日语的表白

日语的表白,第1张

此段文字的意思是:真的不想让你离开我。你知道我有多爱你吗我心里永远只有一个人,那就是你。

重点词汇解释:

1、really

adv 实际上,事实上;真正地,真实地;真的吗

2、leave

vt 离开;留下;遗忘;委托

vi 离开,出发;留下

n 许可,同意;休假

扩展资料:

leave的用法:

leave在表示离开时,强调的是从原来的地方离开,既可作不及物动词,也可作及物动词。

用作不及物动词时,常与介词for连用,表示出发去某地,只表示方向,而不涉及到达与否。

用作及物动词时,其后常接地名,国家,组织,工作之类的名词作宾语,宾语后也常接介词for引起的短语,表示去某地。

leave表示舍弃时,有较强的感情色彩,或无情抛弃,或忍痛割爱。此时用作及物动词,接名词或代词作宾语,可用于被动结构。

leave表示剩下,留下时,用作及物动词,接简单宾语或双宾语。其间接宾语可转换为介词to(for)的宾语,宾语后面常接地点状语,有时也与副词behind连用。

今、私の心には、心配の种を撒いた。君の笑颜は太阳だよ。もし、太阳がないなら、种は爱の花になれない。现在,你在我的心里已经洒下了思念的种子,你的笑脸像太阳一样灿烂,如果没有太阳的话,种子就无法开出爱情之花その种を守る同时に、君に会いたい!会った后、顽张る勇気は出られると思うよ。在守护这个种子的时候,真的非常想见见你,我想见到你以后就会拥有更加努力的勇气会ってくれないか?出合った木の下に、花を持っている女の子いるよ。能来见见我么?在树下,有个等着见你的拿着花的女子哦~ 来るまで、ずっと君を待ってるよ。 在你来之前~我会一直等着你的~ 恋に落ちた。恋って、芸术だ。恋をよく知る人こそ爱を楽しむ。爱をよく知る人かどうかさえ分からないこの自分が、诚心诚意に爱に乗り出した。あなたの长所を爱し、短所を爱し、あなたを中心とした芸术をゆっくりと味わう。しかし安易な爱は味が少ない。急いで爱し、素早く爱し、実情知らずに爱し、时间が短くても爱してゆく… 爱了,爱是一门艺术,会爱才能爱。不知道自己算不算一个会爱的人,但我真心真意去爱了,爱你的优点,爱你的缺点,细细品味这门以你为中心的艺术。然而轻易而就的爱,其实是寡味的,爱的急,爱的快,爱的缺乏了解,爱的心口不一,爱的必然短暂……

这句话字面意思是“我喜欢你”,实际上就是“我爱你”的意思。日本人语言表达比较含蓄,一般很少说“我爱你”,而都是说“我喜欢你”。

其中:“私”是“我”的意思;“は”助词提示主语;“あなた”意思是“你”;“が好きです” 喜欢xxx。加在一起是“我喜欢你”,是一句用于表白的句子。

日语表白的句子还有这些:

1、君のこと、好きなんだ。/我喜欢你。

2、ずっと君のことが好きだった。/一直都很喜欢你。

3、もっともっと、君のことが知りたい。好きだから。/想更加了解你,因为喜欢你。

4、あなたのこと、好きになってもいいですか?/我可以喜欢你吗?

5、君が好きなんだ。だから、ずっと一绪にいてくれる?/我喜欢你,所以,可以和我一直在一起吗?

6、君のこと、好きなんだけど/我,挺喜欢你的……

7、うまく言叶にできないけど、好きです。/很难用语言表达,可是我喜欢你。

8、実は好きな人ができたんだ。君のことだよ。/我有喜欢的人了,那人就是你。

9、ほかの谁より、○○のことが好きなんだ。/比任何人都喜欢你哦。

10、急に君の声が闻きたくなって。好きなんだ。/突然好想听到你的声音,我喜欢你。

会っているうちに、だんだん好きになっちゃった。吹雪の中でも、一番に君の手を繋ぎたいです!

和你不断的见面,就渐渐地喜欢上你了。即使漫天飞雪,也最想牵着你的手!

罗马音:a

tte

i

ru

u

ti

ni,da

n

da

n

su

ku

ni

na

ttya

tta。

fu

bu

ki

no

na

ka

de

mo,i

ti

ba

n

ni

ki

mi

no

te

wo

tu

na

gi

ta

i

de

su!

谐音(最难打了):啊忒一路五七尼,丹丹苏壳一尼那恰打。副不壳一no(英语发音)那卡得毛,一七班尼壳一米no忒噢刺那给一他一嘚苏。

一字一句打的。。很不容易。。望采纳后好评……

有什么不懂的再补充

1、阿姨洗铁路

我爱你

2、四尅

最喜欢

3、大衣死k

我喜欢你

唐代时日本人发明了通行于女性之间的假名,官文为文言文,因此现代日本语受古代汉语影响极大。

其他日语常用语中文谐音

1、你好:こんにちは(哭你一起挖)

2、早上好:おはようございます(哦还呦够炸一玛斯)

3、再见:さようなら(撒呦那啦)

4、明天见:じゃ(あ)あした(加,阿西大)

5、晚安对长辈:お休みなさい(哦呀斯米那赛)

6、我回来了:ただいま(他大一嘛)

“我喜欢你”的日语读作“好きだ”,罗马音为:su ki da。

在日语中,比起露骨的“我爱你(爱してる)”,年轻人更喜欢用“我喜欢你(好きだ)”来向心仪的人表达爱慕。程度更进一层的表达有“大好きだよ”,“我很喜欢你”。

扩展资料:

使用日语表白的句子:

1、ずっと前(まえ)から好(す)きでした。/ 很早之前就喜欢上你了。

2、君(きみ)のことが好(す)きです。私(わたし)と付(つ)き合(あ)ってください。/我喜欢你。请和我交往。

3、私(わたし)の彼女(かのじょ)になってください。あなたのことを大切(たいせつ)にする。/ 做我的女朋友吧。我会好好对你的。

1、愛してる 罗马音:(A I SHI TE RU) 中文译:我爱你。最直白、庸俗、被用滥了的低级表达方式。愛してる是简体,而且是口语。适宜男生用。 敬语是:愛しています,口语时省略了“い”,成为愛してます,因为是敬语,所以男女都适用。 简体是:愛している,同样,口语时省略了“い”,愛してる,口气稍微粗鲁一些,因此建议男生用,当然最好不用,俗气! 2、好きだ(よ) 罗马音:(SU KI DA YO) 中文译:我喜欢你。比较直白、庸俗的低级表达方式。好きだよ是简体。因为“喜欢”本身不像“爱”那么生硬,因此男女都可用。 需要说明的是,其原型为好きだ,よ是感叹词,在这里的作用是加强表白时的语气。 敬语是:好きです(よ)。男女皆宜。如果要强调我喜欢你的“你”,有两种表达方式,稍微高级一些,如下: 正常叙述是:君 のこと、好きです。顿号处可加が、を这两个助词的任意一个,前者强调“你”,后者强调“喜欢”的动作。 倒装句是:好きです(よ)、君 のこと!这句更温柔委婉,非常适合女孩子。 3、そばにいてほしい 罗马音:(SO BA NI I TE HO SHI I) 中文译:想让你在我身旁,其实就是Stay with me的意思,比前两个要高级多了,不过略微肉麻,适合多情一点的痴男怨女。 そばにいてほしい是简体,敬语的话很简单,そばにいてほしいです。 如果想加强“想”的语气,就在です前面加个の或ん,ん是の的口语体。 这样语气就强了:そばにいてほしいのです。温柔的日式表法方式,女孩家首选。 也可不加の或ん,在句尾加もの,语气更热切,这样就成了:そばにいてほしいですもの,OK,绝对是淑女

麻烦采纳,谢谢!

下面给大家带来一首日语的表白短诗,希望可以帮助大家,喜欢的可以保存,可以拿到爱人面前去哦

「爱しております、

初めて君とあた时から、

仆はそう决めた、

仆は君が爱しています、

それをどう理解しようと、

君の胜手ですが、

これだけを言い切れる、

君を爱するのは仆にとって嘘伪りないの本気です」

(需要学习资料的可以私信或留言)

译:

“我爱你。

从和你第一次见面时起,

我是这么决定的。

我爱你,

不管你怎么理解它,

随你怎么想。

你可以只说这些。

爱你对我来说是不会虚伪的真心!”

欢迎分享,转载请注明来源:表白网

原文地址:https://h5.hunlipic.com/biaobai/284426.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-07-04
下一篇2023-07-04

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存