将牛郎织女的故事(下面这小段就好了)翻译成英文1

将牛郎织女的故事(下面这小段就好了)翻译成英文1,第1张

织女是一个仙女,一次下凡认识了牛郎,牛郎织女两人彼此相爱,并私自结为夫妻,不料织女母亲王母娘娘强行把织女带回天宫,让两人隔着银河相望,但每逢七月七日,所有的喜鹊都飞上天去,在银河为牛郎织女搭鹊桥相会

Vega is a fairy, descends to understand the Cowherd, the Cowherd and the two people love each other, and become husband and wife secretly, but Vega mother Queen Mother forcibly taken back to the temple on Vega, two of them across the Galaxy, but on July 7, all magpies are up to, on the milky way as a cowherd and take meet each other across the milky way

这就是牛郎和织女的故事、

This is the story of the Cowherd and the Weaving Girl,

天上一日,人间一年。那织女在天庭感觉时光难熬,特别是离七夕将近的日子,更常常思念牛郎和那两个可怜的孩子,每念及此,少不得又是泪雨滂沱,眼见织女为郎消得人憔悴! 心地善良、乐于助人的太白金星瞧在眼里,痛在心里,就私自下凡,来到牛郎家里探望牛郎和孩子们,进门一看,只见两小孩正在地上玩骑牛游戏,身上更是肮脏不已,仿佛有几个月没洗,心里想:“没妈的孩子真的象根草,可怜呀!”那牛郎却在床边全神贯注地叠着千纸鹤,太白金星环视了一下房间,到处都堆放着千纸鹤,屈指一算,大约有九万八千多只,一拍脑袋一想,哦,明白了,这是牛郎赶在七七之前,准备叠出九万九千九百九十九只千纸鹤,待与那织女爱妻相会时,送给爱妻织女! 想到这里,那太白金星大受感动,他为牛郎的痴情深深的打动了,他决定帮助这对苦命的鸳鸯!但转念一想,现在都什么年代了,这外表忠厚的牛郎会不会有不忠于织女的思想呢?我要考证一下,他摇身一变,变做一位美貌姑娘,哎呀,这姑娘长的那是不胖不瘦、不高不矮,多一分就嫌肥,少一分则显瘦。(也不知那太白金星是如何变的?)只见那姑娘袅袅婷婷来到牛家小院,脆生生的叫着:“牛大哥在家吗?”牛郎当时正在思念织女中,根本就没听见。“请问,牛大哥是住这里吗?”这次牛郎总算是听到了,恍惚中还以为是思念过度,产生幻觉看见织女回来了,一把抱住来人,“娘子,你可回来了,想煞夫君我了!”那太白金星一股无名火起,“好你个牛郎,我还以为你是痴情种子,原来你也。。。”突然间,牛郎感到有点异样,这亲热的动作不对呀?低头仔细一看,来人比织女更是美上十分,但绝对不是织女,于是一把推开姑娘,“你是何人?为何来到寒舍?”那姑娘说:“我打小就听你故事,对你是仰慕已久,君如不弃,妾可以身相许也!”说罢,用一双含情秀目注视着牛郎,牛郎连忙对姑娘施了一礼,“蒙姑娘错爱,小生感激不已,但小生已有织女,还有小生和她的两爱情结晶,我们不日即可相会。姑娘好意,不敢接受!”那太白心里云:“这寒酸倒是经得起考验,待我再试他一试。”“既然相公有织女,那妾身可不要名份,只求能与你在一起,帮君照顾小孩!”牛郎一楞:“使不得,我家娘子待我恩重如山,**请便!” 太白金星一看也还满意,就一下恢复了原形,对牛郎说:“刚才我是在考验你,你对织女的痴情是天神可鉴,我被你感动了!我要立马返回天庭,联合众神,向王母娘娘求情,让织女能再次下凡,与你长相厮守!我去也。” 在诸多有爱心的神仙的再三请求和苦苦哀求下,王母娘娘终于想通了,“我这棒打鸳鸯的事已经做了这么久,我就是铁石心肠,也被他们的痴情所打动,罢了,罢了,让她去吧!”织女来到王母面前拜别,王母是千叮咛、万叮咛,老泪纵流!“孩子,你好自为之吧!”待织女走出几步后,大叫“你回来!”织女一惊“莫不是要反悔了?” 却听王母说:“孩子,有空常回来看看!”

Rumour has it that the cowboy’s parents died in the prime time ,he was ill-treated by his brother and sister-in- law One day ,his cow counseled  him to marry the weaver  

The day arrived,the beautiful fairy maidens had a bath in the river as the cow told  And  the cowboy took the fairy’s cloth away suddenly The  fairy maidens were at a loss,they hurried to put on the cloth and flied away except the weaver The  weaver agreed the cowboy’s proposal under the cowboy’s begging 

They  lived happily after the marriage while man tilled the farm and woman weaved They  looked  aftered each other  The  weaver gave a birth to a  boy and a girl Later ,the cow asked them preserve his skin before his deathThey can use it when they were in emergency They  buried the cow in tears  

The weaver and the cow’s marriage was known by the Jade Emperor and the Queen Mother of the WestThey enraged and commanded the celestial to arrest the weaver  The celestial seized the weaver when the cowboy  was out 

The cowboy rushed to put on the cow’s skin and carry his choldren to go after his wife It  was near ,the Queen Mother of the West pulled out zan and lined out a river ,and the cowboy cannot cross it since  then ,the cowboy and the weaver could only watch  each other in the opposite in tears And  the Emperor was moved by their love 

He promised them meet each other once on july 7  th。 And people said that magpie will build a bridge on that day for them ,that was called meeting in the milky way。What’s more ,you can hear their talking under the grape treesThe day was called Tanabata Festival or Chinese Valentine’s Day 

  The Cowherd and the girl weaver were surging Tianhe separated Every day can only face-to-face talk, Weaver even their children can't touch

  But one day, the miracle appeared The cowboy side suddenly appeared a lot of sediment and a shovel Suddenly, the cowherd as if thinking way, very happy! He act, he picked up a large shovel to shovel dirt into the raging sky A few days later, the Milky way is the sediment fill The Cowherd and the girl weaver and can be met

  Since then, the Cowherd and the weaver girl to live a mortal life Wang Mu goddess and not angry, because he had to know why they're together

  牛郎与织女被汹涌的天河隔开。每天只能面对面的说话,织女连自己的孩子也不能抚摸一下。

  可是有一天,奇迹出现了。牛郎身旁突然出现了一大堆的泥沙和一把大铲子。顿时,牛郎好像想到了办法,开心极了!他立刻行动起来,他拿起大铲子把泥沙铲进汹涌的天河中。几天过去了,天河被泥沙填满了。牛郎和织女又可以相遇了。

  从此以后,牛郎和织女一起下凡过着凡人的生活。王母娘娘知道后并没有生气,因为他已经知道他们为什么要在一起。

牛郎织女没有英文名字。

Chinese Valentine's Day falls on the seventh day of the seventhmonth of the lunar calendar In China, this day is also known as "The Begging Festival"

he seventh daughter of the Emperor of Heaven, the Weaving Maid, and an orphaned cowherd were separated by the Emperor; the girl was forced to move to the star Vega and the cowherd, to the star Altair They were only allowed to meet on the magpie bridge over the Milky Way once a year on the day of seventh day of seventh lunar month - Chinese Valentine's Day

欢迎分享,转载请注明来源:表白网

原文地址:https://h5.hunlipic.com/biaobai/2980663.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2024-01-25
下一篇2024-01-25

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存