酷炫的美国俚语(精选8句)

酷炫的美国俚语(精选8句),第1张

1、

2、 dont shop when youre in a hurry or when youre hungry 匆忙或饥饿时不要购物

3、 these are times of finer houses,but more broken homes现在房子越来越精致,但我们也有

4、 i wish to wish the wish you wish to wish,but if you wish the wish the witch wishes,i wont wish the wish you wish to wish

5、 这些小词简洁生动吗?come clean全盘托出,招供 all ears洗耳恭听 green-eyed嫉妒的 snail mail平信 yellow胆怯 kill time消磨时间 it is on me/my treat我请客

6、 a long way,a step by step can be completed,and then a short road,do not stride feet,can not reach!不管路有多长,你都可以一步一步地走。不管路有多短,如果你不迈开脚,你就无法到达。

7、 itrsquo;s on the tip of my tongue。有时候,你想说什么,但你不记得了,你可以说wellhellip;、let me see。、just a moment。或itrsquo;s on the tip of my tongue。等等。相比之下,最后一个句型是最地道的

8、 right-hand man=心腹,his right-hand man is his secretary=他的秘书是心腹;still small voice=良知,a still small voice tells me to finish my homework=良心要我完成作业;put a sock in it=闭嘴;john hancock=签名,put your john hancock here=在此签名

美国,有很多表达“你好”的词语,更不用说那些表达个人感情的词语了。一些 俚语 引入了新的概念,而另一些则提供了新的表达方式,新颖、辛辣甚至耸人听闻。这里给大家分享一些常用俚语,供大家参考。

值得 收藏 的俚语

1Hey, y’all! (大家好!此 问候语 常见于美国南部, Y’all是you的一种复数形式)

2Howdy(你好。这是区域性用语,常见于德克萨斯州、俄克拉荷马州和大平原地区)

3What’s up (How are you——你好吗)

4That sucks/that’s beat (That is bad——糟透了)

5Chillin’ (Not doing much, relaxing——没干什么事情,挺轻松的)

6Hang out (Spend time with someone/relax in a certain place——与某人共度时光/在某个地方放松休息)

7Wicked(真的。这是区域性用语,常见于马萨诸塞州的波士顿地区——“that party was wicked good!”)

8Awesome (Great——棒极了)

9Cool (Nice/great——不错/好极了)

10Having a blast (Having a really good time – “I had a blast in my English class”——度过了一段美好时光)

11That’s sick! (That’s really good——真是太棒啦!)

12Filthy (Seattle slang for good – “You got an A in the paper That’s filthy!”——西雅图俚语“好”)

13Sweet (Nice——不错)

14You bet! (Yes——是的)

15To take off (To leave – “We‘re taking off now”——离开)

16See ya! (Goodbye——再见)

17Laters! (Goodbye——再见)

18Pants (Trousers——裤子)

19Panties (Female underwear——女式内裤)

20Underpants (Male underwear——男士内裤)

21Sweater (Jumper/pullover/jersey——针织套衫/套头毛衣/毛线衫)

22Vest (Waistcoat——马甲)

23Undershirt (Vest——汗衫)

24Sneakers (Trainers——运动鞋)

25Suspenders (Braces——吊带)

26Galoshes (Wellington boots——橡胶套鞋)

27Turtleneck (Polo neck——高领毛衣)

28Bathing suit (Swimming costume——泳装)

29Bath robe (Dressing gown——浴袍)

30Diaper (Nappy——尿布)

英语带翻译的俚语

1Cotton candy (Candy floss——棉花糖)

2Candy (Chocolate/sweets——巧克力/糖果)

3Cookie (Sweet biscuit——甜饼干)

4Biscuit (Savoury scone——美味烤饼)

5Soda (Fizzy drink Can also be pop or Coke depending on the region——碳酸饮料,部分地区用来指汽水或可乐)

6Chips (Crisps——薯片)

7Jelly (Jam——果酱)

8Jell-O (Jelly——果冻)

9Cilantro (Coriander——香菜)

10Flapjack (Can mean a pancake——可用来指薄烤饼)

11Popsicle (Ice lolly——冰棍)

12Zucchini (Courgette——西葫芦)

13Eggplant (Aubergine——茄子)

14Appetizer (Starter——开胃菜)

15Take out (Take away food——外卖食物)

16Get the check (Ask for the bill in a restaurant——在餐馆买单)

17Chick (Girl——女生)

18Dude (Boy——男生)

19Redneck/hick (A derogatory term for someone who lives in a rural area——贬义词,用来指生活在农村地区的人)

20Wheels (A vehicle, usually a car——交通工具,通常指汽车)

21Parking lot (Place to park cars——停车场)

22Sidewalk (Pavement——人行道)

23Soccer (Football—— 足球 )

24Football (American football—— 橄榄球 )

25Elevator (Lift——电梯)

26tongue in cheek 闲磕牙(挖苦地)

27too many cooks in the kitchen 厨房里厨子太多(筑室道谋,三个和尚没水渴)

28twinkle in your mother"s eye 母亲眼中的一闪灵光(未出娘胎)

29twisted 脾气拧,别扭

30two left feet 有两只左脚(笨手笨脚)

31under my skin 钻到我的皮下(让我极不舒服)

32under the weather 受了风寒

33until the cows come home 等到牛回家(空等,白等)

34until you are blue in the face 干到脸发青(也是白干)

35unwind 放松发条(轻松下来)

36up for grabs 大家有份

37up in the air 挂在空中(悬而未决)

38walk in someone"s shoes 穿他的鞋走走看(设身处地,经历相同)

39walk on air(高兴得)脚不点地,飘飘然

40washed up 像是洗过的(筋疲力尽,力气都放完了)

41water off a duck"s back 鸭背的水珠(马耳东风)

42water under the bridge 桥下的水(逝水,覆水)

43when hell freezes over 地狱结冰(绝不可能的事)

44weed out 除去杂草(淘汰)

45well rounded全 能,全才

46when pigs fly 猪飞的时候(绝不可能)

47not lift a finger 连手指都不动一动(袖手旁观)

48wound up 上足发条(紧张,兴奋)

49wrapped around his/her little finger 化为绕指柔(玩弄于股掌之间)

50wring his neck 扭断他的脖子

日常生活中的美式俚语相关 文章 :

★ 美国常用的口语俚语大全

★ 美国20句日常最实用俚语解析(2)

★ 美国20句日常最实用俚语解析(3)

★ 常用英语俚语大全

★ 日常生活中的俗语有哪些

★ 常见英语实用俚语

★ 美国俚语

★ 常用的俚语大全精选

★ 英语俚语大全精选

★ 英语的俚语大全以及解释

美国口语俚语

在外国学英语, 最有趣的大概就是可以听到很多俚语。 很多时候光听那些句子, 好象不容易马上可以会意出来他们在说什么, 听了几次后, 就慢慢可以了解这些俚语的含意了。不过, 不管什么语言, 都应该考虑到说话的对象、场合与时间, 有些俚语并不适合在正式的场合用。

美国口语俚语(1)

1clock in 打卡

don‘t forget to clock in,otherwise you won‘t get paid

别忘了打卡,否则领不到钱。

2come on to 对轻薄;吃豆腐

tanya slapped bill after he came on to her

tanya在bill对她轻薄之后打了他一巴掌。

3come easily 易如反掌

languages come easily to some people

语言学习对有些人来说易如反掌。

4don‘t have a cow别大惊小怪

don‘t have a cow! i‘ll pay for the damages

别大惊小怪的!我会赔偿损失的。

5push around 欺骗

don‘t try to push me around!

别想耍我

美国口语俚语(2)

1keep one‘s shirt on保持冷静

keep your shirt on he didn‘t mean to offend you that‘s just the way he talks

保持冷静。那只是他说话的惯常方式,他并非有意要冒犯你。

2cool it冷静一点

cool it you are making me mad

冷静一点。你快把我逼疯了。

3joy ride兜风

let‘s go for a joy ride

让我们去兜兜风。

4rap说唱乐

do you like rap music i have trouble understanding the words

你喜欢说唱音乐吗?我听不太懂其中的歌词。

5red-letter day大日子

this is a red-letter day for susan she made her first sale to a very important client

今天是susan的大日子。她和一个非常重要的客户做成了第一笔生意。

美国口语俚语(3)

1go up in smoke成为泡影

peter’s vacation plans went up in smoke when a crisis arose in the office 办公室出了问题,peter的假期泡汤了。

2hit the road上路

we should probably hit the road it’s going to take us two hours to get home 我们可能该上路了吧?到家的两个小时呢!

3shape up表现良好,乖

you’d better shape up if you want to stay on 如果你还想留下来的话最好乖一点儿。

4scare the shit out of someone吓死某人了

don’t sneak up behind me like that you scared the shit out of me 不要那样从后面突然吓我。你吓死我了。 

5pull strings运用关系 (源于“拉木偶的线”) he pulled some strings and managed to get us front row seats for the concert 他运用关系替我们拿到音乐会前排的位子。

美国口语俚语(4)

1come again 再说一遍

come again i didn‘t quite understand what you said

再说一遍好吗?你刚说的话我不明白。

2come clean 全盘托出,招供

the criminal decided to come clean

罪犯决定供出事实。

3spring for 请客

let me spring for dinner

我来请客吃饭吧。

4spill the beans 泄漏秘密

don‘t spill the beans it‘s supposed to be a secret

别说漏了嘴,这可是个秘密哦!

5stick in the mud 保守的人

cathy is such a stick in the mud she never wants to try anything new

cathy真保守,她从不想尝试新事物。

美国口语俚语(5)

1john厕所

i have to go to the john wait for me in the car

我要去厕所。在车里等我一下。

2keep in line管束

he needs to be kept in line he‘s too wild

他太野了,要好好管束一下。

3jump the gun草率行事

don‘t jump the gun we have to be patient for a while

不要草率行事。我们应该耐心等一会儿。

4jump to conclusion妄下结论

don‘t jump to conclusion we have to figure it out first

不要妄下结论,先把事情搞清楚。

5lemon次

this car is a real lemon it has broken down four times

这辆车真次,已经坏了四次了!

美国口语俚语(6)

1fishy 可疑的

his story sounds fishy we should see if it‘s really true

他的故事听起来可疑。我们应该看看到底是不是真的。

2flip out 乐死了

chris flipped out when i told him that we won the game

我告诉克里斯我们赢了比赛时,他乐歪了。

3fix someone up 撮合某人

i think xixi and macaulay would make a perfect couple let‘s fix them up (haha,just kidding

我想习习和macaulay会是理想的一对,我们来撮合他们吧。(呵,开个玩

笑,习习和macaulay不会生气吧?:)

4take a shine to 有好感

he really likes you there are very few people he takes a shine to right away

他真的喜欢你。他很少对人一见面就有好感的。

5third wheel 累赘,电灯泡

you two go on ahead i don‘t want to be a third wheel

你们两个去好了,我不想当电灯泡。

美国口语俚语(7)

1ripoff 骗人的东西

what a ripoff! the new car i bought doesn‘t work!

真是个骗人货!我买的新车启动不了!

2rock the boat 找麻烦

don‘t rock the boat! things are fine just the way they are

别找麻烦了,事情这样就够好了。

3blow it 搞砸了,弄坏了

i blew it on that last exam

我上次考试靠砸了。

4in hot water 有麻烦

he is in hot water with his girlfriend recently

近段时间他跟女友的关系有点僵。

5put one‘s foot in one‘s mouth 祸从口出

wally is always saying such stupid thing he has a real talent for putting his foot in his mouth

沃力尽说这种蠢话。他真有惹是生非的本事。

美国口语俚语(8)

catch some zs 小睡一下

英解:sleep

漫画里的人睡觉, 不是都画"z,z,z"来表示吗 这里的 "catch some zs" 就是这样来的。"i have to catch some zs" 也可以说"i have to take a nap" 或 "i need to snooze"

a: excuse me i have to catch some zs

a: 抱歉! 我想小睡一下。

b: i thought you just woke up sleepy head

b: 我以为你才刚睡醒。爱睡虫。

美国口语俚语(9)

yo, g 嗨,老兄

英解:what's up, dude; hi there

「yo」是源自黑人青少年之间的一种打招呼的方式,相当于「嗨」;至于这边的字母「g」可能是由「guy」简化而来,它是对哥儿们或朋友的一种称呼,有点类似「家伙」、「老兄」的意思。

a: yo, g whatcha up to (what are you up to) 嗨,老兄。最近都在干嘛?

b: not much just dropped by to say "hello" 没干嘛。只是顺道过来打声招呼

美国口语俚语(10)

get a load of 试试

英解: try, check out, to give attention to something because it is interesting

「load」这个字原本是「装载」或「负担」的意思,例如:「load a gun」就是指将枪装上子弹。而「get a load of」在这边则是指「尝试」或「体验」某件有趣事情的意思。

a: check this out, man my uncle gave me this crotch-rocket as a birthday present 老兄,你看。我叔叔送给我这辆跑车型的摩托车当作生日礼物。 b: wow, that's awesome can i get a load of it 哇,真是帅呆了。我可以骑骑看吗?

美国口语俚语(11)

max out 累惨了

英解:to do something with as much effort and determination as you can

"max" 是「极限」的意思。maxed out"是用来表示一个人累惨了, 或者是付出非常大的努力。

a: i'm working 70 hours this week i'm totally maxed out a: 我这星期工作七十个小时。我真是完全累坏了。 b :70 hours i'd be dead if i worked this hard b: 七十个小时 我要是工作这么多, 我一定会死了

美国口语俚语(12)

the man (the man) 大哥; 厉害的人

英解:someone who has the ability over you

"you're the man" 这个口语对象不一定要是男人, 只要是有人作了一件很厉害的事, 你就可以好象很崇拜地拍拍他(她)的肩膀说:"you're the man"(美国人说这句话说, 常常会把"man"这个字的尾音拉的长长的)

a: ok your car is fixed there should be no more problem now a: 好了! 你的车修好了。应该不会再有问题了! b: you've got it taken care of just like that you're the man b: 你这样(一下子)就搞好了啊!大哥真是厉害!

美国口语俚语(13)

armpit 脏而令人不舒服的地方

英解:a very unpleasant or ugly place

"armpit" 其实是「腋窝」的意思。可能对美国人来说, 这个地方是「汗水」、「污垢」聚集的地方, 所以在俚语里, "armpit" 就被用来形容「脏的令人不舒服的地方」吧。

a: oh, man this room is an absolute armpit! when's the last time you cleaned this place

a: 唉呀! 老兄! 这个房间真是脏得不像话。你上回打扫房子是什麼时候哇

b: the last time my mom was here

b: 上次我妈来的时候。

美国口语俚语(14)

have a cow 非常生气

英解:to be very angry or surprised or very un pleasant

不知道为什麼会用"have a cow" 来表示「很生气」。实际上, " have kittens" 也是同样的意思。

"duh!" 是美国人用来表示「这不是废话吗」、「这还用说吗」等所发出来的一种语音。有点像说中文的「废话!」那样的语气。

a: when i told my mom i would be home around 2 am, she had a cow!

a: 我跟我妈说我会到半夜二点才回家, 她气炸了。

b: duh!

b: 废话!(怎么会不生气)

 美国俚语是一种常见的语言现象,遍及美国人生活的方方面面,具有很强的表达力和实用性,下面是我整理的美国地道的俚语,感兴趣的过来看看吧。

美国地道的俚语摘抄

 1、Cross a bridge before one comes to it

 这个俚语很棒,说的是“杞人忧天”的意思,如果变成否定句意思就变成了“船到桥头自然直”。

 The final exam is still months away What are you nervous about Don't cross a bridge before you come to it Just enjoy your life now

 期末考试还有好几个月呢,你紧张什么啊放心吧,船到桥头自然直!神马都是浮云,还是好好享受生活吧。

 2、Get one’s feet wet

 “把脚弄湿”,意思就是“第一次做某事”。例句

 If you've never invested money in the stock market, now is the time to get your feet wet

 如果你从来没有往股市投过钱,那现在就是你试试身手的好时候了。

 3、Get/Have someone’s number

 什么叫做“有某人的号码”呵呵,其实说的是“对某人的动机和意图很了解”,也就是“心里有本帐”的意思。看样子中文和英文还是有异曲同工之妙啊。

 例句:Nancy was only interested in his fortune, but he got her number clearly

 南希其实只是看中了他的钱而已,但是他心里跟明镜似的。

 4、Put someone on the spot

 这个的俚语的意思是“让某人左右为难”。

 例句:Buddy, you know you are really putting me on the spot by asking me to choose between my mom and my wife

 哥们,你让我在我妈妈和我妻子之间选择,你不是让我左右为难吗

 5、Put one’s ass on the line

 “把屁股放在线上”说的就是“冒险做某件事情”的意思。

 例句:I put my ass on the line to get you to America, and now you want to dump me

 老子豁出去了才把你弄到美国来,你现在就想把我甩了

 6、Ring a bell

 这个俚语的意思是“回忆起某件事情”。

 例句:I think it should be your treat this time, because I already treated you in Pizza Hut last month Does it ring a bell with you

 我觉得这一次该你请客了,因为上次吃必胜客就是我请的,有点印象没有

 7、roll with something/someone

 这个俚语说的是“适应某事、某人”的意思。

 例句:Come on, you really think a college diploma can help you find a good job Wake up and roll with it!

 算了吧,你还真的以为有个大学文凭就能找到好工作吗醒醒然后尽快适应这个世道吧!

 8、Such up to/ brown nose/teacher’s pet/ass kisser

 所有这些俚语说的都是“拍马屁”的意思,只是第一个俚语用作动词,后面都是名词,表示“马屁精”。

 例句:You only know how to suck up to your boss to get a raise, you giant brown nose!

 你就知道拍你老板的马屁来涨工资,你这个马屁精!

 9、Steal someone’s thunder

 “偷了某人的雷”,难道是想电死自己吗呵呵,当然不是,它说的是“抢了某人的风头”的意思。

 例句:How could you tell everyone you are engaged in my wedding day You totally stole my thunder!

 你怎么可以在我的婚礼上高速大家你订婚了你完全抢走了我的风头!

 10、Show someone the true colors

 这个俚语绝了,因为咱们中国也有一个俚语叫“给某人点颜色瞧瞧”,和这个有着异曲同工之妙。这个俚语的意思就是“让某人知道某某的厉害”。

 例句:If Japan keeps denying their acts of huge atrocity they made in China, I think our country really needs to show them our true colors

 要是日本再这么否认他们曾经在中国犯下的滔天罪行的话,我觉得咱们国家真的得对他们动点真格的了!

美国地道的俚语推荐

 1、Smack dab

 这个俚语说的是“不偏不倚、正正好”的意思。

 例句:That car is parking smack dab on the middle of my hallway!

 那辆车不偏不倚的正好停在了我的车道上!

 2、Something blows someone’s mind

 “吹了某人的脑子”,说的就是“让某人惊呆了的意思”,一般说的是由于某种事物让人太兴奋而感到吃惊的意思。

 例句:I watched the openning ceremony of Beijing Olympic Games That really blew my mind!

 我看了北京奥运会的开幕式,简直是太给力了!

 3、Stand someone up/blow someone off

 这两个俚语说的都是“放某人鸽子”的意思。

 例句:I can't believe she just stood me up like that I will definitely break up with her!

 我简直不敢相信她居然就那样放我的鸽子,我这次一定要和她分手!

 4、Slowpoke

 这个俚语非常的口语话,用来形容行动很迟缓的人。

 例句:Can't you just walk any faster You slowpoke!

 你就不能走快一点吗你这个磨蹭鬼!

 5、Silver lining

 这个俚语表示的是“坏事中的好事、不幸之中的一线希望”的意思。

 例句:Even though you got fired from your company, the silver lining is that you will have more free time staying with your wife and your children

 虽然你被你公司解雇了,但往好的一方面想,这样你就可以有更多自由的时间陪陪你的老婆孩子了。

美国地道的俚语精选

 1、Suck it up

 这个俚语说的是“不要埋怨了,振作起来吧”。

 例句:Can you please just suck it up and accept the fact that she is not in love with you anymore

 拜托你能不能振作起来接受她已经不爱你了的这个事实

 2、Throw that in someone’s face

 这个俚语说的“当面不给某人好脸子看”,和中文真的是相得益彰啊。

 例句:Come on, I just got home late I promise you I will be home early next time Don't throw that in my face!

 我不就回家晚了点嘛,我保证下次回家一定早点不就行了吗你板着个臭脸给谁看呢

 3、Tit for tat

 这可是个地道俚语哦,意思是“以牙还牙”。

 Mary asked Lily to apologize to her in public and said it's tit for tat

欢迎分享,转载请注明来源:表白网

原文地址:https://h5.hunlipic.com/biaobai/3955494.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2024-04-05
下一篇2024-04-05

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存