原文:
杨于畏,移居泗水之滨[1]。斋临旷野,墙外多古墓,夜闻白杨萧萧[2],声如涛涌。夜阑秉烛[3],方复凄断[4]。忽墙外有人吟曰:“玄夜凄风却倒吹,流萤惹草复沾帏[5]。”反复吟诵,其声哀楚[6]。听之,细婉似女子。疑之。明日,视墙外,并无人迹。惟有紫带一条,遗荆棘中;拾归,置诸窗上。向夜二更许,又吟如昨。杨移杌登望[7],吟顿辍。悟其为鬼,然心向慕之。次夜,伏伺墙头。一更向尽,有女子珊珊自草中出[8],手扶小树,低首哀吟。杨微嗽,女忽入荒草而没。杨由是伺诸墙下,听其吟毕,乃隔壁而续之曰:“幽情苦绪何人见翠袖单寒月上时[9]。”久之,寂然。杨乃入室。方坐,忽见丽者自外来,敛衽曰[10]:“君子固风雅士,妾乃多所畏避。”杨喜,拉坐。瘦怯凝寒[11],若不胜衣[12]。问:“何居里,久寄此间”答曰:“妾陇西人[13],随父流寓[14]。十七暴疾殂谢[15],今二十余年矣。九泉荒野,孤寂如鹜[16]。所吟,乃妾自作,以寄幽恨者。思久不属[17];蒙君代续,欢生泉壤。”杨欲与欢。蹙然曰:“夜台朽骨,不比生人,如有幽欢,促人寿数。妾不忍祸君子也。”杨乃止。戏以手探胸,则鸡头之肉[18],依然处子。又欲视其裙下双钩。女俯首笑曰:“狂生太罗唣矣[19]!”杨把玩之,则见月色锦袜,约彩线一缕。更视其一,则紫带系之。问:“何不俱带”曰:“昨宵畏君而避,不知遗落何所。”杨曰:“为卿易之。”遂即窗上取以授女。女惊问何来,因以实告。女乃去线束带。既翻案上书,忽见《连昌宫词》[20],慨然曰:“妾生时最爱读此。今视之,殆如梦寐!”与谈诗文,慧黠可爱。剪烛西窗[21],如得良友。自此每夜但闻微吟,少顷即至。辄嘱曰[22]:“君秘勿宣。妾少胆怯,恐有恶客见侵[23]。”杨诺之。两人欢同鱼水[24],虽不至乱,而闺阁之中,诚有甚于画眉者[25]。女每于灯下为杨写书,字态端媚。又自选宫词百首[26],录诵之。使杨治棋枰[27],购琵琶。每夜教杨手谈[28],不则挑弄弦索[29]。作“蕉窗零雨”之曲[30],酸人胸臆;杨不忍卒听[31],则为“晓苑莺声”之调[32],顿觉心怀畅适。挑灯作剧[33],乐辄忘晓。视窗上有曙色,则张皇遁去[34]。
一日,薛生造访,值杨昼寝。视其室,琵琶、棋枰俱在,知非所善。又翻书得宫词,见字迹端好,益疑之。杨醒,薛问:“戏具何来[35]”答:“欲学之。”又问诗卷,托以假诸友人。薛反复检玩,见最后一叶细字一行云:“某月日连琐书。”笑曰:“此是女郎小字[36],何相欺之甚”杨大窘,不能置词。薛诘之益苦,杨不以告。薛卷挟[37],杨益窘,遂告之。薛求一见。杨因述所嘱。薛仰慕殷切;杨不得已,诺之。夜分,女至,为致意焉。女怒曰:“所言伊何[38]乃已喋喋向人[39]!”杨以实情自白。女曰:“与君缘尽矣!”杨百词慰解,终不欢,起而别去,曰:“妾暂避之。”明日,薛来,杨代致其不可。薛疑支托[40],暮与窗友二人来[41],淹留不去[42],故挠之[43]:恒终夜哗,大为杨生白眼[44],而无如何。众见数夜杳然,浸有去志[45],喧嚣渐息。忽闻吟声,共听之,凄婉欲绝。薛方倾耳神注,内一武生王某,掇巨石投之,大呼曰:“作态不见客,那得好句呜呜恻恻[46],使人闷损[47]!”吟顿止。众甚怨之。杨恚愤见于词色[48]。次日,始共引去[49]。杨独宿空斋,冀女复来,而殊无影迹。逾二日,女忽至,泣曰:“君致恶宾,几吓煞妾!”杨谢过不遑[50]。女遽出,曰:“妾固谓缘分尽也,从此别矣。”挽之已渺。由是月余,更不复至。杨思之,形销骨立,莫可追挽。
一夕,方独酌,忽女子搴帏入。杨喜极,曰:“卿见宥耶”女涕垂膺,默不一言。亟问之,欲言复忍,曰:“负气去,又急而求人,难免愧恧[51]。”杨再三研诘,乃曰:“不知何处来一龌龊隶[52],逼充媵妾。顾念清白裔[53],岂屈身舆台之鬼[54]然一线弱质[55],乌能抗拒君如齿妾在琴瑟之数[56],必不听自为生活[57]。”杨大怒,愤将致死[58];但虑人鬼殊途,不能为力。女曰:“来夜早眠,妾邀君梦中耳。”于是复共倾谈,坐以达曙。女临去,嘱勿昼眠,留待夜约。杨诺之。因于午后薄饮[59],乘醺登榻,蒙衣偃卧。忽见女来,授以佩刀,引手去。至一院宇,方阖门语,闻有人石挝门[60]。女惊曰:“仇人至矣!”杨启户骤出,见一人赤帽青衣[61],猬毛绕喙[62]。怒咄之。隶横目相仇[63],言词凶谩[64]。杨大怒,奔之。隶捉石以投,骤如急雨,中杨腕,不能握刃。方危急所,遥见一人,腰矢野射[65]。审视之,王生也。大号乞救。王生张弓急至,射之中股;再射之,殪[66]。杨喜感谢。王问故,具告之[67]。王自喜前罪可赎,遂与共入女室。女战惕羞缩,遥立不作一语。案上有小刀,长仅尺余,而装以金玉:出诸匣,光芒鉴影。王叹赞不释手。与杨略话,见女惭惧可怜,乃出,分手去。杨亦自归,越墙而仆,于是惊寤,听村鸡已乱鸣矣。觉腕中痛甚:晓而视之,则皮肉赤肿。
停时[68],王生来,便言夜梦之奇。杨曰:“未梦射否”王怪其先知。杨出手示之,且告以故。王忆梦中颜色,恨不真见;自幸有功于女,复请先容[69]。夜间,女来称谢。杨归功王生,遂达诚恳。女曰:“将伯之助[70],义不敢忘。然彼赳赳[71],妾实畏之。”既而曰:“彼爱妾佩刀。刀实妾父出使粤中[72],百金购之。妾爱而有之,缠以金丝,瓣以明珠。大人怜妾夭亡,用以殉葬。今愿割爱相赠[73],见刀如见妾也。”次日,杨致此意。王大悦。至夜,女果携刀来,曰:“嘱伊珍重,此非中华物也[74]。”由是往来如初。
积数月,忽于灯下笑而向杨,似有所语,面红而止者三。生
抱问之。答曰:“久蒙眷爱,妾受生人气,日食烟火[75],白骨顿有生意。但须生人精血,可以复活。”杨笑曰:“卿自不肯,岂我故惜之”女云:“交接后,君必有念余日大病[76],然药之可愈。”遂与为欢。既而着衣起,又曰:“尚须生血一点,能拚痛以相爱乎”杨取利刃刺臂出血;女卧榻上,便滴脐中。乃起曰:“妾不来矣。君记取百日之期,视妾坟前,有青鸟鸣于树头[77],即速发冢。”杨谨受教。出门又嘱曰:“慎记勿忘,迟速皆不可!”乃去。越十余日,杨果病,腹胀欲死。医师投药,下恶物如泥,浃辰而愈[78]。计至百日,使家人荷插以侍[79]。日既夕,果见青鸟双鸣。杨喜曰:“可矣。”乃斩荆发圹[81]。见棺木已朽,而女貌如生。摩之微温。蒙衣舁归,置暖处,气咻咻然[81],细于属丝[82]。渐进汤[83],半夜而苏。每谓杨曰:“二十余年,如一梦耳。”
注释:
[1]泗水:又叫泗河,源出山东省泗水县;因四源合为一水,故名。
[2]萧萧:风吹草木声。
[3]夜阑;夜深。
[4]凄断:凄绝;心境非常凄凉。
[5]“玄夜凄风却倒吹”二句:意思是,在这漆黑的夜间,冷风挟着潮气一阵阵向人袭来,飞动的萤火虫时而掠过丛草,时而停落在衣裙上。玄夜,黑夜。凄风,挟着潮意的冷风。《诗·郑风·风雨》:“风雨凄凄。”却倒,犹言“颠倒”、”反复”。沾,附着。惹,触及。韩,此处通“帷”,裙的正幅。[6]哀楚:袁怨凄苦。
[7]杌 (wù物):坐具,短凳。
[8]珊珊:本来形容女子小步行进,环相摩,其声舒缓,这里义同款款、缓缓。
[9]“幽情苦绪何人见”二句:意思是,衣衫单薄地伫立在初升的月下,这隐秘凄苦的心情有谁知道呢幽情苦绪,隐秘而凄苦的心情。翠袖,翠色的衣袖,代指女子衣衫。杜甫《佳人》诗:“天寒翠袖薄,日暮倚修竹。”
[10]敛衽:整敛衣襟 (一说衣袖);指旧时女子敬礼的动作。参《陔馀丛考》。
[11]瘦怯凝寒:身躯瘦削,举止畏怯,肌肤凝聚了一股寒气。
[12]若不胜 (shēng升)衣:仿佛经不起衣服的重量。
[13]陇西:县名,即今甘肃省陇西县,明清为巩昌府治。又,今甘肃东南部一带,秦汉为陇西郡地,亦相沿称为陇西。
[14]流寓:漂流寄居。
[15]殂 (cú徂)谢:猝死。
[16]孤寂如鹜 (wù 务):孤单寂寞得像失群的野鸭。鹜,据二十四卷抄本,底本作“骛”。
[17]思久不属(zhǔ主):文思久不连贯。意思是长期思路未通,因而前诗未能成篇。
[18]鸡头之肉:喻女子乳头。鸡头,芡实的别名。相传杨贵妃浴后妆梳,褪露一乳,唐明皇扪弄云:“软温新剥鸡头肉。”见《开元天宝遗事》。
[19]罗唣:纠缠,骚扰。
[20]连昌宫词:唐代元稹所作七言长篇叙事诗!借宫边老人叙述连昌宫的兴废盛衰,批评了唐玄宗晚年的荒*贪腐,寄托了作者对清明政治的向往。连昌宫,唐行宫名,故址在今河南省宜阳县,距洛阳不远。
[21]剪烛西窗:夜深灯前,亲切对语。李高隐《夜雨寄北》(北,一作内)诗:“何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。”是写夫妻久别重聚情事的佳句。
[22]辄:从二十四卷抄本改,底本作“辍”。
[23]恶客:野蛮粗俗的客人。
[24]鱼水:鱼水相得;喻夫妻和好。《管子·小问》:“桓公使管仲求戚,甯戚应之曰:‘浩浩乎!’管仲不知,至中食而虑之。……婢子曰:‘诗有之:浩浩者水,育育者鱼,未有室家,则召我安居。子其欲室乎’”后因以鱼水喻夫妇相得。[25]甚于画眉:夫妻感情亲密,比起丈夫亲自为妻子画眉,更进一层。《汉书·张敞传》:张敞,字子高,宜帝时为京兆尹。无威仪,为妇画眉。有司奏之。召问,对曰:“臣闻闺房之内,夫妇之私,有过于画眉者。”[26]宫词:以宫庭生活为题材的诗。用《宫词》为题始自中唐王建,大历中著《宫词》百首。其后历代皆有继作,为诗中一类,大都是五七言绝句体。
[27]棋枰:指围棋棋盘。
[28]手谈:下围棋。 《世说新语·巧艺》:“王中郎 (坦之)以围棋是坐隐,支公 (遁)以围棋为手谈。”
[29]弦索:琴瑟琵琶之类弦乐器。
[30]蕉窗零雨之曲:以隔窗聆听雨打蕉叶为意境的曲子。指一种声情凄婉的曲子。
[31]卒听:听完。
[32]晓苑莺声之调:以清晨园林中流莺啼鸣为意境的、旋律明朗欢快的曲子。 [33]作剧:作游戏。
[34]张皇:匆遽,慌乱。
[35]戏具:指上述琵琶、围棋等娱乐用品。
[36]小字:小名,乳名。
[37]卷挟:把诗卷卷起,夹在腋下。
[38]所言伊何:跟你是怎么说的伊,助词,无义。
[39]喋喋向人:多嘴多舌地告诉别人。喋喋,多言貌。
[40]支托:支吾推托。
[41]窗友:同学。
[42]淹留:久留。
[43]挠:扰乱。
[44]白眼:用白眼球向人;表示冷淡、厌恶。晋阮籍见凡俗之士,则以白眼对之。见《世说新语·简傲》注。
[45]浸:渐。
[46]呜呜恻恻:形容吐字引声曼长而情调悲伤。
[47]闷损:闷煞。
[48]恚愤:怨恨,恼怒。[49]引去:退去。
[50]谢过不遑:忙不迭地告罪。
[51]愧恧 (n女去声):惭愧。
[52]龌龊(wò chuò沃绰)隶:贱的衙役。龌龊,卑污。
[53]清白裔:清白人家的女儿。裔,后代。
[54]舆台:舆和台,古代奴隶的两个等级。 《左传·昭公七年》:“士臣皂,皂臣舆,舆臣隶,隶臣僚,僚臣仆,仆臣台。”
[55]一线弱质:犹言一介弱女。一线,喻孤单无助;弱质,谓体质单薄。
[56]齿妾在琴瑟之数:把我看作妻子。齿,列。琴瑟,喻夫妻。[57]必不听自为生活:必定不会任其独自挣扎求生。生活,求生存。[58]致死:拚命!拚死效力。
[59]薄饮;喝了少量的酒。
[60]石挝门:拿起石头砸门。,握持。挝,击。
[61]赤帽青衣:旧时宫府衙役的装束。
[62]猬毛绕喙:嘴边长满刺猬毛般的硬须。猬毛,胡须粗硬开张的样子。喙,嘴。
[63]横目:立起眼睛,发怒、仇视的样子。
[66]凶谩:凶横狂妄。谩,言词傲慢。
[65]腰矢野射:腰佩弓箭,在野外打猎。
[66]殪:死。
[67]具:全部,一一。
[68]停时:逾时;过了一会儿。
[69]先容:事先介绍。
[70]将(qiāng羌)伯之助:指别人对自己的帮助,伯,对男子的敬称。《诗,小雅·正月》:“载输尔载,将伯助予。”传:“将,请。伯,长。”
[71]赳赳:勇武的样子。 《诗·周南·兔》:“赳赳武夫,公侯干城。”
[72]粤中:古称广东、广西之地。
[73]割爱:断绝、舍弃心爱的人和物;后来多指以心爱之物予人。[74]非中华物:非中国所产。承上“购于粤中”,意谓出自海外,乃西洋之宝刀也。中华,中国。[75]烟火:烟火食,指人间熟食。
[76]念余日:二十多天。
[77]青鸟:相传是西王母的使者,其形如鸾。
[78]浃辰:十二天。我国古代以于支纪日,自“子”至“亥”周十二辰,称为“浃辰”,相当于地支的一个周期。浃,周匝。辰,日。详《左传·成公九年》疏。
[79]插:又作、锸;掘土的工具,即铁锹。
[80]发圹 (kuàng矿):掘开墓穴。
[81]咻咻(xiū xiū休休);呼吸急促声。此从青本,底本作“休休”。
[82]属 (zhǔ主)丝:一丝相连;喻气息微弱。
[83]:当作“”(yí饴),稀粥,米汤。详 《说文》段注。
译文:
杨于昆从外地迁到了泗水边上居住。他的书房面对一片空旷的荒野,院墙外有不少古墓。每到晚间,白杨萧萧,声音就像那奔腾的波涛。一天深夜,他秉烛独坐,感到无限凄凉。忽然听到墙外有人在吟诵:
黑夜刮起清凄的旋风,
流萤掠过草地扑向帘栊
这哀伤凄楚的诗句,不断反复吟哦。仔细一听,声音细脆柔婉,好像是个女子。杨生很感蹊跷。第二天一看墙外,没有一点人影,只有一条紫色的带子,失落在荆棘之中,就拾起来放在窗台上。到了夜里二更时分,那凄凉的诗句又像昨夜一样吟诵起来。杨生搬来个方凳踩着往墙外看,吟哦声立刻停止了。于是,杨生才明白了,这本是一个鬼。但尽管如此,杨生却非常倾慕她。第三天晚上,他伏在墙头等待。一更快要过去时,就看到有个女子慢慢从草丛中闪出来,手扶小树,低着头吟诵那哀伤的诗句。杨生轻轻咳嗽一声,那女子马上就隐没在荒草中了。杨生就隐伏在墙下等待着,听到这女子吟诵完之后,隔着墙接续下去吟道:
这寂寞哀伤谁能体察
单衫儿怎耐月上时的清冷
过了好长时间仍然是一片沉寂。杨生才回到屋里。刚刚坐下,忽然看见一个美人从外面进来,扯起衣角儿施礼道:“因为君子您是个风雅的文人,我才这样胆怯地躲着您。”杨生很高兴,拉她坐下,只见她瘦恹恹怯生生的,身上带着外面的寒气,单薄得好像禁不住衣衫的分量。杨生问她:“你家乡在哪里寄住此地很久了吗”女子回答道:“我是陇西人,随父亲漂泊异乡,17岁暴病夭亡,至今已有20多年了。九泉之下,荒凉旷野,我寂寞得有如孤单的寒鸦。我所吟诵的诗句,本是我自己所作,用来寄托我的悲怨、愁恨的情怀。我苦思了好久没有作定,承蒙您代我续写,使我在九泉之下感到欣慰。”杨生想拉她求欢,女子紧皱眉头说:“我本是坟墓里的枯骨,不比生人,和我这鬼魂儿欢合,要减阳寿的。我实在不忍加祸于您呀!”杨生才作罢。他又把手伸到女子胸前抚摸,感到女子的双乳还像姑娘一样丰满坚实,又想看她裙下的一双小脚。女子低头笑道:“疯秀才你可太能闹了!”杨生捏着她的脚抚弄着,只见她穿着月白色丝袜,一只脚上系着一缕彩线,另一只脚上系着一条紫色袜带了。就问:“为什么不都系上袜带”女子说:“昨天晚上躲避你的时候,不知丢在哪儿了。”杨生说:“我给你换一只来。”说着就从窗台上取下那只袜带交给女子。女子惊奇地问是从哪儿得来的,杨生告诉了她是怎么回事,女子就解下彩线换上了袜带。后来她又随便翻阅桌上的书,当看到唐代元稹写的《连昌宫词》时,慨叹道,“我在世时最爱读这首诗,今天又看到它,真像做梦一样。”杨生和她谈诗,觉得她非常聪慧可爱。杨生和她在窗下剪着灯花一起夜读,就像得到了一个好朋友。从此后,每天晚上只要听到她的吟诵声,过不一会她一定会来到。女子常常嘱咐杨生:“请你严守秘密,不要对外人说。我从小就胆小,怕来些恶客欺负。”杨生答应保密。两人感情融洽,如鱼得水,虽然没有同床共枕,但比夫妻还要亲密和幸福。女子常常在灯下为杨生写字,字体端正柔媚,又自选诗曲上百首,抄下来诵读。她还让杨生准备了围棋、琵琶,每天晚上教杨生下围棋,不下棋就弹琵琶,奏《蕉窗零雨》曲,声调凄酸,感人肺腑,杨生伤心得听不下去,女子又改奏《晓苑莺声》,听了顿时觉得心胸舒畅。两人在灯下尽情玩乐,不知不觉天就快亮了。每当见到窗口曙光拂照,女子就慌慌张张离去。
有一天,有位薛生来访,正赶上杨生在睡午觉。看到他屋里有琵琶和棋局,因知道他原来并不善于琴棋,翻书时又看见所抄写的词曲,字迹非常工整秀丽,就更加起了疑心。杨生醒后,薛生问:“你准备这些乐器、棋盘干什么用呀”杨生说:“我想学一学。”薛生又问那些词曲是谁抄写的,杨生又支吾搪塞说是别的友人写的。薛生反来复土地端详,看见最后一页有一行小字:“某月某日连琐书。”就笑遭:“这是姑娘的小名,你怎么骗人呀”杨生非常尴尬,一句话答不上来。薛生更拼命刨根问底,杨生就是不说。薛生要把词曲抄本拿走,杨生更加不安,就把实话告诉了他。薛生要求见一见连琐,杨生就向他叙述了让他保密的嘱咐。可是薛生仰慕连琐的心情太急切了,杨生不得已答应了他。夜间,连琐来了,杨生代薛生向她致意,连琐怒道:“我告诉你什么来的想不到你竟多嘴乡舌当别人乱讲!”杨生说出薛生强求的'情况表白自己,连琐说:“我和你的缘分算是完了!"杨生百般劝慰,连琐始终愁眉不展,起身告别道:“我暂时躲一躲他。”
第二天,薛生又来了,杨生替连琐说了不愿见面的意思。薛生怀疑杨生骗他。晚上他又和两个同窗学友同来,借故不走,成夜喧哗吵闹,杨生非常厌烦。可又对他们无可奈何。这几个人闹了几夜,见没有动静,感到无聊,都有离去的意思,吵闹声也渐渐消停下来。忽然又听见了吟诵声,几个人一听,那声音真是凄婉欲绝。薛生正出神地倾耳细听,同来的一位武生王某,捡起块大石头向墙外抛去,大喊道:“扭扭捏捏不见客人,念的什么好诗!哭哭啼啼,叫人听了发烦!”吟诵声立刻停住了。大家都很埋怨王某,杨生更是气得满面怒容,斥责了他几句。第二天,这些人才离去。杨生独自住在空房,盼望连琐再来,可是连个人影都没见。过了两天,连琐忽然来了,哭着说:“你招引来的这帮凶恶的客人,快要把我吓坏了!”杨生连忙认错道歉。连琐急匆匆地走了,对他说:“我早就说咱们的缘分完了,从此分手吧。”杨生想挽留时,她早已渺无踪影了。等了一个多月,连琐再也没有来过。杨生十分想念她,茶饭不思,骨瘦如柴,真是追悔莫及。
一天晚上,杨生正在独自饮酒,连琐忽然掀开门帘进来,杨生欣喜万分地说:“好妹妹你原谅我了吗”连琐泪洒衣襟,默默无言。杨生急忙问她是怎么回事,连琐欲言又止,终于说:“我怄气走了,又有急事求人,难免有些惭愧。”杨生再三盘问,连琐才说:“不知从哪儿来了一个肮脏x贱的衙役,硬逼我当他的小老婆,可惜我清白人家出身,怎么能委委屈屈受这种x贱死鬼的侮辱!可是我只是个柔弱的女子,我又怎能抗拒得了你如果还肯把我当成你的妻子一样看待,一定不能听之任之。”杨生听完大怒,气愤得要死,可是又顾虑人和鬼不在一界,自己有力使不上。连琐说:“明天晚上早点睡觉,我到梦中去找你。”于是两人又促膝谈了些知心话,一直坐到天亮口连琐临走时,嘱咐杨生白天不要睡觉,专等夜晚梦中相见。杨生答应了。因为午后稍稍饮了点酒,有些醉意,蒙了件衣服躺在床上睡着了。忽然看到连琐来了,交给他一把佩刀,拉着他的手来到一座院落,刚关上门,想问问连琐,就听见有人用大石头砸门。连琐惊慌地说:“仇人来了!”杨生开门猛然迎了出去,看见一个人,红帽青衣,一脸刺猬一样的络腮胡子,就愤怒地斥责这个家伙。这个衙役也横眉立目,十分凶狠地叫骂。杨生大怒,冲上去和这个家伙拼命。这个家伙就拿石头打他,石块像急雨一般飞来,打中了杨生的手腕,疼得他握不住佩刀。正在危急之时,远远看见一个人,腰间挂一张弓,正在射猎。细一看,是那位武生王某。杨生大声求救,王某张起弓急忙赶来,一箭射中那衙役的大腿,再一箭把他射死了。杨生非常高兴地感谢王某。王某问杨生怎么来在这里,杨生就说明了原委。王某自认为已经将功折罪,就和杨生一块来到连琐屋里。连琐战战兢兢,十分羞怯害怕,远远站在那里,一声不响。王某看见桌上有一把小佩刀。才一尺多长,刀把上镶嵌着金玉,从刀1匣里取出来,只见刀光闪闪,可以照出人影。王某连声赞叹,爱不释手。他和杨生又略略说了几句,见连琐这样羞怯可怜,也就告辞而去口杨生也回到自己家去,越墙而入,跌倒在地,猛然惊醒,此时已是村鸡乱叫的时候了。只觉得手腕很疼,天亮了,一看,皮肉都红肿了。中午时分,王某来了,就说夜间做了一个怪梦,杨生问他:“没梦见射箭吗”王某很奇怪他怎么能先知道自己的梦。杨生伸出手来让王某看,并且把始末告诉了他。王某回忆起梦中所见到的连琐的姿容,遗憾的是不能真正见一面,他自以为对连琐有功,又请杨先生给连琐通个消息。夜晚,连琐来道谢。杨生说应当归功于王某,并代王某表示了求见的恳切心情口连琐说;“王某救助之恩,义不敢忘。但他是个赳赳武夫,我实在怕他。”接着又说:“我看得出王某很喜爱我这把佩刀。这把佩刀本是我父亲出使南粤的时候,花了一百两银子买来的。我非常珍爱这把刀,缠上金丝,镶上明珠。父亲可怜我年少天亡,用这把佩刀给我殉葬。今天我愿意忍痛割爱赠送给王某,见到佩刀就和见到我一样。”第2天,杨生把连琐的意思告诉了王某,王某十分高兴。到了晚上,连琐果然把佩刀带来了,并且说:“请嘱咐王某好好保存,这本不是中国出产的东西呀。”从此,连琐和杨生来往又和当初一样了。
过了几个月,有天晚上连琐在灯下笑脸看着杨生,好像要说些什么,脸羞得通红,几次欲言又止。杨生抱住她问有什么事,连琐说:“这么长时间蒙受你的怜爱,我得到了活人的生气,吃些人间烟火饮食,觉得枯骨忽然获得了新的生命。可是还需要活人的精血,才能使我复活。”杨生笑道:“本是你不肯,难道是我爱惜那点精血吗”连琐又说;“你和我同居后,一定要大病20多天,但是吃药可以治好。”于是两人共枕欢娱。连琐穿衣起床后又说:“还需要一点活人的鲜血,你能为了爱情忍受点疼痛吗”杨生就取来快刀在臂上刺出血来,连琐躺下,把鲜血滴到她的肚脐中。然后连琐起来说:“我不再来了。你记住以百日为期,看到我坟前有青鸟在树上鸣叫,就马上掘坟救我。”杨生非常认真地答应了连琐的嘱托。连琐临出门,又嘱咐到:“千万记住,不要忘了。时间早了晚了都不行!”说完走了。
过了10几天,杨生果然病了,肚子胀得要死,大夫给他吃了药,泻下来一些像污泥样的脏东西,过了10几天就好了。算到百日之期已到,杨生就让家人带着镐头等候在连琐墓前。傍晚,果然看到有两只青鸟在枝头呜叫,杨生欣喜地说;“行啦,开始吧。”于是斩去荆棘,挖开坟墓,见棺木已朽烂,而连琐却像活人一样躺在那里。摸摸还微微有些热气,就蒙上衣服把她抬回家去,放到暖和地方。连琐慢慢有了气息,微微如细丝。又慢慢喂她一点汤水,到了半夜就苏醒过来。后来,她常对杨生说:“20多年真像一场梦啊!”
电:您好,工号9527为您服务。请问你有什么需要吗?
客:妈的电信你这样子啊!你宽带爱给我切断切断啊!(电:呃……啊?)老子包年了你知 道吗?!(电:呃。)你爱给我切断切断啊!(电:呃……不是,不是。)B!
电:呃……不是,不是这么说,先生。唉,我,这位先生我……(客:B!)呃,这,
这位先生,我真的不知道谁把你的网络给切断了,如果没有别的事情的话……
客:妈的这样子给我切断掉啊!(电:呃?)老子在抄股票你知道吗?(电:呃。)
客:老子在抄股票你知道吗?!(电无奈叹气。)的。(电:你……)这我损失,损失
多少钱!你知道吗?!
电:呃,我,我不知道也。
客:B!(电:呃。)[url=mailto:&@#%&$]&@#%&$[/url]@&!(电:啊?听你…)%&$!(电无奈叹气。)
小四眼的!老子包年了你知道吗?!
电:我真的不知道啊。
客:个鸡巴!你懂吗?!
电:不懂也。
客:%@!(电:呃。)B!妈的老子这边抄股损失多少钱你知道吗?!(电无奈叹
气。)你给我断掉网!你给我断线掉啊!
电:我,我没给你断掉啊。
客:马上给我恢复了!
电:啊?马,马上不了啊。我真的不知道谁把你家的网给切了啊。
客:B!
电:呃…这位先生不要动不动就操……(客:B!)不要操好吗?
客:B!
电:呃,好,好,你继续。
客:我所有QQ都掉线,然后那个行情的那个交易软件它跟我讲,与主站的连接失去。你这
个等于连了是没有连!懂吗?!你拨号拨上去了他妈的是没有上!(电:嗯。)懂不懂?!
电:这个我明白,但请问您是几台机子一起上呢? M & (3 # )
客:我当然是一台机啦!(电:哦,那你……)你以为我很有钱啊?!(电:不,不。)像你
一样买了四,五台啊!
电:哎……你怎么知道我买了五台电脑啊。呃……那一台就一台你不要那么激动好吗?
客:不要这么激动啊?我(电:呃。)钱在里面损失你知道吗?!(电:这个…这个……)我
股票这边没操作,我钱在里面损失,你电信陪得起吗?!(电:呃。)B!我几十
万的钱在里面损失,你知道吗?!
电:那你就别抄股票呀,多没个性。
客:你这样子的宽带给人家!(电:不,不。)妈的老子一年一千块钱交进去,(电:那…)
你这样子的服务给我啊?!(电:啊?)操烂你妈的B啊!
电:啊好好好,那,那你告诉我你在哪个小区啊? 160;
客:我没有小区!
电:什么?!没有小区!你妈勒个B老实点!哪个小区?!
客:老子金门社区这边的。
电:金门社区?没听说过。
客:妈的,你这样子的?你这样子的网络的?!说难听点,的连铁通都不如啊!(电:
哪个通啊?)你个鸡巴叼通啊!B呀!(电干咳声)三天两头给我搞成这样子啊!
这几天他妈的有一次,(电:嗯?)没有,明明没有故障!你电信的人来上门说,这个,
这个,这个叫什么你这边的宽带有故障啊?被我他妈的臭骂啊!(电:嗯。)的!
(电:嗯。)你这不是没事找事!你现在出了问题了,你这又不上门了!(电:嗯。)小
鸡巴叼毛一个人都没有!
电:我是听明白了,你是白痴啊?那你还不去找那个人,你把他臭骂了,那他肯定不爽,不就把你网给切了啊。
客:我现在反悔了!
电:你现在反悔有个P用啊!切你网那个人今天休息啊。
客:我现在不能用了!
电:不能用就不要用啊!奇怪。
客:你自己他妈的,人家没有病的时候,(电:是吧。)你就要上门,是不是?我他妈的有病
了你又不上门了!什么意思?!
电:那,那要看你得什么病啊?你个老B的!你他妈的得个非典加艾滋,谁敢上门啊!
客:的!
电:干你娘儿的!嘴巴放干净点啊!
客:怎么样?!
电:叫你嘴巴放干净点!
客:怎么样?!
电:怎么样?你想我怎么样啊?
客:拿刀来捅我吧!
电:桶你?捅鸡巴捅捅BB蛋啊?!
客:有没有你这样子没素质的!你这种素质怎么做机啊!(电:操。)老子打到工商局告你!
跟你说!
电:去!去!去!快去!快去!快去!我现在就把工商局电话线路全部切断,你去啊!
客:你是不是人变的,不是人养的!
电:你个操B,老子昨天刚刚跟女朋友分手,今天心情很差,我跟你说!你个老B打的还
真是时候啊。妈勒个B的!我,你他妈找骂!妈B呀!妈B网络断就断,你他
妈唧唧歪歪唧个P啊!!你他妈没事找事抄股票吃饱撑着现在网络不好你他妈
活该啊!我!
客:你给我这样子的服务啊!!
电:什么服务?好!好!好!那我现在就他妈的给你这个老B他妈的服务一下,你他妈的
告诉我你宽带连接他妈的有没有什么他妈的“678”或者他妈的“691”这样的故障!他 妈的!
客:什么叫“678”!6什么鸡巴!妈的!
电:那你他妈的电脑有什么他妈提示关于你家他妈的网络连接啊?
客:没有提示!有提示老子也不告诉你!
电:我去你妈的!
客:%¥[url=mailto:$%@#$]$%@#$[/url]! O5d&`$2@
电:什么?什么?什么?的!你电脑有没有重启啊?
客:我已经重启了。
电:那怎么样啦?你个鸟人!
客:我已经重启,现在还没登进去!
电:登进去!你没登进去你他妈的说个P呀!
客:重启要不要时间呢?你还当作,像,像人吃饭一样。人吃饭也要消化!
电:你个老B还要消化啊!
客:他这边说错误“678”,远程计算机没有反应。
电:什么“678”啊?6什么鸡巴!傻B一个!你他妈网卡灯有没有亮啊?
客:网卡灯?
电:嗳,妈的。
客:我看不到网卡灯。
电:看不到啊?在你屁股后面!智障!
客:网卡灯我又,我又…落[lào],落到后面去了……
电:落,落,落到后面去。干!慢慢看!个B!
客:有在亮!有在闪啊! )
电:有在闪你就让它闪啊,大惊小怪的。 )
客:太糟糕了你这个服务,实在太垃圾了!
电:这位先生,什么样的客户就有什么样的服务。我9527为您这种人服务呢……
客:就是
电:你他妈的讲话了讲话,吓我一跳!我的!还赔偿?老子他妈的陪你聊了这么久,
你他妈的,还问我赔偿!我你妈勒个B!你他妈的是小时候受过刺激还是他妈的脑子进
大便啊?!妈勒个B的!老子水喝多了去下厕所,等一下!
其一
原文
有屠人货①肉归,日已暮。歘②一狼来,瞰③担中肉,似甚垂涎;步亦步,尾行数里。屠惧,示之以刃,(狼)少却④;及走,(狼)又从之。屠无计,默念狼所欲⑤者肉。不如姑悬诸树而(明)早取之。遂钩肉,翘足挂树间,示⑥以空担。狼乃止。屠归。昧爽⑦往取肉,遥望树上悬巨物,似人缢死状。大骇。逡巡⑧近视,则死狼也。仰首细审,见狼口中含肉,钩刺狼腭,如鱼吞饵。时狼皮价昂⑨,直十余金,屠小裕焉。 缘木求鱼,狼则罹⑩之,亦可笑已!
字词注释
①货:出售、卖。 ②欻(xū):忽然。 ③瞰(kàn):看、窥视。 ④却:退。 ⑤欲:想要。 ⑥示:给看。 ⑦昧爽:拂晓,黎明。 ⑧逡巡:疑虑徘徊。 ⑨昂:贵。 ⑩罹:遭遇(祸患)。
译文
一个屠夫卖完了肉回家,天色已经晚了。在这时,突然出现了一匹狼。狼不断的窥视着屠户带着的肉,嘴里的口水似乎都快要流出来了,就这样尾随着屠户走了好几里路。屠户感到很害怕,于是就拿着屠刀来比划着给狼看,狼稍稍退了几步,可是等到屠户转过身来继续朝前走的时候,狼又跟了上来。于是屠户想,狼想要的是肉,不如把肉挂在树上(这样狼够不着),等明天早上(狼走了)再来取肉。于是屠户就把肉挂在钩子上,踮起脚(把带肉的钩子)挂在树上,然后把空担子拿给狼看了看。就这样狼就停下来不再跟着屠户了。屠户就(安全地)回家了。第二天拂晓,屠户前去(昨天挂肉的地方)取肉,远远的就看见树上挂着一个巨大的东西,就好像一个吊死在树上的人,感到非常害怕。(屠户因为害怕)小心地(在树的四周)徘徊着向树靠近,等走到近前一看,原来(树上悬挂着的)是一条死狼。(屠夫)抬起头来仔细观察发现,狼的嘴里含着肉,挂肉的钩子已经刺穿了狼的上颚,那个情形就好像鱼儿咬住了鱼饵。当时市场上狼皮非常昂贵,(这张狼皮)能值十几两银子,屠户的生活略微宽裕了。 就像爬上树去捉鱼一样,狼本来想吃肉,结果遭遇了祸患,真是可笑啊! (1)不如悬诸树蚤取之 蚤通早 意思:早晨 (2)时狼皮价昂,直十余金 直通值 意思:价值
启示
要抵制诱惑,切莫贪图小便宜,否则就会因小失大,害了自己。
编辑本段其二
原文
一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。 屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣。而两狼之并驱如故。 屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫(shàn)蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。 少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。 狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。
译文
一个屠户晚上回家,担子里的肉卖完了,只有剩下的骨头。路上有两只狼,紧随着他走了很远。屠户害怕,把骨头投给狼。一只狼得到骨头停止了追赶,可是一只狼仍旧跟从。又投骨头给它,后得到骨头的狼停止了,可是前一只得到骨头狼却到了他身后。骨头已经投完了,两只狼还是像原来一样一起追赶屠户。屠户感到非常困窘急迫,担心受到狼的前后攻击。回头看到田野中有个麦场,场主在其中堆积了柴,覆盖成小山似的。屠户于是跑过去倚靠在它的下面,卸下担子拿起刀。狼不敢走上前,瞪眼朝着屠户。 一会儿,一只狼径直离开了,另一只狼像狗一样蹲坐在(屠户)前面。过了很久,那只狼似乎闭眼了,神情十分悠闲。屠户突然跳起来,用刀直砍狼的头,又连砍几刀把狼杀死。屠户正想要走,转身看见柴草堆后面,另一只狼正在柴草堆中打洞,打算要钻洞进去来攻击屠户的背后。狼的身体已经钻进去了一半,只露出屁股和尾巴。屠户从后面砍掉了狼的大腿,也把这只狼杀死了。屠夫这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用(这种方式)来诱惑敌人的。 狼也太狡猾了,可是转眼间两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少啊?只是(给人)增加笑料罢了。
注解
1)屠:宰杀牲畜。这里指屠户,宰杀动物卖肉的人。 2)缀行甚远:紧跟着走了很远。缀,连接,这里是紧跟的意思。 3)投以骨:同于“以骨投之”,意为,(屠户)把骨头扔给狼 之,指狼。 4)从:跟从。 5)并驱:一起追赶。 6)窘:困窘,处境危急,急迫。 7)敌:敌对,这里是胁迫、攻击的意思。 8)顾:回头看,这里指往旁边看。 9)积薪:堆积柴草。薪,柴草。 10)苫蔽成丘:覆盖成小山似的。苫,覆盖。蔽,遮蔽。 11)弛:放松,这里指卸下。 12)眈眈相向:瞪眼朝着屠夫。眈眈,注视的样子。 13)少时:一会儿。 14)径去:径直走开。 15)犬坐于前:像狗似的蹲坐在屠户前面。 16)久之:过了很久。之,助词,调节音节,没有实际意义。 17)瞑:闭眼。 18)意暇甚:神情悠闲得很。意,这里指神情,态度。暇,空闲。 19)暴:突然。 20)毙:杀死。 21)洞其中:在其中打洞。洞,打洞 这里作动词用 。其,指柴草堆。 22)隧:指在柴草堆中钻洞。这里做动词用 23)尻:屁股。 24)假寐:原意是不脱衣帽坐着打盹,这里是假装睡觉的意思。假,假装。寐,睡觉。 26)禽兽之变诈几何:禽兽的欺骗手段又有多少呢?变诈,作假,欺骗。几何,多少。 27)止增笑耳:只给人增加笑料罢了。
特殊用法
1.词性活用现象 1、狼不敢[前](名词作动词,上前)。 2、恐前后受其[敌](名词作动词,攻击)。 3、一狼[洞]其中(名词作动词,打洞)。 4、意将[隧]入以攻其后也(名词作动词,钻洞)。 5、其一[犬]坐于前(名词作状语,像狗一样地)。 6、[苫]蔽成丘(名词作状语,用草帘子)。 7、一[屠]晚归(动词作名词,屠户)。 2.通假字 “止”同“只”,只有。 止有剩骨。 3一词多义 止 同“只”, 止有剩骨。 停止,一狼得骨止。 意 神情, 意暇甚。 企图, 意将隧人以攻其后也。情趣 醉翁之意不在酒 敌 攻击, 恐前后受其敌。 敌人, 盖以诱敌。 前 前面, 恐前后受其敌。 向前, 狼不敢前。 4虚词的用法 (1)之 代词,它,指狼 例句:又数刀毙之。 助词,的 例句:禽兽之变诈几何哉。 助词,调整音节,不译 例句:久之。 助词,位于主谓之间取消句子独立性 例句:而两狼之并驱如故。 代词,代狼 例句:复投之。 (2)以 介词,把 投以骨。 介词,用 以刀劈狼首。 连词,来 意将遂人以攻其后也。 连词,用 来盖以诱敌。 (3)“其”的含义 ①恐前后受其敌。(指狼)。 ②场主积薪其中。(指打麦场)。 ③屠乃奔倚其下。(指柴草堆)。 ④一狼洞其中。(指柴草堆)。 ⑤意将隧人以攻其后也。(指屠户)。 ③屠自后断其股。(指狼)。 5使动用法 死:使死,杀死。 6特殊句式 省略句 省略宾语: 1“投以骨”中省略了“投”的宾语“之”,代狼,可补充为“投之以骨”。 2“一狼仍从”中省略宾语“之”,可补充为“一狼仍从之”。 省略介词: 3“场主积薪其中”省略了介词“于”,可补充为“场主积薪于其中”。 4“一狼洞其中”中也省略了介词“于”,可补充为“一狼洞于其中”。 5“屠乃奔倚其下”中省略介词“于”,可补充为“屠乃奔倚于其下”。 省略主语:6“顾野有麦场”中省略主语“屠”,可补充为“屠顾野有麦场”。 倒装句 :7“投以骨”中“以”是介词结构后置,正常语序应为“以骨投”。
辨正
“其一/犬坐于前”中“犬”为“像狗一样”,作状语,非主语,准确翻译为“其中一条狼像狗一样蹲坐在前面”,所以节奏划分对于理解本文至关重要。如若节奏划分错误,则会产生误解,认为“其中一条狗对坐在前方”。简而言之,学习文言第一步应为节奏朗读,以初步感悟文意。 字词解释: 止:通“只”,只有。 缀:这里指紧跟、跟随。缀行甚远:紧随着走了很远。 投以骨:即“投之以骨”,也就是“以骨投之”,把骨头投扔给狼。 从:跟从。 并:一起。 两狼之并驱如故:两只狼像原来一样一起追赶。之,取消句子独立性。故,旧、原来。 大窘(jiǒng):十分紧张为难。窘:紧张为难。 恐:担心。 敌:敌对,这里是胁迫、攻击的意思。 顾:回头看,这里指往旁边看。 倚:靠。 积薪:堆积柴草。 苫蔽成丘:覆盖成小山似的。 苫(shàn)蔽:覆盖、遮蔽。 乃:于是、就。 弛(chí):放松,这里指卸下。 前:名词活用为动词,上前。 眈(dān dān):注视的样子。 少(shǎo)时:一会儿。 径去:径直走开。 径:径直。 犬:像狗似的。名词作状语。 坐:蹲坐。 久之:久,很久;之,没有实在意义。 瞑(míng):闭眼。 意暇甚;神情悠闲得很。意,神情、 态度。暇(xiá),空闲。 暴:突然。 毙:杀死。 方:正,刚。 洞其中:在其中打洞 洞:打洞。名词活用为动词。 其:指柴堆。 隧:指从柴草堆中打洞。名词活用为动词。 尻(kāo):屁股。 股:大腿。 悟:明白。 乃:才。 寐:睡觉。 假寐:假装在睡觉。 盖:承接上文,表示原因,这里有“原来是”的意思。 黠(xiá):狡猾。 顷(qǐng)刻:一会儿。 之:主谓插入,取消句子独立性。 止增笑耳:只是增加笑料罢了。笑,笑料,动词活用为名词。 禽兽之变诈几何哉:禽兽的欺骗手段能有多少啊?变诈:作假,欺骗。几何:多少。这里是能有几何的意思。
分析
《狼》选自蒲松龄《聊斋志异 ·狼三则》。 《狼三则》都是写屠夫在不同情况下遇狼杀狼的故事。第一则着重表现狼的贪婪本性,第二则着重表现狼的欺诈伎俩。第三则着重表现狼的爪牙锐利,但最终却落得个被杀死的下场,作者借此肯定屠户杀狼的正义行为和巧妙高明的策略。三个故事都有生动曲折的情节,各自成篇,然而又紧密相关,构成一个完整统一体,从不同侧面阐发了主题思想。 本文可分三段:第一段(屠夫遇狼)写两狼追赶屠户,屠户时而迁就退让,继而被迫抵抗自卫。这一段又分为三层,从“一屠晚归”至“缀行甚远”,简洁地叙述了屠户遇狼的时间、地点和情况。一个卖肉晚归的屠户,在“担中肉尽,止有剩骨”,却又行人断绝,孤立无援的情况下,让两只恶狼给盯住了。草草几笔,就勾画出危急的处境,紧张的气氛,实在扣人心弦,为后面描述屠户的斗争策略作了铺垫。 (屠夫惧狼)面对意想不到的恶狼,屠夫首先是“惧”。于是采取迁就的策略,“投以骨”。屠夫最初认为,只要满足狼的贪欲,就可脱险。至“一狼得骨止,一狼仍从”,也似乎如他所料,使两狼“缀行甚远”的情况暂时有了改变,文笔十分曲折。可是照样投骨的结果,只不过让后狼暂时停脚,而“前狼又至”;直到骨头投尽了,也没有填饱饿狼的饥肠,而“并驱如故”,因此屠户处境更加危险。这就充分暴露了狼的贪婪本性,证明了屠户退让迁就策略的失败。这是第二层。 “屠大窘”,说明在危急的关头,他产生了激烈的思想斗争。他明白自己已面临生死抉择,或者被狼吃掉,或者把狼杀死。怕死是不行的,退让是无用的,唯一的方法是:杀狼。屠户已在事实面前吸取了教训,开始考虑如何改变“前后受敌”的不利条件。他机敏地环顾麦场且速“奔倚”在积薪之下,放下担子,拿起刀,利用麦场的有利地形,改变了途中两狼并驱的局面,避免了前后受敌的处境。“狼不敢前”是屠户敢于斗争的初步效果,并非它们开始退让。“眈眈相向”,说明两狼既凶狠又狡诈,也准备变换策略,寻机残害屠户。这样,双方进入相持阶段。这是第三层。 (屠夫御狼)第二段分两层。第一层,从“少时”至“又数刀毙之”。作者在描写两狼对屠户“眈眈相向”之后,又变换笔法,写一只狼竟然自己走开,另一只狼装作驯良的家狗形态蹲着,然后闭着眼睛打盹,样子十分悠闲。这是狼在屠户持刀的情况下耍弄的新花招。文中故意不作说明,而是以细腻的笔触刻画狼的狡诈形象,让人们仔细品味,加深对狼的本性的认识。这时的屠户虽然不能猜透它们诱敌包抄然后夹击的花招,但对于狼的凶狠狡诈有了清醒的认识,所以不受这种假象欺骗,不是释刀自喜,而是趁机“暴起”,猝不及防地以刀劈狼首,结束了它的性命。文中狼的悠闲假象,屠户的暴起动作,相映成趣。 (屠夫杀狼)第二层,屠户杀了眼前的狼而准备赶路,又警惕地转视积薪后,发现了另一只正在钻洞的狼。作者借屠户的锐利的眼睛,点出狼“隧入以攻其后”的企图,揭露其“身已半入,止露尻尾”那种弄巧成拙的丑态,次“亦毙之”作了痛快的结束。行文至此,才以画龙点睛之笔点出屠户“乃悟前狼之假寐,盖以诱敌”的道理,与上层紧相呼应。这使屠户也使读者领悟到:只知狼凶狠的特性,不了解狼的欺诈一面,那就要受骗上当;只看到眼前的狼,却不注意暗藏的狼,满足于一时的胜利,到头来还会遭到失败。 第三段,是作者诙谐风趣的议论。作者指出狼的狡黠奸诈,而嘲笑其顷刻而毙的结局,也间接赞扬了屠户的勇敢机智,余味无穷。 蒲松龄是同情人民疾苦,憎恶贪官污吏的作家,在《聊斋志异》另一篇故事《梦狼》中,把贪官写成牙齿尖利的老虎,把衙役写成吃人血肉的狼;它们大吃大嚼,造成“白骨如山”的惨象。作者“窃叹天下官虎而吏狼者比比也”(《梦狼》),认为他们“可诛”“可恨”(《王大》)。《狼三则》形象地揭露狼的吃人本质,凶狠狡诈的特性,表现了对豺狼不能抱有幻想,不能怯懦退缩,只能勇敢机智地把它们杀死的主题思想。本则所写屠户遇狼,始而迁就退让,几乎被吃,继而奋起杀狼,使自己转危为安的生动曲折过程,更是突出了这一主题。《狼三则》的故事是富有深意的,可以说是对《梦狼》的补充,实际上寄寓了作者鞭挞贪官污吏的思想。如此,对付现实生活中阶级敌人也必须如此。要敢于斗争,又要善于斗争,以夺取胜利。
道理与启示
对于像狼一样的恶势力,不能屈服,不能幻想,妥协让步。必须敢于斗争,善于斗争,才能取得最终的胜利。
编辑本段其三
原文
一屠暮行,为狼所逼。道旁有夜耕者所遗行室,奔入伏焉。狼自苫(shàn)中探爪入。屠急捉之,令出不去。顾无计可以死之。惟有小刀不盈寸,遂割破狼爪下皮,以吹豕(shǐ)之法吹之。极力吹移时,觉狼不甚动,方缚以带。出视,则狼胀如牛,股直不能屈,口张不得合。遂负之以归。 非屠,乌能作此谋也!三事皆出于屠;则屠人之残,杀狼亦可用也。
译文
有一个屠夫,傍晚走在路上,被狼紧紧地追赶着。路旁有个农民留下的临时住房,他就跑进去躲藏在里面。凶恶的狼从苫房的草帘中伸进一只爪子,于是屠夫急忙捉住狼爪,不让它离开。但是没有办法可以杀死它,只有一把不满一寸长的小刀,就用它割破爪子下面的狼皮,用吹猪的方法往里吹气。(屠夫)用力吹了一阵儿,觉得狼不怎么动了,才用绳子把狼腿捆起来。出去一看,只见狼浑身膨胀,就像一头牛。四条腿直挺挺地不能弯曲,张着嘴也无法闭上。屠夫就把它背回去了。 (如果)不是屠夫,谁有这个办法呢?三个故事都出在屠夫身上;可见屠夫的残忍,用于杀狼还是可用的。
解释词语
暮:傍晚。 为:被。 遗:留下。 伏:躲藏(也有人说是埋伏,躲藏更符合当时情景。) 去:离开。 盈:满,足。 不盈:不满,不足。 负:背。 行室:指农民在田中所搭的草棚。 苫(shàn):用草编的席子。 去:离开。 豕(shǐ):猪。 方:才。 则:就。 股:大腿。 乌:哪里,怎么。 顾:但是。
编辑本段道理总结
对于像狼一样的恶势力,不能屈服,不能幻想,妥协让步。必须敢于斗争,善于斗争,才能取得最终的胜利。 对豺狼不能抱有幻想,不能怯懦退缩,只能勇敢机智地把它们杀死 对付野兽必须如此,对付现实生活中阶级敌人也必须如此。要敢于斗争,又要善于斗争,让正义胜利。 对待像狼一样的恶人,要勇敢地面对,勇敢机智地进行斗争;因为退缩,忍让是没有出路的。 一切像狼一样的恶人,都是以害人始害己终,自取灭亡。 讽喻像狼一样的恶人,无论怎样狡猾奸诈,最终都会失败。 对付能把狡诈奸猾的狼杀死的"屠夫",那就敬而远之吧。
欢迎分享,转载请注明来源:表白网
评论列表(0条)