我爱你的日语翻译为“爱している”、“爱しています”。
1、爱している(あいしている)
意思:我爱你。
例句:あなたの周りを保护するためには私が同行する予定だ 爱しています ~!
为了保护在你的周围,我决定和你同行。 我爱你~!
2、爱しています(あいしています)
意思:我爱你。
例句:もう隠す事もない。なつき、うちはあんたを爱してます。
已经没什麽可隐瞒的了,夏树,我爱你。
扩展资料:
1、我不爱你的日语翻译为: あなたを爱してません。
例句:文,私に申し訳ないであなたを爱しません。
文,非常对不起,我不爱你。
2、我也爱你的日语翻译为:私もあなたを爱しています。
例句:私もあなたを爱しています,残念ながら、早めに合えなっかた。
我也爱你,但是很遗憾,没有早点相遇。
3、我喜欢你的日语翻译为:あなたが好きで。
例句:あなたが好きです,结婚してください。おじいさん、おばあさんになってもずっと一绪にいてください。
翻译:我喜欢你,请和我结婚吧。即使变成老爷爷老奶奶也白首不分离。
1、爱してる罗马音:(A
I
SHI
TE
RU)中文译:我爱你。最直白、庸俗、被用滥了的低级表达方式。爱してる是简体,而且是口语。适宜男生用。敬语是:爱しています,口语时省略了“い”,成为爱してます,因为是敬语,所以男女都适用。简体是:爱している,同样,口语时省略了“い”,爱してる,口气稍微粗鲁一些,因此建议男生用,当然最好不用,俗气!2、好きだ(よ)罗马音:(SU
KI
DA
YO)中文译:我喜欢你。比较直白、庸俗的低级表达方式。好きだよ是简体。因为“喜欢”本身不像“爱”那么生硬,因此男女都可用。需要说明的是,其原型为好きだ,よ是感叹词,在这里的作用是加强表白时的语气。敬语是:好きです(よ)。男女皆宜。如果要强调我喜欢你的“你”,有两种表达方式,稍微高级一些,如下:正常叙述是:君 のこと、好きです。顿号处可加が、を这两个助词的任意一个,前者强调“你”,后者强调“喜欢”的动作。倒装句是:好きです(よ)、君 のこと!这句更温柔委婉,非常适合女孩子。3、そばにいてほしい罗马音:(SO
BA
NI
I
TE
HO
SHI
I)中文译:想让你在我身旁,其实就是Stay
with
me的意思,比前两个要高级多了,不过略微肉麻,适合多情一点的痴男怨女。そばにいてほしい是简体,敬语的话很简单,そばにいてほしいです。如果想加强“想”的语气,就在です前面加个の或ん,ん是の的口语体。这样语气就强了:そばにいてほしいのです。温柔的日式表法方式,女孩家首选。也可不加の或ん,在句尾加もの,语气更热切,这样就成了:そばにいてほしいですもの,OK,绝对是淑女
欢迎分享,转载请注明来源:表白网
评论列表(0条)