何处飞来双白鹭?如有意,慕娉婷。是什么意思

何处飞来双白鹭?如有意,慕娉婷。是什么意思,第1张

何处飞来双白鹭?如有意,慕娉婷。这句诗的意思是什么地方飞过一对白鹭,它们也有意来倾慕弹筝人的美丽。娉婷:姿态美好,在此诗中指美女(弹筝者)。

此句出自宋代苏轼所作的《江城子·江景》,全词原文如下:

凤凰山下雨初晴,水风清,晚霞明。一朵芙蕖,开过尚盈盈。何处飞来双白鹭,如有意,慕娉婷。

忽闻江上弄哀筝,苦含情,遣谁听!烟敛云收,依约是湘灵。欲待曲终寻问取,人不见,数峰青。

白话文释义:凤凰山下,雨后初晴,云淡风清,晚霞明丽。一朵荷花,虽然开过了,但是仍然美丽、清净。什么地方飞过一对白鹭,它们也有意来倾慕弹筝人的美丽。

忽然听见江上哀伤的调子,含着悲苦,又有谁,忍心去听。烟霭为之敛容,云彩为之收色,这曲子,就好像是湘水女神奏瑟在倾诉自己的哀伤,一曲终了,她已经飘然远逝,只见青翠的山峰,仍然静静地立在湖边,仿佛那哀怨的乐曲仍然荡漾在山间水际。

注释:湖,指杭州西湖。张先,北宋著名词人。凤凰山,在杭州西湖南面。芙蕖,是荷花的别称。筝是一种弦乐器,木制长形,古代十三或十六根弦,现为二十五根弦。湘灵,湘水女神,相传原为舜妃。

扩展资料

此词为苏轼于熙宁五年(1072)至七年在杭州通判任上与当时已八十余岁的有名词人张先(990-1078)同游西湖时所作。

作者富有情趣地紧扣“闻弹筝”这一词题,从多方面描写弹筝者的美丽与音乐的动人。词中将弹筝人置于雨后初晴、晚霞明丽的湖光山色中,使人物与景色相映成趣,音乐与山水相得益彰,在对人物的描写上,作者运用了比喻和衬托的手法。

开头三句写山色湖光,只是作为人物的背景画面。“一朵芙蕖”两句紧接其后,既实写水面荷花,又是以出水芙蓉比喻弹筝的美人,收到了双关的艺术效果。从结构上看,这一表面写景,而实则转入对弹筝人的描写,真可说是天衣无缝。

此处用“一朵芙蕖开过尚盈盈”的比喻写弹筝者,不仅准确,而且极有情趣。接着便从白鹭似也有意倾慕来烘托弹筝人的美丽。词中之双白鹭实是喻指二客呆视不动的情状。

下片则重点写音乐。从乐曲总的旋律来写,故曰“哀筝”,从乐曲传达的感情来写,故言“苦(甚、极的意思)含情”;谓“遣谁听”,是说乐曲哀伤,谁能忍听,是从听者的角度来写;此下再进一步渲染乐曲的哀伤,谓无知的大自然也为之感动:烟霭为之敛容,云彩为之收色。

最后再总括一句,这哀伤的乐曲就好像是湘水女神奏瑟在倾诉自己的哀伤。湘灵,用娥皇、女英之典故。词写到这里,把乐曲的哀伤动人一步一步地推向最高峰,似乎这样哀怨动人的乐曲非人间所有,只能是出自像湘水女神那样的神灵之手。

与此同时,“依约是湘灵”这总绾乐曲的一句,又隐喻弹筝人有如湘灵之美好。词的最后,承“依约”一句正待写人,却又采取欲擒故纵的手法,不仅没有正面去描写人物,反而写弹筝人已飘然远逝,只见青翠的山峰仍然静静地立在湖边,仿佛那哀怨的乐曲仍然荡漾在山间水际。

“人不见,数峰青”两句,用唐代诗人钱起《省试湘灵鼓瑟》诗“曲终人不见,江上数峰青”,是那样的自然、贴切而又不露痕迹。它不仅意象动人,而且在结构上还暗承“依约是湘灵”一句,把上下用典结合起来。“数峰青”又回应词的开头“凤凰山下雨初晴”描写的雨过山青的景象。

双关。就是有意利用语义和语音的条件,使词语或句子具有双重含义的修辞方法。运用双关,可以使语言幽默,含蓄,富有风趣,耐人品味。

根据表现形式和语义内容,可把双关分为“语义双关”和“谐音双关”两类。

语义双关。

语义双关,就是利用词语或语句的多义性构成的双关。例如:

1949年国共谈判时,毛泽东分别接见国民党政府的一些代表。4月中旬的一天,刘斐先生得到接见,他忐忑不安,不知怎么开口。毛泽东说:“你是湖南人吧”刘说:“是,我是醴陵县人,与你是邻县,老乡。”毛泽东高兴他说:“老乡见老乡,两眼泪汪汪。”这一来,刘斐的紧张心情就减去了大半。接着,毛泽东又和刘斐谈起共同关心的问题。刘斐对于和谈的前途尚有疑问,就试探地问毛泽东:“您会打麻将吗?”毛泽东回答:“晓得些,晓得些。”“您爱打清一色呢,还是喜欢打平和?”毛泽东听出刘斐话中之意就笑言道:“平和,平和,只要和了就行了。”

刘斐忧虑和谈的前途,却又不好直言相问,所以就借“打麻将”来个“投石问路”,一语双关地探询毛泽东对谈判的诚意。毛泽东明察秋毫,自然听出了弦外之音,然而他理解对方的心理,便接过对方原话题,也来了个一语双关——“平和,平和,只要和了就行”,含蓄而诚恳地表达了对和谈的诚意。寓意深长的一番谈话,终于使刘斐疑虑顿释。

这里,毛泽东和刘斐所用的,就是利用语句的多义性构成的双关语。

谐音双关。

谐音双关,就是利用音同或音近的条件构成的双关。例如:

有一年,周恩来到云南西双版纳视察。当时的景洪城还没有铺上柏油马路,路况非常差。周总理对陪同的州委负责人说:“你们这个路啊,下雨是‘水泥路’,天旱是‘扬灰路’。”这里,周总理就是运用谐音双关的修辞方法对当地道路提出了批评。

在口才表达中,运用双关要求做到:其一,要巧妙运用语境及其相关条件,赋予言语以双关内容,从而收到出语惊人的效果;否则,不但收不到预期的效果,还会给人以卖噱头、耍贫嘴之嫌。其二,不可单纯追求风趣和含蓄,又不能过于直露,而要用得恰到好处,使人能体会得到、寻味得出即可。

这是一个关于名字的~~

秘书:总统先生,赖斯找您.

小布:接给我.

小秘:是先生.

赖斯:早上好总统先生.

小布:哦堪多利纱(赖斯)见到你真好,出什么事了吗?

赖斯:总统先生,我这里有关于中国新任主席的报道.

小布:太好了快告诉我.

赖斯:总统先生,HU-胡(WHO-谁)是中国的新主席.

小布:好的那正是我想知道的.

赖斯:可这就是我要告诉你的,总统先生.

小布:那是我要问你的问题,WHO-谁(HU-胡)是中国的新主席?

赖斯:是的.

小布:我是说那人的名字.

赖斯:HU-胡(WHO-谁).

小布:那个中国人.

赖斯:HU(WHO)

小布:中国新***的名字.

赖斯:HU(WHO)

小布:那人的名字!

赖斯:HU(WHO)是中国的新主席总统先生.

小布:你问我干什么?

赖斯;我只是告诉你HU(WHO)是中国的新主席.

小布:我正是在问你,WHO(HU)是中国的新主席?

赖斯:这就是那个人的名字.

小布:这是WHO(HU)的名字?

赖斯:是的.

小布:你到底会不会告诉中国新主席的名字?

赖斯:YES SIR(YASSIR-即阿拉法特)

小布:YASSIR?YASSIR ARAFAT在中国?我以为他在中东呢!

赖斯:没错.

小布:那么WHO(HU)是那中国人?

赖斯:YES SIR.

小布:YASSIR在中国?

赖斯:NO SIR.

小布:那是WHO(HU)?

赖斯:YES SIR.

小布:YASSIR?

赖斯:NO SIR.

小布(崩溃):我想知道中国新主席的名字,所以最好帮我接通给联合国的电话.

赖斯:KOFI(COFE) ANNAN(联合国前秘书长安楠的全名)?

小布:不了谢谢,还有,你应该叫我乔治(我不叫安楠).快给我接联合国.

赖斯:你想要KOFI(COFE)?

小布:不

赖斯:你不要KOFI(COFE)?

小布:不.不过既然你提到了,我想我可以来一杯牛奶.现在给我接联合国.

赖斯:YEA SIR.

小布:不是YASSIR,是联合国那家伙!

赖斯:KOFI(COFE)?

小布:牛奶!你愿意打那电话吗?

赖斯:打给WHO?

小布:WHO(HU)是联合国的领导?

赖斯:不,HU(WHO)是中国的领导.

小布:你能不能离中国远一点?

赖斯:YEA SIR.

小布:离中东也远点!只要给我接联合国!

赖斯:KOFI(COFE)?

小布:好吧!再加两快糖,现在挂掉电话!

赖斯:HELLO,RICE(赖斯\米饭)HERE.

小布:米饭,好主意.再抄个鸡蛋.我们可以送一点给中国的新主席,还可以送点给中东!

在新概念第三册第十九课A very dear cat中就运用了双关语dear,使得文章妙趣横生。在这篇文章中,dear一词有两种含义:第一,表示心爱的、宝贝的(loved, cherished),说明老妇人对与自己相依为命的猫的喜爱。第二,表示昂贵的(high-priced, expensive),这只猫被绑架后花费了她昂贵的赎金,于是这个dear便又被赋予了这第二层含义。

英语中的双关语随处可见,尤其在广告语中的更常见,使广告更加俏皮、幽默、生动形象,从而增强广告的说服力,使产品形象深入人心。如:

美国有一家眼镜公司的产品牌子是OIC,读作Oh, I see

这则广告生动地运用了谐音双关,这三个大写字母形状像眼镜,同时,这个广告语又表达了视力不佳的人戴上这个品牌的眼镜后看见清晰的世界的喜悦之情,真是一则富有感染力的广告。

再比如一则海滨浴场的广告语:

More sun and air for your son and your heir

我们这里有充足的阳光,清新的空气,这对您的儿子——您事业和财产的继承人——大有裨益。

这则广告巧妙地利用sun,son和air,heir这两组同音异义词,使广告读起来朗朗上口,从而吸引更多的游人。

除了谐音双关之外,英语中还有许多语义上的双关,利用英语中一词多义的的特点,“言在此而意在彼”,形成一种含蓄的表达效果,激发消费者的购买欲。请看下面一则广告:

Money doesn’t grow on trees

But it blossoms at our branches

钱不能长在树上,在我们“行”就能。

这是英国劳埃德银行(Lloyd Bank)做的户外广告。第二句中的branch就是一个多义词,承接第一句中的trees,可以理解为“树枝”;更深层的含义就是广告中的银行分行、支行的意思。所以广告的真正含义是告诉人们到劳埃德银行来存款就能使自己的钱增值。

再看一则深入人心的香烟广告:

I’m More satisfied摩尔香烟,我更满意。

Ask for More再来一支,还是摩尔。

在这则广告中,香烟牌子More的含义“更加,更多”,使人们在记住广告的同时一下子就记住了香烟的牌子,可谓是广告中双关语运用的典范。

1山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。--诗经

2窈窕淑女,君子好逑。--诗经

3投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也。--诗经

4生死契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。--诗经

5琴瑟在御,莫不静好。--诗经

6一日不见,如三秋兮。--诗经

7夏之日,冬之夜。百岁之后,归於其居!冬之夜,夏之日。百岁之后,归於其室!--诗经

8青青子衿,悠悠我心。 --曹操

9君生我未生,我生君已老。恨不生同时,日日与君好。 -唐诗

10红豆生南国,春来发几枝。愿君多采撷,此物最相思 --王维

11在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝。 --白居易

12身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。 --李商隐

13春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。 --李商隐

14思君如满月,夜夜减清辉。 --张九龄

15海上生明月,天涯共此时。情人怨遥夜,竟夕起相思。 --张九龄

16还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时。 --张籍

17井底点灯深烛伊,共郎长行莫围棋。玲珑骰子安红豆,入骨相思知不知。 --温庭筠

18愿我如星君如月,夜夜流光相皎洁。 --范成大

19杨柳青青江水平,闻郎江上踏歌声。东边日出西边雨,道是无晴却有晴。 --刘禹锡

20衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴 --柳永

21我住长江头,君住长江尾。日日思君不见君,共饮长江水。 此水几时休,此恨何时已。只愿君心似我心,定不负相思意。 --李之仪

22天不老,情难绝。 --张先

23两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。 --秦观

24但愿人长久,千里共婵娟。 --苏轼

25晓看天色暮看云,行也思君,坐也思君 --唐寅

这是《神探夏洛克》中艾琳对夏洛克的表白,lock是被动词锁住的被动语态,也就是说,我被夏洛克困住了,也就是说,我爱上了夏洛克。

故事大纲

夏洛克在接到一名国家行政人员的案件后,据说一张不雅的照片是由一个叫艾琳的女人拍的。在调查过程中,艾琳多次和他交手,这让她感觉不一样。当她被美国情报局通缉时,她拿到了电话。她的电话密码是 I‘m----locked,中间的四个字母是隐藏的。

但当他说话时,他的脉搏加快,瞳孔扩大,以了解他的感受,所以他打开了密码,I'm sher locked。作为一个朋友,他一直被认为是唯一一个自打的女人。但这只是欣赏。

扩展资料:

《神探夏洛克第二季》承接《神探夏洛克第一季》的剧情,从被炸弹和狙击枪威胁的夏洛克(本尼迪克特·康伯巴奇饰)、华生(马丁·弗瑞曼饰)与莫里亚蒂(安德鲁·斯科特饰)第一次正式会面开始。

接着,夏洛克在白金汉宫的一份重要委托案件中遇到了亦正亦邪的神秘女子艾琳·艾德勒(劳拉·普沃饰),一位旗鼓相当的对手,一个使他心动的女子。

本季于2012年1月1日在BBC1台、BBC高清台首播,并获金球奖、艾美奖14项提名,夺得英国**和电视艺术学院电视奖最佳编剧、最佳男配角,金卫星奖最佳男主角等多个奖项。

双关语指在一定的语言环境中,利用词的多义和同音的条件,有意使语句具有双重意义,言在此而意在彼的修辞方式双关可使语言表达得含蓄、幽默,而且能加深语意,给人以深刻印象

例:

谐音双关:东边日出西边雨,道是无晴却有晴(情)

语意双关:夜正长,路也正长,我不如忘却,不说的好罢

欢迎分享,转载请注明来源:表白网

原文地址:https://h5.hunlipic.com/biaobai/2676606.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2024-01-04
下一篇2024-01-04

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存