问题一:日语"我喜欢你"怎么说 君が好きだ(kimi ga su ki da) 是男对女说�。女对男说时不说:君(kimi),直接说すきよ(su ki yo)或者直接说好き(suki)就可以。这样显得可爱。
日本人不怎么说我爱你,感情需要时,说:爱(あい)してる。(ai si te ru)不用说你呀我的,说这种话时跟谁说的谁知道。日本人很少说我呀你的。非要说就说对方的名字
问题二:我喜欢你 的日语怎么写 “我喜欢你”:“君が好きだ(kimi ga su ki da)” 是男对女说的。女对男说时不说“君(kimi)”,直接说“すきよ(su ki yo)”或者直接说“好き(suki)”就可以。这样显得可爱。
日本人不怎么说“我爱你”,感情需要时,说:爱(あい)してる。(ai si te ru)不用说你呀我的,说这种话时跟谁说的谁知道。日本人很少说我呀你的。非要说就说对方的名字
发音:
su是“丝”的音;
ai是“阿伊”;
si是“西”;
te有点像“呆”的音;
ru是“路”
问题三:我喜欢你用日语怎么写 好きだよ
sikidayou
最普遍的说法
问题四:我喜欢你用日语怎么说,请打日文 推荐回答
我爱你”,日语是“爱してる”发音ai xi tei ru(爱一西忒路)
我喜欢你日语是:“君が好きだ”,发音ki mi ga si ki da
“我爱你”韩语是:! 发音sa lang hei yo(萨让嗨哟)
我喜欢你韩语是: 发音是(zuo wa hai yo)
韩语的“我爱你”是常说的,是敬语,:)~~
问题五:日语的"我爱你",和"我喜欢你"的中文谐音怎么说? 啊依稀te奴
我爱你
思Ki哒哟
喜欢你
问题六:日语说 我喜欢你 怎么说的 最好能带上怎么写的 谢谢 “我喜欢你”:“君が好きだ(kimi ga su ki da)” 是男对女说的。女对男说时不说“君(kimi)”,直接说“すきよ(su ki yo)”或者直接说“好き(suki)”就可以。这样显得可爱。
日本人不怎么说“我爱你”,感情需要时,说:爱(あい)してる。(ai si te ru)不用说你呀我的,说这种话时跟谁说的谁知道。日本人很少说我呀你的。非要说就说对方的名字
发音:
su是“丝”的音;
ai是“阿伊”;
si是“西”;
te有点像“呆”的音;
ru是“路”
问题七:我喜欢你 的日语罗马音和日文 wa ta si wa a na ta ga su ki de su我喜欢你 (太正式)
私はあなたが好きです。
suki da yo 喜欢哟(省略了主语我和宾语你,太随便)
すきだよ。
kimi ga su ki da 喜欢你 (最常用)
君が好きだ。
sukida(yo)
好きだ(よ) sukidayo
中文译:我喜欢你。比较直白、庸俗的低级表达方式。好きだよ是简体。
因为“喜欢”本身不像“爱”那么生硬,因此男女都可用。 sukida yo 需要说明的是,其原型为好きだ,よ是感叹词,在这里的作用是加强表白时的语气。
sukidesu(yo) す 敬语是:好きです(よ)。
男女皆宜。如果要强调我喜欢你的“你”,有两种表达方式,稍微高级一些,
如下: kiminokoto sukidesu
正常叙述是:君 のこと、好きです。
顿号处可加が、を这两个助词的任意一个,前者强调“你”,后者强调“喜欢”的动作。
问题八:日语的"我喜欢你"怎么说,能用中文表达下吗 正式的一般是: �郅筏皮�(阿一喜太路)[�@瞳��舞亲笔] 比较口语化是: �郅筏皮毪� a yi shi te ru yo (阿一西呆路哟)[�@瞳��舞亲笔] 好きだよ(除了女生用之外这种说法男生也会用,动画里很多) su ki da yo (丝KI打哟)[�@瞳��舞亲笔] 两者均可
问题九:日语 我喜欢你 怎么说??? わたしはあなたがすきです
wa ta si wa a na ta ga su ki de su
我喜欢你(这个常用)
あいしてる
a yi si te ru
我爱你(日本人一般不用这个)
すきだ 浮(su ki da)
也可以啊!写法不就是照着写吗~发音就是下面的罗马音啊
问题十:日语"我喜欢你"怎么说 君が好きだ(kimi ga su ki da) 是男对女说�。女对男说时不说:君(kimi),直接说すきよ(su ki yo)或者直接说好き(suki)就可以。这样显得可爱。
日本人不怎么说我爱你,感情需要时,说:爱(あい)してる。(ai si te ru)不用说你呀我的,说这种话时跟谁说的谁知道。日本人很少说我呀你的。非要说就说对方的名字
私はいつもあなたを好きでした(我一直都喜欢你)
最初の瞬间から、あなたのように见えてくる(从见到你的第一眼开始就喜欢你)
しかし、あなたは知らない(只是你还不知道而已)
附加赠送:
我喜欢你(私はあなたを爱して)
现在很多都是在线翻译,不准,再说了,你女友能不能看懂?所以干脆一句就可以了,要是你女友是日本人,那就更不要丢脸了,语句太长,翻译不准确。。。我学过一点日语,不好玩的
1、爱してる
罗马音:(A
I
SHI
TE
RU)
中文译:我爱你。最直白、庸俗、被用滥了的低级表达方式。爱してる是简体,而且是口语。适宜男生用。
敬语是:爱しています,口语时省略了“い”,成为爱してます,因为是敬语,所以男女都适用。
简体是:爱している,同样,口语时省略了“い”,爱してる,口气稍微粗鲁一些,因此建议男生用,当然最好不用,俗气!
2、好きだ(よ)
罗马音:(SU
KI
DA
YO)
中文译:我喜欢你。比较直白、庸俗的低级表达方式。好きだよ是简体。因为“喜欢”本身不像“爱”那么生硬,因此男女都可用。
需要说明的是,其原型为好きだ,よ是感叹词,在这里的作用是加强表白时的语气。
敬语是:好きです(よ)。男女皆宜。如果要强调我喜欢你的“你”,有两种表达方式,稍微高级一些,如下:
正常叙述是:君 のこと、好きです。顿号处可加が、を这两个助词的任意一个,前者强调“你”,后者强调“喜欢”的动作。
倒装句是:好きです(よ)、君 のこと!这句更温柔委婉,非常适合女孩子。
3、そばにいてほしい
罗马音:(SO
BA
NI
I
TE
HO
SHI
I)
中文译:想让你在我身旁,其实就是Stay
with
me的意思,比前两个要高级多了,不过略微肉麻,适合多情一点的痴男怨女。
そばにいてほしい是简体,敬语的话很简单,そばにいてほしいです。
如果想加强“想”的语气,就在です前面加个の或ん,ん是の的口语体。
这样语气就强了:そばにいてほしいのです。温柔的日式表法方式,女孩家首选。
也可不加の或ん,在句尾加もの,语气更热切,这样就成了:そばにいてほしいですもの,OK,绝对是淑女
1告白,说出心中秘密。
2基督教中表示公开自己的信仰。或者是向神坦白自己的罪行等。
3广而告之,自白,告诉别人。
总之虽然当用汉字写成告白但其实并不是告白的意思,在日语中真正告白的意思是気持ちを伝える,有一部日本**名字就叫《告白》,感觉三个意思都包含一些在里面。
希望楼主能满意。
好きだよ。俺と付き合ってくれてください。
我喜欢你。请和我交往吧。口语化一点
私が少し好きになりました。
我好像有点喜欢你了。语气比较委婉
私はあなたが好感を持っていた。できないものも付き合って见てください?
我对你有好感。能不能和我交往看看?
或者你也可以想怎么表白 然后写下来我再告诉你。
欢迎分享,转载请注明来源:表白网
评论列表(0条)