,“同在一个屋檐下,低头不见,抬头见”,所以我宁可自己受点委屈,也要保持微笑,大事化小,小事化了。我不喜欢评头论足,我也不喜欢以貌取人,我怀着一颗真诚、坦率的心与每一个人相处。我可以主动与人打招呼,一遍,两遍、三遍,一旦超于这个底线,我发誓就不再理你男人出轨后其实,这样的情况也没有多少选择,因为,你事实上至少表明已经原谅了他,给足了他男人的面子。你也费尽心力使他回心转意。而他能和你结婚,至少也顶住了很大的家庭和社会的压力,因为你也说了他是初婚,可能出于一种补偿心理,他如果想离婚就不是这个样子了,甚至可以公开往来,让你提出离婚。
所以,我想,虽然你夜夜失眠,但是,你还是要信任他。当然,我不想劝说你也去找一个男人来一场生生死死的婚外恋,只能希望你在业余的时间,把精力转移到其他方面去,比如和女伴出去散步跳舞,或者,业余时间学习一些自己觉得有趣的东西,养只小宠物,学学插花等。
我相信,只有你充满自信,你老公就会老实的回到你身边。男人不敢哭,是因为哭是可耻的,是胆小的,是没用的表现。没有一个男人会认为自己是没用的,所以男人不敢哭。
女人承受不了男人哭,是因为男人的哭会激起女人不自觉的反应:一个会哭的男人能给自己带来安全感吗能带来幸福吗
在双方都无法面对对方的脆弱时,爱情就无法升华,进一步的感情大门无法打开。彼此双方总是感觉无法靠近,想融合却无法融合的感觉。
这种感觉比较难受,也无法描述,但总归要表达一下。于是只能用坟墓来表达,真实的意思应该是:在爱情的道路上,遇上了一道无法走过的门,这扇门通向双方内心的脆弱。
婚姻从来不是爱情的坟墓,只是我们无法走过脆弱之门。婚姻是爱情的升华,就看我们如何走过脆弱之门。
不只是婚姻会有坟墓,任何涉及亲密关系的关系都会有坟墓。因为我们宁愿选择死也不愿意暴露自己的脆弱。因为在我们的经验中,如果表现出脆弱就可能被据说最爱我们的父母所抛弃,至于其他人就更难相信了好好的做一次深入的沟通。
等双方对付冷静下来,就可以找个机会好好的坐下来去商量如何去解决问题,应该怎么去解决,让双方都从这个矛盾的困惑中得到释怀,两个人的感情才会持续下去。
彼此都要学会去理解和包容。
发生矛盾是在所难免,这个时候整数需要对方的理解和包容,才能体现出彼此之间的感情是否够牢固,考验彼此的处理事情的能力和方法,要在爱矛盾中找到彼此更好相处的方式,去慢慢的磨合。
彼此都愿意为这段感情付出。
既然都选择了对方,就要将对方视为情侣、知己,彼此都要愿意为对方付出,不要有任何的抱怨,既然艾度覅昂就要学会为对方做出让步和改变,并不是很有个性的说,自己就这样,那么只能说明你不够爱对方。事实确实如此,失恋时间越久,男的越痛苦,久久不能开始新的恋情。我们先假设这样一个情形,假设一个女人她失恋了她会怎么做,她会哭啊、闹啊、找她所有的朋友去倾诉,感觉自己痛苦之极,但是如果一个男人失恋了,多数情况下我们会看不出来,就是他也不说他也不闹,也看不到他哭,最多抽烟、喝酒这个时候。就容易产生一种印象,就是说女人其实是非常念旧的非常重感情的,而男人就是有一点狼心狗肺有点冷漠的,可是这个事情再往前推进,你会发现半年以后,当时哭着闹着恨不得活不下去的这个女人们,她很快就爱上了单位新来的一个长得不错的一个男同事,然后两个人欢欢喜喜地开始了新的恋情!而这个男人还是一副什么都没有发生的样子,还是沉默是金,但是他始终没有再进入一段新的恋爱关系!
爱している、aishiteiru的话,就是很直白的“我爱你”,这是男女间的爱意的强烈表达,但是,现在日本的年轻男女,怕对方一下子接受不了,或者自己被拒绝会很出丑,所以,用试探对方心意的口吻,也就是比较暧昧,委婉的说法,叫做あなたのことが好きです。anatanokotogasukidesu 就是说“我喜欢你“,
正如,我们国家说的一样,这里的喜欢不一定是爱。我喜欢你,不一定表示我爱你。所以,这时,往往,被告白的一方必须表达自己的想法,一般,会说あなたのこ叮も好きです,我也喜欢你,这样,就“琴头一合”了。然后,表达:“爱している“,也就是“我爱你“就顺理成章了。
我:一般有种(外加一种女性专用)
私 わたし wa ta xi
比较正规,可以在郑重,公开,向年长或上级的人汇报,交流时使用。
仆 ぼく bo ku
普通,生活中,男性经常使用。不带有尊敬,谦让,谦逊之情。
俺 おれ o lei
比较粗鲁,随便的说法,在比较亲密的伙伴中比较常用。
あたし a ta xi
女性用语,男性不可用,否则感觉娘娘腔,同性恋。
问题二:我爱你用日文怎么说 楼主的答案没有错哦~不过意思不太对呢~
“爱してる”是“爱”的动词意思,
同理,“好き”也只有“喜欢”的意思,至于です是陈述语句的尾注词,无实意(我日语老师是这样说的)
wa da xi(其实最后一个罗马拼音写作shi啦,不过为了好看) 是“我”意思,至于后面那个wa,相当于英语的助动词,a na ta的话在日语里翻译成“你”或者如果是女生说的话,还可以翻译成“亲爱的”,至于楼主你写的ou,说实话我不懂啊难道要译成“我是你的”吗?好吧,好像是和我爱你蛮像的
那个ta 发“达”的音吧,如果是我刚才的那种翻译方法的话,当然,单个拿出来的时候或者是其他的用法的时候就念“它”
最后,我爱你的完整版啊就直接在“爱してる”的前面加上我对你嘛,当然还有一点助词,变成wa ta xi wa a na ta o a i xi te ru!你是骸说给日本人听吗?那就只要按楼主原来的方式说就好~因为日本人自己说话都很随便的嘛~不然哪来那么多种说法只是翻译们翻译的都一样
问题三:日语的“我爱你”怎么说?(罗马音) 5分
问题四:我爱你 的日语怎么说 1-动漫中最常见的一种。
我爱你:あなたを爱している (日语)
这句话的简洁表达就是:“阿伊西代路”
あいしてる!中文读法是:a yi xi tai lu!
2-日语我爱你的第二种说法是:きみのことすきだ!意思是:我喜欢你的一切!中文读法是:kei mi nao kao tao si kei da!
(日本人之间的告白,很少说我爱你,因为他们会觉得我爱你这句话比较难说出口,感觉太郑重,并且有很大的责任感。所以他们通常会说我喜欢你。)
问题五:日语日常用语怎么说 (我爱你怎么说)?? あなたを爱している (日语)
接近这句话:阿伊西代路
あいしてる!中文读法是:a yi xi tai lu!
也可以说きみのことすきだ!意思是:我喜欢你的一切!中文读法是:kei mi nao kao tao si kei da!
问题六:我爱你用日语怎么写 40分 あなたのことが好きです
a na ta no ko to ga su ki de su
如果要说地道的日语的话就是上面那句,如果非要说爱的话,就是一楼那句,日本人基本不会直接说爱你这样的话,因为太直白了!如果你要是对日本人说的话还是用あなたのことが好きです吧,不然对方会被吓到的。如果不是就随便了
其实含蓄方面日本人和中国人一样,中国人也不会上来就对别人说我爱你。
日本人也是一样,只说我喜欢你。如果你直接说爱他,对方一定会びっくり,吓一跳,有时会因为这样反而把关系闹僵。
如果你知道对方姓什么,比如说姓初野,那就改成“初野さん/君のことが好きです。”就行了。
问题七:我爱你,用日语怎么说? 日本人表白一般都会说:私はずっとあなたの事が好きだ(我一直喜欢你)。
情侣间比较肉麻的我爱你:爱してる。
'私'是我的意思,其实最好不要加,日本人说话主语如果是自己时最好省略。如果省略'私',は是助词也要省略。
问题八:我爱你用日语怎么说 1、爱してる
aishiteru
あい
中文译:我爱你。最直白、庸俗、被用滥了的低级表达方式。爱してる是简体,而且是口语。适宜男生用。
aishite imasu aishitemasu
あい i あい
敬语是:爱しています,口语时省略了“い”,成为爱してます,因为是敬语,所以男女都适用。
aishite iru aishiteru
あい i あい
简体是:爱している,同样,口语时省略了“い”,爱してる,口气稍微粗鲁一些,因此建议男生用,当然最好不用,俗气!
sukida(yo)
す2、好きだ(よ)
sukidayo
す
中文译:我喜欢你。比较直白、庸俗的低级表达方式。好きだよ是简体。因为“喜欢”本身不像“爱”那么生硬,因此男女都可用。
sukida
す yo
需要说明的是,其原型为好きだ,よ是感叹词,在这里的作用是加强表白时的语气。
sukidesu(yo)
す
敬语是:好きです(よ)。男女皆宜。如果要强调我喜欢你的“你”,有两种表达方式,稍微高级一些,如下:
kiminokoto sukidesu
きみ す
正常叙述是:君 のこと、好きです。顿号处可加が、を这两个助词的任意一个,前者强调“你”,后者强调“喜欢”的动作。
sukidesu(yo) kiminokoto
す きみ
倒装句是:好きです(よ)、君 のこと!这句更温柔委婉,非常适合女孩子,我家老婆就这么对我说过,嘿。
sobani itehosii
3、そばにいてほしい
中文译:想让你在我身旁,其实就是Stay with me的意思,比前两个要高级多了,不过略微肉麻,适合多情一点的痴男怨女。
sobani itehosii sobani itehosii desu
そばにいてほしい是简体,敬语的话很简单,そばにいてほしいです。
desu no n n no
如果想加强“想”的语气,就在です前面加个の或ん,ん是の的口语体。
sobani itehosii nodesu
这样语气就强了:そばにいてほしいのです。温柔的日式表法方式,女孩家首选。
no n mono sobani itehosii desumono
也可不加の或ん,在句尾加もの,语气更热切,这样就成了:そばにいてほしいですもの,OK,你绝对是淑女!
kimikosowaga koui ni atai surumono
きみ わ こうい あたい
4、君 こそ我が 好意に するもの
高级表达方式,直译:你才是值得我付出爱意的(人)。中文翻译显得俗气了很多,但这句在日语里绝对是上上品。
mono mono
特别要指出的就是句尾的もの,千万不要标出汉字“者”,因为这里用到了日文的双关语,もの既可解释为“的人”,又可作为语尾助词强调语意。
问题九:日语的"我爱你",和"我喜欢你"的中文谐音怎么说? 啊依稀te奴
我爱你
思Ki哒哟
喜欢你
问题十:我爱你,用日语怎么说? 汉语 --> 我爱你
英语 --> I love you (爱拉乌油)
法语 --> Je t`aime,Je t`adore (也带嘛)
德语 --> Ich liebe Dich (衣西里拔弟兮)
芬兰 --> Minarakastan sinua (明那拉卡司谈洗奴娃)
荷兰 --> IK hou van jou (阿荣吼范丸)
捷克 --> Miluji te (米卢急特)
丹麦 --> Jeg elsker dig (接个爱死替个)
缅甸 --> chit pa de (起拍得)
日本 --> 爱している (阿姨兮带路)
朝鲜 --> Tangsinul sarang ha yo (3朗嗨哟)
泰国 --> Ch`an Rak Khun (千软昆)
越南 --> Em ye`u anh (女生对男生:爱也有阿禾)
(男生对女生:爱也有爱恩)
冰岛 --> e`g elska tig (爱个爱二四卡题)
瑞典 --> Jag lskar dig (道理4卡体格)
犹太语 --> Ani ohev otach (啊你 偶和夫 偶踏西)
匈牙利 --> Szeretlek (赛来特可来)
希腊语 --> S`agapo (萨哈泼)
立陶宛 --> Tave Myliu (踏副米卢)
马其顿 --> Te sakam (特飒侃)
马其他 --> Inhobbok (音红博客)
波兰语 --> Kocham Cie (烤蛤蟆去)
葡萄牙 --> Eu amo-te (哎呜啊木腿)
孟加拉 --> Ami tomay bhalobashi (阿米动嘛改挖哈喽瓦寺)
柬埔寨 --> Bong salang oun (波斯郎酒)
菲律宾 --> Mahal Kita (马哈吉他)
马来语 --> saya Cinta Mu (洒呀新塔木)
蒙古语 --> bi chamd hairtal (比掐木弹还日抬)
波斯语 --> Tora dost daram (土司特大轮)
俄>>
欢迎分享,转载请注明来源:表白网
评论列表(0条)