求一封深情的法文表白情书(带中文翻译)

求一封深情的法文表白情书(带中文翻译),第1张

Mon amour:

La prémière vue où je te verrais, je savais que j'étais tombé(é) amoureux (euse) pour toi

Tu me manques dans chaque jour et chaque nuit,surtout tes sourires (et tes fossettes) Mon coeur ne bat que pour toi !!!

Je t'aime très fort

Tu peux accepter mon coeur

我的爱人

我第一次见到你是,我就知道我爱上你了。这句话如果写信人是女生就用括号的。

我日日夜夜都在想念你,尤其是你的笑容和你的小酒窝(如果没有最好别写)我的心只为你跳动!

我深深的爱着你

你可以接受我的爱么?

我边写边抖,自己都不好意思~~ 呵呵

你貌似发过一样的问题。

德语ICH MAG DICH , ICH WIII IMMER BEI DIR SEIN

我喜欢你,我想一直在你身边。

法语

Je t'apprécie beaucoup tu sais 你知道我很欣赏你。

Je t'apprécie beaucoup 我很欣赏你。

Je t'adore!我崇拜你!我欣赏你!

Je t'aime a la folie!我为你着迷!

Mon coeur ne bat que pour toi 我的心只为你一个人跳动。

意大利语不会,不好意思。

1、爱してる罗马音:(A

I

SHI

TE

RU)中文译:我爱你。最直白、庸俗、被用滥了的低级表达方式。爱してる是简体,而且是口语。适宜男生用。敬语是:爱しています,口语时省略了“い”,成为爱してます,因为是敬语,所以男女都适用。简体是:爱している,同样,口语时省略了“い”,爱してる,口气稍微粗鲁一些,因此建议男生用,当然最好不用,俗气!2、好きだ(よ)罗马音:(SU

KI

DA

YO)中文译:我喜欢你。比较直白、庸俗的低级表达方式。好きだよ是简体。因为“喜欢”本身不像“爱”那么生硬,因此男女都可用。需要说明的是,其原型为好きだ,よ是感叹词,在这里的作用是加强表白时的语气。敬语是:好きです(よ)。男女皆宜。如果要强调我喜欢你的“你”,有两种表达方式,稍微高级一些,如下:正常叙述是:君 のこと、好きです。顿号处可加が、を这两个助词的任意一个,前者强调“你”,后者强调“喜欢”的动作。倒装句是:好きです(よ)、君 のこと!这句更温柔委婉,非常适合女孩子。3、そばにいてほしい罗马音:(SO

BA

NI

I

TE

HO

SHI

I)中文译:想让你在我身旁,其实就是Stay

with

me的意思,比前两个要高级多了,不过略微肉麻,适合多情一点的痴男怨女。そばにいてほしい是简体,敬语的话很简单,そばにいてほしいです。如果想加强“想”的语气,就在です前面加个の或ん,ん是の的口语体。这样语气就强了:そばにいてほしいのです。温柔的日式表法方式,女孩家首选。也可不加の或ん,在句尾加もの,语气更热切,这样就成了:そばにいてほしいですもの,OK,绝对是淑女

Je t'aime用中文标注大概是“热带么”,“带”这个音发的时候是接近英语里bag中a的发音。想要清楚学习怎么读的话,建议你进入下面的网址,在线朗读很清楚的http://wwwenttscom

法语里还有一句,很浪漫的表白的话,推荐给你:Sachez-vous que je vous ai aimé,que je vous aime,et que je vous aimerai意思是“你知道我过去爱你,现在爱你,将来也爱你。”你也可以进入那个在线朗读的网址学习怎么读的哦,不过稍微难一点

欢迎分享,转载请注明来源:表白网

原文地址:https://h5.hunlipic.com/biaobai/2849316.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2024-01-16
下一篇2024-01-16

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存