看**,看**的时候么么哒,都么么哒了还不是情侣你是在逗我吗?一般中国的情侣就是这么来的……(至少我身边是……)

而日本女孩,哪怕是害羞的内向的女孩,也是不会讨厌告白的,就算不喜欢,也不会讨厌。她们认为喜欢就要说清楚,你对我有意思就要拿出决心和姿态来,暧昧畏畏缩缩什么的最讨厌。如果不表白,哪怕两人已经被众人都认作是情侣,她心中也不会承认。就像是心中有一个开关,你表白之后就会打开,然后biu的一声,日本姑娘的娇羞与温柔,傲娇与毒舌都一并打开了。你能否感动那样的她,那样的她是否依旧会让你觉得心跳加速,这都是日后你追她的事了。不过如果你们双方已经有了感觉,那么直接成了情侣或是“限期恋人”。就可以腻腻歪歪的放闪光了。

至于那个萝莉控是怎么追到他的日本妹子的。在走廊上把那个日本妹子叫住,诚恳的鞠躬交给她一封用歪曲的日文写的午休后在教学楼背面的小操场上见面。而后便是告白,值得一提的是,告白他是用日本说了一遍后又用中文说了一遍。日本妹子没有拒绝也没有答应。说要回去考虑一下,考虑了一周,他们就在一起了。

1、一目ぼれした。一见钟情。

「一目ぼれ」在词典当中的解释是「一目见ただけで惚れてしまうこと。」意思是说“只看了一眼就深陷其中了”。日常使用时经常以过去时的时态使用,表示对某人一见钟情。比如「彼に一目ぼれした。」“对他一见钟情”,句子中助词に用来表示对象,表示对某人一见钟情。

2、结婚しよう!我们结婚吧。

世间最浪漫的话无非就是嫁给我了吧,我们可以看到一些影视剧中男主求婚时会饱含深情地说出「俺と结婚してください」、「结婚しよう」等话语。

「结婚」在词典中的解释是「正式に夫妇を结ぶこと」表示正式结为夫妻。但是近些年来日本的年轻人不想结婚的人却越来越多,少子化现象也颇为严重。

3、今夜は月が绮丽ですね。今晚月色真美。

说到日本人独有的浪漫,我们很容易就会想到“今晚月色真美”这句话吧。其实这句话的来源还有一个颇有趣味的故事。据说日本著名作家夏目漱石在学校担任英文教师时,看到学生将“I love you”翻译成「爱しています」,觉得哪有日本人会把我爱你这么随便说出口呢,不如翻译成「今夜は月が绮丽ですね。」

这样的表达或许才更像是日本人会说的吧。自此人们就将这句话赋予了“我爱你”的含义,月色因为你在我身边才变得美丽吧。

4、会いたくて、会いたくてたまらない。想见你,想见你的心已经按捺不住。

最实际的浪漫无非就是时刻都想见到你吧。「たい」表示的是个人的愿望,想要做某事。「~てたまらない」表示非常,无法控制自己。

比如「眠くてたまらない」是“困极了”“困得受不了”。「会いたくてたまらない」是太想见你了,以至于这种心情抑制不住。

5、あなたがそばにいるだけで十分です。有你在我身边就已经足够了。

很多时候我们需要的仅仅是一个陪伴,或是家人或是恋人或是朋友。「あなたがそばにいるだけで十分です。」“有你在我身边就足够了”虽是很简单的话语,却让人感觉到无限的温暖。

「~だけで」表示「只要就」是非常实用的一个语法,比如「明日の卒业式を想像するだけで、わくわくする。」“只要想到明天的毕业仪式就很兴奋。”

句子中的「十分」则是指“足够,充足的”。比如「お気持ちだけで十分です。」“我只收下您的心意就足够了。”

我们在看日剧或者日本纯爱**的时候会发现一个比较有趣的现象,就是当影片里的男主角向女主角告白的时候,往往用的是我喜欢你,而不是我爱你。那么日本人为什么会在告白的时候用我喜欢你,而不是我爱你呢?我觉得这应该是出于日本人说话委婉含蓄的文化习惯

众所周知,日本人在说话的时候遣词用语上趋向于委婉含蓄,一般日本人不会用很直白的语言表达自己的意思。而且日本人在平常交流的过程当中,都比较客气,像是他们很喜欢说给你添麻烦了,从这就不难看出日本人很怕给其他人添麻烦,或者是增加负担。

我喜欢你,仅仅是把自己喜欢对方的心情传达给对方,但是这种感情并不是一定要求对方回应,不会给被告白的人增加心理负担。但是我爱你传达出的意思,就是把自己的全身心的感情全部投入给对方,虽然这是一种真挚纯粹的感情,但如果被告白的人不喜欢你的话,听到这句话就会有心理负担。

其实,不仅是说话委婉含蓄害怕给别人添麻烦的日本人,在告白的时候只说我爱你。我们中国人也是如此,这应该是出自于东方文化的含蓄。东方文化和直白的西方文化不同,我们在看美剧的时候,总是听到电视剧里面的主人公动不动的就说我爱你。但是在东方的影视剧当中,一般都是剧里面的感情进展到最浓烈的时候,男主人公才会对女主角说我爱你。

总之,并非只有日本人告白的时候只说我爱你。我们中国人也是如此,在现实生活当中,很少人跟别人告白就直接说我爱你,我觉得这样会给对方增加负担。

“感谢你为我付出的一切,我接受不了,你不是我喜欢的类型。”

这句话的意思其实很明确了。而且之前的那些让你不要表白的举动,意思也很明确。

她不可能和你发展成为情侣关系,但是又不想因为这样而失去你这个朋友。

很多人可能因此而放弃了,但是根据我多年泡妞经验,这样的女孩是绝对可以穷追猛打的。

1:一个真正有情侣的女孩,沉浸在爱情之中,是不会在乎还有没有朋友的,这个请一定要相信,特别是她的现任男友,也不可能放任她去广为交际,何况还是个大学女生。

结论:她还没有男朋友。

2:友情随时可以发展成为爱情,就在被感动的那一瞬间,LZ应该继续对女孩真心实意的爱,用实际行动,而不是几句经常挂在嘴边的话去感动她。

3:爱情的路很长,不要学日剧里表白的模式去对待一生的最爱。日本人为什么很看重表白,是跟他们的文化和生活背景有关系的,日本人最大的忌讳就是怕麻烦,怕给别人添麻烦,而表白是会产生很大麻烦的,所以日本人的表白基本就是求婚,接不接收的态度也是很确定的。但是中国没有这样的文化背景,你很看重的表白模式,在女孩心里只是一个选择句。所以不要因为被拒绝一次就放弃。

4:大学的恋爱其实是非常虚无缥缈的,你们正在家长的支持下过着无数进入社会后艰苦奋斗的人们所羡慕所追忆的好时光。学习是第一位的。周总理为了抓紧时间学习,连上厕所都看经济学著作。毛主席即使在延安被占,一路逃离的紧张时刻,口袋里还放着一本社交英语速成。LZ只有真正学到知识,创造财富,才能给爱的女孩一个最幸福的未来。

你的问题…… 很多。- -

请问有没有人有日本的朋友?

A:本人目前居住在日本。

日本人对我们友好吗?

A:90%都是友好的,10%个别的是不友好,但是也不会表面上表示出来。

他们对待中国人很真诚,还有有些防备呢???

A:日本人貌似没有说特别针对中国人有防备之类的,他们的警戒心很低的,只要是长期一起相处的同事,同学等都不具备防人之心,当然也有个别日本人警戒心高,疑心中。

我听说日本的青少年素质也并不是很高?但是张大点就好了?

A:这个…… 我个人觉得吧,‘你并不能一杠子打翻一船人’

日本有好孩子,也有坏孩子,你不能说所有青少年素质不高。就以本人居住在首都圈附近的了解来说,日本人非常有礼貌,青少年虽然很开放很大胆,但是一些犯法的事他们不会去做。说句不爱国的,日本人青少年的素质比我们中国青少年的素质高出N倍。

和日本人朋友在一起聊什么? 聊到历史的问题时候他们怎么认为?

A:简单来说,来日本的中国人一般是不会主动和日本人沟通的。可能从小接受的教育不同,所以思想也不太能苟同日本人的想法。在一起聊天的话,除开聊天气,偶尔就聊聊很常见的类似近期看动漫啊,明星阿之类的。

至于第二个,你跟他们对话根本不可能聊到历史问题。日本人很肤浅,并不爱国,他们崇尚自由平等,所以他们不会太在意过去是谁打下天下,是谁做了多久皇帝,是谁建立日本……等。

听说日本人和朋友一起吃饭 基本上都是自己出自己的钱对吗?

A: 是的。日本人之间全部是AA制(各付各的)。包括情侣之间也是AA制。多数日本人都很小气,在日本是不可能发生同事之间 今天你请客,明天我请客等现象。

根本别想占他们便宜, 而他们却很乐意分享别人的东西?

A:这个…… 有点胡说八道。

日本人是非常‘尊重他人’的。未经他人允许是绝对不会把东西分享给其他人,或者是告知其他人。

听说很多中国人愿意去日本结婚(都是女的) 那有没有日本女人喜欢上中国人呢?和中国男人结婚好象日本女人比男人多?

A: 感觉LZ这些有些谬论。

个人观点是, 全世界男人如果要娶老婆,娶日本老婆最好。因为日本女人非常尊敬丈夫,非常的‘小女人’,在家一切听从老公的。回来伺候老公,跟伺候地主一样。日本女人很有同情心,而且很温柔。

至于日本男人,那是人前一套,人后一套的。 多数是小气型,而且大男子主义,有点类似北方男人。只允许女方在家相夫教子,不许出外抛头露面。

日本女人比较喜欢帅哥,看到帅哥多数人会尖叫。

日本女人不存在对种族歧视现象,所以女方只要喜欢上对方,自己也会主动去追求自己的爱情,并不会因为对方是中国人而放弃。

日本人的家庭是很开放的。

从16岁开始谈恋爱,80%的家庭都不会反对。

日本国家宪法规定,女方满16,男方满18 只要其中一方父母同意 就可以结婚了。

在日本年满20岁,才算成人。

未满20岁的不得抽烟,喝酒。

购买烟酒都需要出示身份证件。

我爱你日本,我要成为日本人

我也非常喜欢日本,有机会一定出国,移民到日本!

为什么日本人一般不说“我爱你”

通常初次表白的时候都用`(su ki da) すきです すきだ之类的

爱,有感情后才能谈到爱,所以当两个人已经交往一段时间了,就可以说爱了。

我要努力成为日本人!

非常好,我也有这个目标啊

日本话 我爱你

我也觉得 一般都是直接说a i shi te ru 要不就是da i su ki而且啥叫正式的国语读音你那句话硬要音译的话就是 哇他须哇 阿那塔沃 阿一须吗苏我上面提的第一句话的音译可以是这样的 阿姨洗铁路第二句的话是 大一苏key打完自己都别扭了TAT

我爱日本,日本人爱我么

这个问题你应该去日本问,也许你在那边能够找到真爱吧,祝你幸福!

日本人好!我爱日本,求喷!

你如果本身就是日本人,那我没话说。你如果是中国人,那你就是吃萝卜头屎大的,你是男的,你就天天日本人,你是女的,那你就最适合当AV女郎,天天被日本人日!KOUBAO!YANSE!ZHONGCHU!最后在核辐射或强裂地震海啸中化为一具白毛黑尸!

我爱死日本人拉

嗯嗯,我不算说爱死,反正我蛮喜欢日本的~不过这种话别喊出来,而且别那么露骨~~!有愤愤会喷的。。。。

我爱你,日语是 好きです。 因为,日本人很少用爱这个词的。

的确

我爱你其实是 大好きです。

日本人要表达“亲爱的,我爱你”他们一般都怎么说

阿姨洗铁路(音译)

日语没有亲爱的这个词,非要说就用日式英语吧

日本我爱你怎么写

爱してる(a i si te ru)

1、爱してる

罗马音:(A

I

SHI

TE

RU)

中文译:我爱你。最直白、庸俗、被用滥了的低级表达方式。爱してる是简体,而且是口语。适宜男生用。

敬语是:爱しています,口语时省略了“い”,成为爱してます,因为是敬语,所以男女都适用。

简体是:爱している,同样,口语时省略了“い”,爱してる,口气稍微粗鲁一些,因此建议男生用,当然最好不用,俗气!

2、好きだ(よ)

罗马音:(SU

KI

DA

YO)

中文译:我喜欢你。比较直白、庸俗的低级表达方式。好きだよ是简体。因为“喜欢”本身不像“爱”那么生硬,因此男女都可用。

需要说明的是,其原型为好きだ,よ是感叹词,在这里的作用是加强表白时的语气。

敬语是:好きです(よ)。男女皆宜。如果要强调我喜欢你的“你”,有两种表达方式,稍微高级一些,如下:

正常叙述是:君 のこと、好きです。顿号处可加が、を这两个助词的任意一个,前者强调“你”,后者强调“喜欢”的动作。

倒装句是:好きです(よ)、君 のこと!这句更温柔委婉,非常适合女孩子。

3、そばにいてほしい

罗马音:(SO

BA

NI

I

TE

HO

SHI

I)

中文译:想让你在我身旁,其实就是Stay

with

me的意思,比前两个要高级多了,不过略微肉麻,适合多情一点的痴男怨女。

そばにいてほしい是简体,敬语的话很简单,そばにいてほしいです。

如果想加强“想”的语气,就在です前面加个の或ん,ん是の的口语体。

这样语气就强了:そばにいてほしいのです。温柔的日式表法方式,女孩家首选。

也可不加の或ん,在句尾加もの,语气更热切,这样就成了:そばにいてほしいですもの,OK,绝对是淑女

欢迎分享,转载请注明来源:表白网

原文地址:https://h5.hunlipic.com/biaobai/3250520.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2024-02-16
下一篇2024-02-16

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存