急求一份日语写的情书表白的

急求一份日语写的情书表白的,第1张

今、私の心には、心配の种を撒いた。君の笑颜は太阳だよ。もし、太阳がないなら、种は爱の花になれない。现在,你在我的心里已经洒下了思念的种子,你的笑脸像太阳一样灿烂,如果没有太阳的话,种子就无法开出爱情之花その种を守る同时に、君に会いたい!会った后、顽张る勇気は出られると思うよ。在守护这个种子的时候,真的非常想见见你,我想见到你以后就会拥有更加努力的勇气会ってくれないか?出合った木の下に、花を持っている女の子いるよ。能来见见我么?在树下,有个等着见你的拿着花的女子哦~

来るまで、ずっと君を待ってるよ。

在你来之前~我会一直等着你的~

恋に落ちた。恋って、芸术だ。恋をよく知る人こそ爱を楽しむ。爱をよく知る人かどうかさえ分からないこの自分が、诚心诚意に爱に乗り出した。あなたの长所を爱し、短所を爱し、あなたを中心とした芸术をゆっくりと味わう。しかし安易な爱は味が少ない。急いで爱し、素早く爱し、実情知らずに爱し、时间が短くても爱してゆく…

爱了,爱是一门艺术,会爱才能爱。不知道自己算不算一个会爱的人,但我真心真意去爱了,爱你的优点,爱你的缺点,细细品味这门以你为中心的艺术。然而轻易而就的爱,其实是寡味的,爱的急,爱的快,爱的缺乏了解,爱的心口不一,爱的必然短暂……

问题一:日语"我喜欢你"怎么说 君が好きだ(kimi ga su ki da) 是男对女说�。女对男说时不说:君(kimi),直接说すきよ(su ki yo)或者直接说好き(suki)就可以。这样显得可爱。

日本人不怎么说我爱你,感情需要时,说:爱(あい)してる。(ai si te ru)不用说你呀我的,说这种话时跟谁说的谁知道。日本人很少说我呀你的。非要说就说对方的名字

问题二:我喜欢你 的日语怎么写 “我喜欢你”:“君が好きだ(kimi ga su ki da)” 是男对女说的。女对男说时不说“君(kimi)”,直接说“すきよ(su ki yo)”或者直接说“好き(suki)”就可以。这样显得可爱。

日本人不怎么说“我爱你”,感情需要时,说:爱(あい)してる。(ai si te ru)不用说你呀我的,说这种话时跟谁说的谁知道。日本人很少说我呀你的。非要说就说对方的名字

发音:

su是“丝”的音;

ai是“阿伊”;

si是“西”;

te有点像“呆”的音;

ru是“路”

问题三:我喜欢你用日语怎么写 好きだよ

sikidayou

最普遍的说法

问题四:我喜欢你用日语怎么说,请打日文 推荐回答

我爱你”,日语是“爱してる”发音ai xi tei ru(爱一西忒路)

我喜欢你日语是:“君が好きだ”,发音ki mi ga si ki da

“我爱你”韩语是:! 发音sa lang hei yo(萨让嗨哟)

我喜欢你韩语是: 发音是(zuo wa hai yo)

韩语的“我爱你”是常说的,是敬语,:)~~

问题五:日语的"我爱你",和"我喜欢你"的中文谐音怎么说? 啊依稀te奴

我爱你

思Ki哒哟

喜欢你

问题六:日语说 我喜欢你 怎么说的 最好能带上怎么写的 谢谢 “我喜欢你”:“君が好きだ(kimi ga su ki da)” 是男对女说的。女对男说时不说“君(kimi)”,直接说“すきよ(su ki yo)”或者直接说“好き(suki)”就可以。这样显得可爱。

日本人不怎么说“我爱你”,感情需要时,说:爱(あい)してる。(ai si te ru)不用说你呀我的,说这种话时跟谁说的谁知道。日本人很少说我呀你的。非要说就说对方的名字

发音:

su是“丝”的音;

ai是“阿伊”;

si是“西”;

te有点像“呆”的音;

ru是“路”

问题七:我喜欢你 的日语罗马音和日文 wa ta si wa a na ta ga su ki de su我喜欢你 (太正式)

私はあなたが好きです。

suki da yo 喜欢哟(省略了主语我和宾语你,太随便)

すきだよ。

kimi ga su ki da 喜欢你 (最常用)

君が好きだ。

sukida(yo)

好きだ(よ) sukidayo

中文译:我喜欢你。比较直白、庸俗的低级表达方式。好きだよ是简体。

因为“喜欢”本身不像“爱”那么生硬,因此男女都可用。 sukida yo 需要说明的是,其原型为好きだ,よ是感叹词,在这里的作用是加强表白时的语气。

sukidesu(yo) す 敬语是:好きです(よ)。

男女皆宜。如果要强调我喜欢你的“你”,有两种表达方式,稍微高级一些,

如下: kiminokoto sukidesu

正常叙述是:君 のこと、好きです。

顿号处可加が、を这两个助词的任意一个,前者强调“你”,后者强调“喜欢”的动作。

问题八:日语的"我喜欢你"怎么说,能用中文表达下吗 正式的一般是: �郅筏皮�(阿一喜太路)[�@瞳��舞亲笔] 比较口语化是: �郅筏皮毪� a yi shi te ru yo (阿一西呆路哟)[�@瞳��舞亲笔] 好きだよ(除了女生用之外这种说法男生也会用,动画里很多) su ki da yo (丝KI打哟)[�@瞳��舞亲笔] 两者均可

问题九:日语 我喜欢你 怎么说??? わたしはあなたがすきです

wa ta si wa a na ta ga su ki de su

我喜欢你(这个常用)

あいしてる

a yi si te ru

我爱你(日本人一般不用这个)

すきだ 浮(su ki da)

也可以啊!写法不就是照着写吗~发音就是下面的罗马音啊

问题十:日语"我喜欢你"怎么说 君が好きだ(kimi ga su ki da) 是男对女说�。女对男说时不说:君(kimi),直接说すきよ(su ki yo)或者直接说好き(suki)就可以。这样显得可爱。

日本人不怎么说我爱你,感情需要时,说:爱(あい)してる。(ai si te ru)不用说你呀我的,说这种话时跟谁说的谁知道。日本人很少说我呀你的。非要说就说对方的名字

私はあなたが好きです。

Watashi wa a na ta ga su ki de su

语法上,“私(我)”是主语,“好き(喜欢)”是谓语,“あなた(你)”是宾语,“が……です”是介词,没有实际意义。日语的谓语放在后面,这是日语的一大特点。

以上那句是最详细的,其中比较简单,口语化的有:

大好き(da i su ki):最喜欢你。《魔卡少女樱剧场版--被封印的卡片》里面小樱对小狼表白就是说这句话。

好きだ(su ki da):“好きだ”就是形容动词“喜欢”,直接说这个,也可以表示“我”喜欢“你”,毕竟日本人听得懂。

あなたが好き(a na ta ga su ki):省略主语“我”,但是其实也知道是“我”喜欢你啦!

爱してる

あいしてる

日本人最变态的是不同的环境,不同的人说不同的话。如果只是字面翻译的话,我爱你全部写出来应该是:

私はあなたを爱しています (Watashi wa anata o aishite imasu)

但是日本人说话不喜欢加主语和宾语,所以我们往往听到的只有一个谓语,就是:

爱しています (aishite imasu)

如果你和那个人的关系很好的话,就可以不用敬语,直接说:爱してる(ai shiteru)

不过爱这个字实在是太直白了,日本是一个暧昧的民族,说话喜欢拐弯抹角,所以他们在表白的时候一般都说:我喜欢你的事情(就是不肯直接说你)。因此我们最常听到的版本应该是:あなたのことが好きです(anata no koto ga suki desu)

お前のことが好きだ (omae no koto ga suki da)也可以哦,不过实在是非常粗鲁啊。如果你要在她面前表现你的大男子气概的话倒是可以考虑。用之前千万三思哦。

  告白する方法の话。

 どうやって告白しようと思ってる

 电话メール

 告白は断然、直接会ってしよう!と言うのが仆の意见。

 なぜなら、直接会って话した方が、电话やメールよりも気持ちが伝わるからだ。

 有名なメラビアンの法则と言うものがある。

 相手との会话の中で、纯粋に言叶の内容が闻き手の印象に残るのは、わずかに7%。

 表情やジェスチャなどの映像面の印象が55%、话し方、语调など音声面の印象が38%をしめる。

 つまり闻き手は言叶の内容そのものより、话し手の表情や声に影响を受けると言うことなんだ。

 そう考えると

 メール=言叶の内容のみ

 电话=言叶の内容+音声

 こう考えたら、直接会って话した方が良いというのがわかると思う。

 告白で大事なのは言叶を伝える事じゃない。あなたの気持ちを伝える事なんだ。

 相手の心に响くのは、一流のコピーライターが作ったどんなフレーズでもなく、

 あなたの想いを伝えようとする真剣な姿と声なんだよ。

01

日语中的“爱(あい)する”即“我爱你”,一般在交往了一段时间、或者是夫妻、父母与孩子之间常用。

02

“爱(あい)する”的五种意思:

①慈爱,疼爱

母亲(ははおや)が子(こ)どもを爱する/母亲疼爱孩子

②爱恋,恋慕

爱する人に会(あ)えるのは何(なに)よりも嬉(うれ)しい/能见到心爱的人比什么都让人感到高兴

③爱好,喜好

絵画(かいが)を爱する/爱好画画

④热爱,真爱

祖国(そこく)を爱する/热爱祖国

⑤敬爱

神(かみ)を爱する/敬爱神

03

「爱してる」是由「爱する」的「ている」形,即「爱している」转变而来的,用来表达“内心对某人的爱”。因为在口语中「ている」形中的「い」可以去掉,所以就变成了「爱してる」。当我们想要对父母,或者伴侣表达爱意时,就可以直接对他们说「爱してる」。

04

告白小tips:「だから 仆のそばにいろ」的意思是「留在我身边吧」。

这句也是在日语中经常会见到的表白经典句式。「仆」是“我”的意思,但是是男生才能用的。男孩子们在表白的时候加上一句“留在我身边”、“我想和你一直在一起”。说不定会让女孩子很感动哦!

欢迎分享,转载请注明来源:表白网

原文地址:https://h5.hunlipic.com/biaobai/4021198.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2024-04-10
下一篇2024-04-10

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存