日语对话中,对即将离别的朋友说类似感谢你这段时间的照顾这种话,应该怎么说
长い间、本当にお世话になりました。どうもありがとうございました。また、近い将来、どっかでお会いできるのを楽しみにしております。这一段时间受到你的很多照顾,真的很谢谢你。希望在不久的将来可以有再次见面的机会(很盼望再次见面的机会)。上面的是比
这是离别的馈赠用日语怎么说
これは别れの赠り物です。〈书〉(物を)赠る馈赠礼品/进物をする馈 馈kuì 物を赠る 馈以鲜果/果物を赠る赠 赠る 奉 fèng 赠/进呈する 等同于(请查阅)赠阅 yuè 馈赠礼品 kui4zeng4li3pin3 进物