这句话是“我爱你”的意思。
今晚月色很美,网络流行语,出自日本著名作家夏目漱石。夏目漱石曾在学校当英文老师时,要求学生把书中的男女在月下散步时,男生情不自禁说出的“I love you”翻译成日文。学生直译出“我爱你”。而夏目漱石认为直译没有韵味,应该翻译成“今晚月色真美”。温柔含蓄又动人,把爱意融化在现在与你共同沐浴的月光中。
发展经过
这句话是表白利器,如果有人对你说了“今晚月色真美”,那就说明他很喜欢你,如果你也正有此意,就可以回复他:“风也很温柔”,表示我也是同样的喜欢你啊。
其他回复
1、吻我。
2、我也是。
3、我没看到月亮,我眼里全是你。
4、月上柳梢头,人约黄昏后。
欢迎分享,转载请注明来源:表白网
评论列表(0条)