悪ノ召使
君(きみ)は王女(おうじょ) 仆(ぼく)は召使(めしつかい)
Kimiwa Oujo Bokuwa Me shi tsukai
Unmei Wakatsu Awarena Futago
君(きみ)を守(まも)る その为(ため)ならば
Kimio Mamoru Sono Tamenaraba
仆(ぼく)は悪(あく)にだってなってやる
Bokuwa Akunidattenatteyaru
期待(きたい)の中(なか)仆(ぼく)らは生(う)まれた
Kitaino Naka Bokurawa Umareta
祝福(しゅくふく)するは教会(きょうかい)の钟(かね)
Shukufukusuruwa Kyoukaino Kane
大人(おとな)たちの胜手(かって)な都合(つごう)で
Otonatachino Kattena Tsugoude
仆(ぼく)らの未来(みらい)は二(ふた)つに裂(さ)けた
Bokurano Miraiwa Futatsuni Saketa
たとえ世界(せかい)の全(すべ)てが
Tatoe Sekaino SubeteGa
君(きみ)の敌(てき)になろうとも
Kimino Tekininaroutomo
仆(ぼく)が君(きみ)を守(まも)るから
Bokuga Kimio Mamorukara
君(きみ)はそこで笑(わら)っていて
Kimihasokode Waratteite
君(きみ)は王女(おうじょ) 仆(ぼく)は召使(めしつかい)
Kimiwa Oujo Bokuwa Me shi tsukai
运命(うんめい)分(わ)かつ 哀(あわ)れな双子(ふたご)
Unmei Wakatsu Awarena Futago
君(きみ)を守(まも)る その为(ため)ならば
Kimio Mamoru Sono Tamenaraba
仆(ぼく)は悪(あく)にだってなってやる
Bokuwa Akunidattenatteyaru
隣(となり)の国(くに)へ出(で)かけたときに
Tonarino Kunie Dekaketatokini
街(まち)で见(み)かけた绿(みどり)のあの娘(こ)
Machide Mikaketa MidorinoanoKo
その优(やさ)しげな声(こえ)と笑颜(えがお)に
Sono Yasashigena Koeto Egaoni
一目(ひとめ)で仆(ぼく)は恋(こい)に落(お)ちました
Hitomede Bokuwa Koini Ochima shi ta
だけど王女(おうじょ)があの娘(こ)のこと
Dakedo Oujoga anoKonokoto
消(け)してほしいと愿(ねが)うなら
Ke shi tehoshii toNegaunara
仆(ぼく)はそれに応(こた)えよう
Bokuwa Soreni Kotaeyou
どうして?涙(なみだ)が止(と)まらない
Dou shi te Namidaga Tomaranai
君(きみ)は王女(おうじょ) 仆(ぼく)は召使(めしつかい)
Kimiwa Oujo Bokuwa Me shi tsukai
运命(うんめい)分(わ)かつ 狂(くる)おしき双子(ふたご)
Unmei Wakatsu Kuruoshiki Futago
「今日(きょう)のおやつはブリオッシュだよ」
"kyouno oyatsuwaBURIOSSHUday
君(きみ)は笑(わら)う 无邪気(むじゃき)に笑(わら)う
Kimiwa Warau Mujakini Warau
もうすぐこの国(くに)は终(お)わるだろう
Mousugukono Kuniwa Owarudarou
怒(いか)れる国民(こくみん)たちの手(て)で
Ikareru Kokumintachino Tede
これが报(むく)いだというのならば
Korega Mukuidatoiunonaraba
仆(ぼく)はあえて それに逆(さか)らおう
Bokuwa Aete Soreni Sakaraou
ほら仆(ぼく)の服(ふく)を贷(か)してあげる
Hora Bokuno Fukuo Ka shi teageru
これを着(き)てすぐお逃(に)げなさい
Koreo Kite Suguo Nigenasai
大丈夫(だいじょうぶ)仆(ぼく)らは双子(ふたご)だよ
Daijoubu Bokurawa Futagodayo
きっとだれにもわからないさ
Kittodarenimowakaranaisa
仆(ぼく)は王女(おうじょ) 君(きみ)は逃亡者(とうぼうしゃ)
Bokuwa Oujo Kimiwa Toubousha
运命(うんめい)分(わ)かつ 悲(かな)しき双子(ふたご)
Unmei Wakatsu Kanashiki Futago
君(きみ)を悪(あく)だというのならば
Kimio Akudatoiunonaraba
仆(ぼく)だって同(おな)じ 血(ち)が流(なが)れてる
Bokudatte Onaji Chiga Nagareteru
むかしむかしあるところに
Mukashimukashiarutokoroni
悪(あく)逆(ぎゃく)非道(ひどう)の王国(おうこく)の
Aku Gyaku Hidouno Oukokuno
顶点(ちょうてん)に君临(くんりん)してた
Choutenni Kunrin shi teta
とても可爱(かわい)い仆(ぼく)の姉弟(きょうだい)
Totemo Kawaii Bokuno Kyoudai
たとえ世界(せかい)の全(すべ)てが (ついにその时(とき)はやってきて)
Tatoe Sekaino Subete Ga(tsuinisono Tokihayattekite)
君(きみ)の敌(てき)になろうとも (终(お)わりを告(つ)げる钟(かね)が鸣(な)る)
Kimino Tekininaroutomo(owario Tsugeru KanegaNaru)
仆(ぼく)が君(きみ)を守(まも)るから (民众(みんしゅう)などには目(め)もくれず)
Bokuga Kimio Mamorukara(minshu-nadoniwa Memokurezu)
君(きみ)はどこかで笑(わら)っていて (君(きみ)は私(わたし)の口癖(くちぐせ)を言(い)う)
Kimihadokokade Waratteite(kimiwa Watashino Kuchiguseo Iu)
君(きみ)は王女(おうじょ) 仆(ぼく)は召使(めしつかい)
Kimiwa Oujo Bokuwa Me shi tsukai
运命(うんめい)分(わ)かつ 哀(あわ)れな双子(ふたご)
Unmei Wakatsu Awarena Futago
君(きみ)を守(まも)る その为(ため)ならば
Kimio Mamoru Sono Tamenaraba
仆(ぼく)は悪(あく)にだってなってやる
Bokuwa Akunidattenatteyaru
もしも生(う)まれ変(か)われるならば
Moshimo Umare Kawarerunaraba
その时(とき)はまた游(あそ)んでね
Sono Tokihamata Asondene
悪ノ娘
呗:镜音リン
むかしむかしあるところに
mu ka shi mu ka shi a ru to ko ro ni
悪逆非道の王国の
a ku gya ku hi do u no ou ko ku no
顶点に君临するは
ch ou te n ni ku n ri n su ru wa
齢十四の王女様
re i ju yo n no ou jo sa ma
绚烂豪华な调度品
ke n ra n go u ka na ch ou do hi n
颜のよく似た召使
ka o no yo ku ni ta me shi tsu ka i
爱马の名前はジョセフィーヌ
ai ba no na ma e wa JOSEFI-NU
全てが全て彼女のもの
su be te ga su be te ka no jo no mo no
お金が足りなくなったなら
o ki n ga ta ri na ku na ta na ra
愚民どもから榨りとれ
gu mi n do mo ka ra Shi bo ri to re
私に逆らう者たちは
wa ta shi ni Sa ka ra u mo no ta chi wa
粛清してしまえ
shu ku se i shi te shi ma e
「さあ、ひざまずきなさい!」
「sa a、hi za ma zu ki na sa i!」
悪の华 可怜に咲く
a ku no ha na ka re n ni sa ku
鲜やかな彩りで
se n ya ka na i ro do ri de
周りの哀れな雑草は
ma wa ri no awa re na za so u wa
呜呼 养分となり朽ちていく
aa yo u bu n to na ri ku chi te i ku
暴君王女が恋するは
bo u ku nou jo ga ko i su ru wa
海の向こうの青い人
u mi no mu ko u no aoi ni n
だけども彼は隣国の
da ke do mo ka re wa ri n go ku no mi
绿の女にひとめぼれ
do ri no on na ni hi to me bo re
嫉妬に狂った王女様
shi to ni ku ru ta ou jo sa ma
ある日大臣を呼び出して
a ru ni chi da i shi no yo bi da sh i te
静かな声で言いました
shi zu ka na ko e de ii ma shi ta
「绿の国を灭ぼしなさい」
「mi do ri no ku ni o ho ro bo shi na sa i 」
几多の家が焼き払われ
i ku ta no ie ga ya ki ha ra wa re
几多の命が消えていく
i ku ta no i no chi ga ki e te i ku
苦しむ人々の叹きは
ku ru shi mu hi to bi to no na ge ki wa
王女には届かない
ou jo ni wa to do ka na i
「あら、おやつの时间だわ」
「a ra 、o ya tsu no ji ka n da wa」
悪の华 可怜に咲く
a ku no ha na ka re n ni sa ku
狂おしい彩りで
ku ru o shi i ro do ri de
とても美しい花なのに
to te mo u tsu ku shi i ha na na no ni
呜呼 棘が多すぎて触れない
a na tsu me ga o su gi te fu re na i
悪の王女を倒すべく
a ku no ou jo o ta o su be ku
ついに人々は立ち上がる
tsu i ni hi to bi to wa ta chi a ga ru
乌合の彼らを率いるは
u go u no ka re ra o hi ki i ru wa
赤き铠の女剣士
a ka ki yo ro i no on na ke n shi
つもりにつもったその怒り
tsu mo ri ni tsu mo ta so no i ka ri
国全体を包み込んだ
ku ni ze n ta io tsu tsu mi ko n da
长年の戦で疲れた
na ga ne n no Se n de tsu ka re ta
兵士たちなど敌ではない
he i shi ta chi na do te ki de ha na i
ついに王宫は囲まれて
tsu i ni ou kyu wa ka ko ma re te
家臣たちも逃げ出した
ka shi n ta chi mo ni ge da shi ta
可爱く可怜な王女様
ka wa i ka re n na ou jo sa ma
ついに捕らえられた
tsu i ni to ra e ra re ta
「この 无礼者!」
「ko no bu re i mo no !」
悪の华 可怜に咲く
a ku no ha na ka re n ni sa ku
悲しげな彩りで
ka na shi ge na i ro do ri de
彼女のための楽园は
ka no jo no ta me no ra ku en wa
呜呼 もろくもはかなく崩れてく
a mo ro ku mo ha ka na ku ku zu re te ku
むかしむかしあるところに
mu ka shi mu ka shi a ru to ko ro ni
悪逆非道の王国の
a ku gya ku hi do u no ou ko ku no
顶点に君临してた
ch ou te n ni ku n ri n su ru wa
齢十四の王女様
re i ju yo n no ou jo sa ma
処刑の时间は午后三时
sho ke i no ji ka n wa go go sa n ji
教会の钟が鸣る时间
kyo u ka i no ka ne ga na ru ji ka n
王女と呼ばれたその人は
ou jo to yo ba re tas o no ni n wa
一人牢屋で何を思う
hi to ri ro u ya de na ni oo mo u
ついにその时はやってきて
tsu i ni so no to ki ha ya te ki te
终わりを告げる钟が鸣る
o wa ri o tsu ge ru ka ne ga na ru
民众などには目もくれず
mi n shu na do ni wa me mo ku re zu
-彼女-はこういった
ka no jo ha ko ui ta
「あら、おやつの时间だわ」
「a ra、o ya tsu no ji ka n da wa」
悪の华 可怜に散る
a ku no ha na ka re n ni chi ru
鲜やかな彩りで
a se n ya ka na i ro do ri de
のちの人々はこう语る
no chi no hi to bi to ha ko u ka ta ru
呜呼 彼女は正に悪ノ娘
ka no jo wa ma sa ni a ku no mu su me
下克上
ni da i me shu me i ha ya mi tsu ki
ban zu ke u me ru wa sen ta i ba ka ri
ko ko ra de hi to ha na sa ka se ma sho to
na ri a ga ri ma su ge go ku jo o
i chi ban ya ri o re ga i ta da ki
ki ri go mi ta i cho o ka ga mi ne ren da
ren da e fu go
hen na ne tsu so
no ze de ni ko de no o re no a tsu ka i wa sho ta
cho to ma te go ra
o re wa o to ko da
na me ta ma ne zu to hi ku so ro do ro ta de
cho to i me ji chi ga un de na i
hi me ta ru chi ka ra wa ji tsu wa ka tsu te na i
ho do no bi se i ki ke
ki ta ka ku shi te
hi de ka ku se tsu wa mu shi shi te
u ta wo ku re
sen da i ni ta chi u chi de ki ru chi ka ra wo
u ta wo ku re
so i tsu bu ki ni o re wa na ri a ga ru ze
so ra i ku zo ge ko ku jo o
ko ko ni tsu do e wa re ra ka ga mi ne i ka
so ra i ku zo ge ko ku jo o
ko ko ni tsu do e wa re ra ka ga mi ne i ka
so ra i ku zo ge ko ku jo o
ko ko ni tsu do e wa re ra ka ga mi ne i ka
so ra i ku zo ge ko ku jo o
ko ko ni tsu do e wa re ra ka ga mi ne i ka
i ka so o de de tan ka ki ta
cho i ko me a re ta ke do ma a i ka
rin ga min na ni o wa bi chan to
rin ga ha tto de o go ru chan pon
kon na de re ka ta na ra mi ku a ne yo ri
a ta shi no ho o ga ka wa i ku ne e
de mo ka wa i i da ke ja na ni mo ka wa ra na i ka ra
ko ko wa a e te tsu nn zen ka i
i i ka ki ki na za yu no me i wa
mu ron o ke mi do ri wa te ki da
ji da i ni na u ko no a tsu i mu ne ni wa
ki ka i ni na i ta ma shi i ga ya do ru
ka ga mi ne i ka no mi ha ta no mo to
tsu do u e shi ga ku shi ga fu ri ka za su ho no o
i ki to o sen no to ra wo hi to o ni
rin ki o hen ni tsu ka mi ni i ku sho o ri
u ta wo ku re ru
ga ku shi ta chi ni wa yu me ka na u ko e wo
fu ta ri e ga ku
e shi ta chi ni wa e ga o wo sa sa ge ru ze
sa ku sha gu jo ge ko ku jo o
ko ko ni tsu do e wa re ra ka ga mi ne i ka
sa ku sha gu jo ge ko ku jo o
ko ko ni tsu do e wa re ra ka ga mi ne i ka
sa ku sha gu jo ge ko ku jo o
ko ko ni tsu do e wa re ra ka ga mi ne i ka
sa ku sha gu jo ge ko ku jo o
ko ko ni tsu do e wa re ra ka ga mi ne i ka
so ra i ku zo ge ko ku jo o
ko ko ni tsu do e wa re ra ka ga mi ne i ka
so ra i ku zo ge ko ku jo o
ko ko ni tsu do e wa re ra ka ga mi ne i ka
so ra i ku zo ge ko ku jo o
ko ko ni tsu do e wa re ra ka ga mi ne i ka
so ra i ku zo ge ko ku jo o
ko ko ni tsu do e wa re ra ka ga mi ne i ka
(ni da i me shu me i ha ya mi tsu ki
ban zu ke u me ru wa sen ta i ba ka ri
ko ko ra de hi to ha na sa ka se ma sho to
na ri a ga ri ma su ge go ku jo o)
愚かでいいのだろう 见渡す梦の痕
さよなら 苍き日々よ
流れに身を任せ いつか大人になってゆく
少しずつ汚れてゆく事なの?
熟した果実だけ 选ばれて
ナイフで裂かれて 呑み込まれる前に
仆等は目指した Shangri-La
欲望は抑えきれずに
空想にまみれた 「自由」を求め続けた
今なら言えるだろう 此処がそう楽园さ
さよなら 苍き日々よ
大切な何かを 踏み台にしてまでも
一番高い林檎 掴みたかった
无くしてから気付く 尊いモノ
幼い仆等は 的はずれだらけさ
満ち足りた日々の制圧は
情绪不安定になる
伤を负ってでも 羽ばたきたいと愿うよ
愚かでいいのだろう 见渡す梦の痕
さよなら 苍き日々よ
辉く空は 无邪気さを装い
全てを知っていた
仆等は目指した Shangri-La
欲望は抑えきれずに
空想にまみれた 「自由」を求め続けた
距离をおいてこそ 自分の大きさを知る
未熟な心は それさえ分からないまま
今なら言えるだろう 此処がそう楽园さ
さよなら 苍き日々よ
罗马歌词
oroka de ii no darou
miwatsu yume no ato
sayonara
aoki hibi yo
nagare ni mi o makase
itsuka otona natte yuku
sukoshi zutsu yogorete yuku koto na no
jukushita kajitsu dake
erabarete
naifu de sakarete
nomikomareru mae ni
bokura wa mezashita
Shangri-La
yokubou wa osaekirzu ni
kuusou ni mamireta
"jiyuu" o motome tsuzuketa
ima nara ieru darou
koko ga sou rakuensa
sayonara
aoki hibi yo
taisetsu na nani ka o
fumidai ni shite made mo
ichiban takai ringo
tsukami dakatta
nakushite kara kizuku
tattoi MONO
osanai bokura wa
mato hazuredarakesa
michitarita hibi no seiatsu wa
jouchou fuantei ni naru
kizu o otte demo
habatakitai tonegau yo
oroka de ii no darou
miwatasu yume no ato
sayonara
aoki hibi yo
kagayaku sora wa
mujaki sa o yosooi
subete o shitteita
bokura wa mezashita
Shangri-La
yokubou wa osaekirzu ni
kuusou ni mamireta
"jiyuu" o motome tsuzuketa
kyori o oite kuso
jibun no ookisa o shiru
mijuuku na kokoro wa
sore sae wakaranai mama
ima nara ieru darou
koko ga sou rakuensa
sayonara
aoki hibi yo
中文:
我可以之懵懂无知吧 眺望著梦想的痕迹
再见了 湛蓝的岁月
随波逐流 我们终将长大
也代表我的将会逐渐污秽吗?
只选出已经成熟的果实
在以刀刃切开吞噬之前
我们所向往的香格里拉
无法压抑己身的欲望
沉浸於幻想 不断追求「自由」
现在就敢如此断言吧 这里便是乐园
再见了 湛蓝的岁月
即使将珍贵的事物当成跳板
也想摘下最高处的苹果
失去了才察觉到 职得尊祟的事物
年幼的我们总是不得要领
充盈於每一天的镇压
使得情绪变得不安定
即使受伤 也祈祷能拍动羽翼
我可以懵懂无知吧 眺望著梦想的痕迹
再见了 湛蓝的岁月
闪耀的天空假装天真无邪
不过却知道一切...
我们所向往的香格里拉
无法压抑己身的欲望
沉浸於幻想 不断追求「自由」
正因为保持距离 才能得知自由的份量
未成熟的心 甚至无法理解这一点
现在就敢如此断言吧 这里便是乐园
再见了 湛蓝的岁月
这首歌是动漫 <苍穹のファフナー(苍穹的法芙娜) >的片头曲,镜音双子是翻唱的
话说我也超爱这首歌的!!!!!!!!!
光之樱
作词:ライブP
作曲:ダルビッシュP
编曲:ダルビッシュP ライブP
歌:镜音レン(におP) 镜音リン(ライブP)
翻译:yanao( 生理酒醉状态ing )
你的身影 和你的声音
明应已作废 却还残留些许
逐渐追逐著 呼吸的痕迹
映在这眼里的 爱恋之人的方向
啊啊
季节就如此到来
<回想、灼热、完成、协调 孕育出傲慢的环境,压迫著经验的感情>
风直到此刻 才摇动花环喊叫出声
<轰声、倒毁、春风、後悔>
曾相信在光之樱盛开之时
两人不会有任何改变
无止境而化为纯白的约定
块状的爱恋 与悖德的影子
与最糟糕的夜晚 与痛哭的镜子
因询问得过火 而摇曳的光辉
说著「等待到春天吧」而没有关上
啊啊 此刻也不相同的未来
<再会、推论、面对、表情、遮挡住终点站的执著,存在很碍眼的现在>
对於抱紧我的你现在啊
<结果、结果、结果、结果>
是传达不到的
即使超过了约定的时间
你也还是没有来
在时钟下眺望的天空 你则是在天空的彼方
曾相信在光之樱盛开之时
两人不会有任何改变
无止境而化为纯白的约定 仅限於今天
Anata no sugata anata no koe wo
Torikeshita hazu kasuka ni nokoru
Toiki no ato wo oikakete yuku
Kono me ni utsuru koimono gata
Ah
Kisetsu wa tada kuru
(Kaisou, shakunetsu, kansei, kyouchou
Manshin wo umidasu kankyou
Keiken wo oshitsukeru kanjou)
Kaze wa imasara wreath wo yurashite sakebidasu
(Gouon, doukai, shunpuu, koukai)
Hikarizakura saku goro
Futari kawarazu to shinjiteta
Hatasu koto naku masshiro ni natta yakusoku
Kanjou no koi to haitoku no kage to
Saiaku na yoru to doukoku no kagami
Toikake sugite yuragu kagayaki
「Haru made matsu」 to close shinakatta
Ah
Ima mo chigau mirai
(Saikai, soutei, taimen, hyoujou,
Shuuchaku wo saegiru juujaku
Sonzai ga mezawari na genzai)
Dakishimete iru anata he imasara
(Kekkyoku, kekkyoku, kekkyoku, kekkyoku)
Todokanai
Machiawase no jikan wo
Sugite mo anata wa mada konai
Tokei no shita de nagameru sora
Anata wa sora kanata
Hikarizakura saku goro
Futari kawarazu to shinjiteta
Hatasu koto naku masshiro ni natta yakusoku
Ima dake wa
欢迎分享,转载请注明来源:表白网
评论列表(0条)