每个人都有自己的喜欢风格,有的人就是很喜欢日系风,那么表白的时候也希望能使用上日语,那么下面就来看看日语表白句子带翻译?
一、日语表白句子带翻译
1、良いお年を
过个好年 新年快乐
2、そばにいるね
留在我身边
3、今でもあなたはわたしの光
时至今日 你仍是我的光芒
4、好きだよ、大好きだよ。
我喜欢你啊,超级超级喜欢你。
5、万里の山河もあなたを望みます
我盼望万里山河 也盼望你
6、生まれてくれてありがとう
你的出生是我值得感激的礼物
7、あなたの优しさに私は心を引かれた
你的温柔打动了我的心
8、今でもあなたは私の光
如今你依旧是我的光
二、日语很甜的小短句
1、好(す)きです。
我喜欢你。
2、あなたに会(あ)いたい。
我想见你。
3、ずっとそばにいてくれて、ありがとう。
谢谢你一直在我身边。
4、爱(あい)してる。
我爱你。
5、今夜(こんや)は月(つき)が绮丽(きれい)ですね。
今晚月色真美。
6、私の手を离してはいけませんよ
不可以放开我的手喔
7、あなたを幸(しあわ)せにします。
我会让你幸福的。
8、君(きみ)を守(まも)りたい。
我想守护你。
总结:
以上就是关于日语表白句子带翻译,日语很甜的小短句的全部内容了,相信大家看完本文后也对日语表白句子有了更多的了解,希望能帮到你。
1、愛してる 罗马音:(A I SHI TE RU) 中文译:我爱你。最直白、庸俗、被用滥了的低级表达方式。愛してる是简体,而且是口语。适宜男生用。 敬语是:愛しています,口语时省略了“い”,成为愛してます,因为是敬语,所以男女都适用。 简体是:愛している,同样,口语时省略了“い”,愛してる,口气稍微粗鲁一些,因此建议男生用,当然最好不用,俗气! 2、好きだ(よ) 罗马音:(SU KI DA YO) 中文译:我喜欢你。比较直白、庸俗的低级表达方式。好きだよ是简体。因为“喜欢”本身不像“爱”那么生硬,因此男女都可用。 需要说明的是,其原型为好きだ,よ是感叹词,在这里的作用是加强表白时的语气。 敬语是:好きです(よ)。男女皆宜。如果要强调我喜欢你的“你”,有两种表达方式,稍微高级一些,如下: 正常叙述是:君 のこと、好きです。顿号处可加が、を这两个助词的任意一个,前者强调“你”,后者强调“喜欢”的动作。 倒装句是:好きです(よ)、君 のこと!这句更温柔委婉,非常适合女孩子。 3、そばにいてほしい 罗马音:(SO BA NI I TE HO SHI I) 中文译:想让你在我身旁,其实就是Stay with me的意思,比前两个要高级多了,不过略微肉麻,适合多情一点的痴男怨女。 そばにいてほしい是简体,敬语的话很简单,そばにいてほしいです。 如果想加强“想”的语气,就在です前面加个の或ん,ん是の的口语体。 这样语气就强了:そばにいてほしいのです。温柔的日式表法方式,女孩家首选。 也可不加の或ん,在句尾加もの,语气更热切,这样就成了:そばにいてほしいですもの,OK,绝对是淑女
麻烦采纳,谢谢!
1告白,说出心中秘密。
2基督教中表示公开自己的信仰。或者是向神坦白自己的罪行等。
3广而告之,自白,告诉别人。
总之虽然当用汉字写成告白但其实并不是告白的意思,在日语中真正告白的意思是気持ちを伝える,有一部日本**名字就叫《告白》,感觉三个意思都包含一些在里面。
希望楼主能满意。
欢迎分享,转载请注明来源:表白网
评论列表(0条)