1、一目ぼれした。一见钟情。
「一目ぼれ」在词典当中的解释是「一目见ただけで惚れてしまうこと。」意思是说“只看了一眼就深陷其中了”。日常使用时经常以过去时的时态使用,表示对某人一见钟情。比如「彼に一目ぼれした。」“对他一见钟情”,句子中助词に用来表示对象,表示对某人一见钟情。
2、结婚しよう!我们结婚吧。
世间最浪漫的话无非就是嫁给我了吧,我们可以看到一些影视剧中男主求婚时会饱含深情地说出「俺と结婚してください」、「结婚しよう」等话语。
「结婚」在词典中的解释是「正式に夫妇を结ぶこと」表示正式结为夫妻。但是近些年来日本的年轻人不想结婚的人却越来越多,少子化现象也颇为严重。
3、今夜は月が绮丽ですね。今晚月色真美。
说到日本人独有的浪漫,我们很容易就会想到“今晚月色真美”这句话吧。其实这句话的来源还有一个颇有趣味的故事。据说日本著名作家夏目漱石在学校担任英文教师时,看到学生将“I love you”翻译成「爱しています」,觉得哪有日本人会把我爱你这么随便说出口呢,不如翻译成「今夜は月が绮丽ですね。」
这样的表达或许才更像是日本人会说的吧。自此人们就将这句话赋予了“我爱你”的含义,月色因为你在我身边才变得美丽吧。
4、会いたくて、会いたくてたまらない。想见你,想见你的心已经按捺不住。
最实际的浪漫无非就是时刻都想见到你吧。「たい」表示的是个人的愿望,想要做某事。「~てたまらない」表示非常,无法控制自己。
比如「眠くてたまらない」是“困极了”“困得受不了”。「会いたくてたまらない」是太想见你了,以至于这种心情抑制不住。
5、あなたがそばにいるだけで十分です。有你在我身边就已经足够了。
很多时候我们需要的仅仅是一个陪伴,或是家人或是恋人或是朋友。「あなたがそばにいるだけで十分です。」“有你在我身边就足够了”虽是很简单的话语,却让人感觉到无限的温暖。
「~だけで」表示「只要就」是非常实用的一个语法,比如「明日の卒业式を想像するだけで、わくわくする。」“只要想到明天的毕业仪式就很兴奋。”
句子中的「十分」则是指“足够,充足的”。比如「お気持ちだけで十分です。」“我只收下您的心意就足够了。”
“我喜欢你”的日语读作“好きだ”,罗马音为:su ki da。
在日语中,比起露骨的“我爱你(爱してる)”,年轻人更喜欢用“我喜欢你(好きだ)”来向心仪的人表达爱慕。程度更进一层的表达有“大好きだよ”,“我很喜欢你”。
扩展资料:
使用日语表白的句子:
1、ずっと前(まえ)から好(す)きでした。/ 很早之前就喜欢上你了。
2、君(きみ)のことが好(す)きです。私(わたし)と付(つ)き合(あ)ってください。/我喜欢你。请和我交往。
3、私(わたし)の彼女(かのじょ)になってください。あなたのことを大切(たいせつ)にする。/ 做我的女朋友吧。我会好好对你的。
私が言いたいのは「彼をあいしてるのに、必ずしも彼に知られるとは限りません。私はたった黙って彼を守っている天使になにたいです。」
中文谐音念出来会很怪的,而且很不标准呢,我把罗马音给你写出来吧,你照着按着汉语拼音的念也差不多的。
watashi ga iitai no wa (ka re wo ai shi te ru no ni ,ka na ra zu shi mo ka re ni shi ra re ru to wa ka gi ri ma sen 。wa ta shi wa ta tta da ma tte k are wo ma mo tte i ru te n shi ni na ni ta i de su。)响应楼主的要求,把谐音也写出来吧~~
瓦他希 旮 以一他以 诺瓦:“咔叻 哦 爱以希特路 诺尼,卡呐拉租 咔叻 你 喜拉瑟 脱挖卡你里吗森。瓦他希 挖 踏踏 打吗特 卡叻哦 马摸 特以路 疼洗你 哪妮他以得斯。
1、 君に一目ぼれしたんだ。
我对你一见钟情。
2、あなたと出会ったのは何かの縁ですね。
与你相遇是缘份。
3、私はあなたのことで、头がいっぱいだわ。
我满脑子都是你。
4、永远に君を爱するよ。
我永远爱你。
5、结婚しようよ(男性が女性に)。
我们结婚吧(男性对女性说)。
6、私はきっとあなたを幸せにするよ。
我一定会让你幸福。
7、あなたの优しさに私は心を引かれた。
你的温柔打动了我的心
8、私は彼に会いたい。
我想你(我好想见你)。
9、いつもあなたと一绪にいたい。
想和你永远在一起。
10、私はいつもあなたのことが気悬りです。
我一直都在关心你。
11、远く离れていても、あなたの気持ちは、手に取るように分かります。
不管你身在何方,我都像你在我身边一样感觉的到你。
12、私はあなたとこんなに远く离れていても、あなたの考えは分かります。
不管你离我多远,我都知道你在想什么。
13、私はあなたがとても好きです。
我非常喜欢你。
14、あなたがそばにいるだけで幸せです。
有你在身边,就是我的幸福。
“我喜欢你”:“君が好きだ(kimi
ga
su
ki
da)”
是男对女说的。女对男说时不说“君(kimi)”,直接说“すきよ(su
ki
yo)”或者直接说“好き(suki)”就可以。这样显得可爱。
日本人不怎么说“我爱你”,感情需要时,说:爱(あい)してる。(ai
si
te
ru)不用说你呀我的,说这种话时跟谁说的谁知道。日本人很少说我呀你的。非要说就说对方的名字
发音:
su是“丝”的音;
ai是“阿伊”;
si是“西”;
te有点像“呆”的音;
ru是“路”
请做我女朋友吧。
彼女になってください
kanojyo ni natte kudasai
请和我交往吧。
付き合ってください。
stukiatte kudasai
我想做你男朋友。
彼氏になりたい。
kareshi ni naritai。
咱们在一起吧
いっしょになろうか
yissyo ni narou ka
欢迎分享,转载请注明来源:表白网
评论列表(0条)