下面某位童鞋,你说never
和ever不能同时出现么?为什么不能?never
后面跟ever是表示强调,更加突出的意思。如果用will来代替shall的话,效果更好。
例如:1、I'll
never
ever
leave
you,forever
my
love!
通俗一点可以译成:我将永远不会离开你,我的挚爱。
反译就是:亲爱的,我将永远守候在你身边。
有些童鞋会问,为什么单词里面没有过守候的单词,反译却可以译成守候在你身边呢?很简单,如果你希望能够把一段唯美的表白理解得更有诗意,更有浪漫的气氛,那么反译就是最好的答案。望采纳……
Park my car right across from her house last night
Climb the tree just to see if she'd turn on the lights
Slipped and fell to the ground
I'm not sure but I
Think she saw me driving away
I think she knows what I'm trying to say
But I don't know how
She's finding me out
It's brinig me down
'Cause nothings as hard as the first time
I'm fooling myself
She'll never be mine
But still at night
She's finding me out
She's finding me out
Past her by in the hall
Felt my heart beat fast
Turned around and
I swear I saw her looking back
Walked my way
Thought she waved
But it wasn't me
Must have been to somebody else
Tried to hide it but I think she could tell
That I'm falling now
She's finding me out
It's bringing me down
'Cause nothings as hard as the first time
I'm fooling myself
She'll never be mine
But still at night
She's finding me out
She's finding me out
She's beautiful
Popular
Scared that I don't belong in her world
I Can't sleep
When I can't believe
And I've got a feeling
That she's on to me
To me
She's finding me out
It's brinig me down
'Cause nothings as hard as the first time
I'm fooling myself
She'll never be mine
But still at night
She's finding me out
'Cause nothings as hard as the first time
I'm folling myself
She'll never be mine
But still at night
She's finding me out
Out
She's finding me out
Out
reluctant to leave and can not own
翻译成中文是:舍不得离开而不能拥有。
相关短语学习:
reluctant to
[词典] 不甘心情愿做…;
[例句]She's reluctant to take all the credit
她不愿接受所有荣誉。
有啊,就是不要太过了。女孩喜欢你看穿他的心思,这个得慢慢来。现在就是死皮赖脸的缠住他,没事就约她啊,自己总有办法将她约出来吧,然后带她去长见识,最好带她做一些他没做过的事,比如站在高楼。。。如过你有钱的话一切就更好办了。。。当然你要是真心我会教你,qq564600070
欢迎分享,转载请注明来源:表白网
评论列表(0条)