实用法语情景对话
引导语:下面是我整理的关于法语的部分实用场景对话,希望可以帮助到大家。
À L'HÔTEL CONCORD
Le chef du personnel : Voilà Françoise Charrier Elle arrive à Orly Oust à 10 h
Vincent : Il est 9 h Vite
DANS UN TAXI
Vincent : Taxi !
Vincent : Bonjour Monsieur, vite
Chauffeur : Où allez-vous
Vincent : À Orly
Chauffeur : Bien Monsieur Vous travaillez à Orly
Vincent : Non, à Paris
Chauffeur : Qu'est-ce que vous faites
Vincent : Je suis stagiaire dans un hôtel
Chauffeur : Ah vous êtes stagiaire dans un hôtel Vous partez en voyage
Vincent : Non ! je vais chercher une jeune fille Elle est stagiaire aussi
À L'AÉROPORT D'ORLY
Françoise : Où est Vincent
Vincent : Où est Françoise
Hôtesse : Qu'est-ce que vous faites ici
Vincent : Je cherche une jeune fille (il montre la photo)
Françoise : Où est-il
Vincent : Où est-elle
Françoise : Bonjour Madame
Hôtesse : Bonjour Mademoiselle
Françoise : Pour aller à Paris, à l'hôtel Concorde-Lafayette s'il vous plaît
Hôtesse : Il y a un autocar d'Air France dehors
Françoise : Merci
Vincent aperçoit Françoise qui monte dans le car, mais le car démarre
D'ORLY À PARIS DANS L'AUTOCAR
Un jeune homme à Françoise : Où allez-vous
Françoise : À l'Hôtel Concorde- Lafayette
Lejeune homme : Qu'est-ce que vous faites
Françoise : je suis stagiaire
DANS UN TAXI
Vincent : À Paris Hôtel Concorde-Lafayette
À L'HOTEL CONCORDE Le chef du personnel : Entrez !
Le chef du personnel : Ah Vincent ! Vous êtes seul
Vincent : Oui
Le chef du personnel : Mais où est Françoise Charrier
Vincent : Ah Monsieur je ne sais pas
Le chef du personnel : Comment, vous ne savez pas
Vincent : Non, je ne sais pas
Le chef du personnel : Eh bien, je vous présente Vincent Dubois, il est stagiaire ici
Françoise : Bonjour
Le chef du personnel : Je vous présente Françoise Charrier, elle est stagiaire ici
Vincent : Enchanté
Le chef du personnel : Eh bien, vous allez travailler ensemble Bonne chance !
;je t’aime “我爱你”的意思。
读音是:也带么,或者是热带么。
但在西方国家,亲人间表达爱意用“Je t'aime也是很普遍的”。所以向MM表白用“ Je suis tombé amoureux de toi”更为合适。
注:tombé amoureux de意为“爱上了某人,陷入爱情之中”,amoureux 为 aimer的形容词形式。
如果你的感情非常之强烈,以上几句完全无法表达你的心意,那我们建议你试试这句话:Je t'aime à la folie!意为“我爱你爱得快疯了。”
法语(法文:Français)是属于欧洲印欧语系罗曼语族的独立语言。罗曼语族包括中部罗曼语(法语、意大利语、萨丁岛(Sardinia)方言、加泰罗尼亚语等)、西部罗曼语(西班牙语、葡萄牙语等)与东部罗曼语(罗马尼亚语等)。
法语是继西班牙语之后,使用者人数最多的罗曼语言独立语言之一。现时全世界有8700万人把它作为母语,以及其他285亿人使用它(包括把它作为第二语言的人)。法语是联合国、欧洲联盟等地区和国际组织的官方语言。法国法语和加拿大法语是世界上两大法语分支,它们之间有很大区别。
A: Bonjour
B: Bonjour, ça va
A: Ça va bien, et vous
B: Moi, je vais très bien
A: Comment vous appelez-vous
B: Je m'appelle Marc, et vous
A: Je m'appelle Lys
B: Enchanté
A: Enchantée
B: D‘où venez-vous
A: Je viens de Canton
你貌似发过一样的问题。
德语ICH MAG DICH , ICH WIII IMMER BEI DIR SEIN
我喜欢你,我想一直在你身边。
法语
Je t'apprécie beaucoup tu sais 你知道我很欣赏你。
Je t'apprécie beaucoup 我很欣赏你。
Je t'adore!我崇拜你!我欣赏你!
Je t'aime a la folie!我为你着迷!
Mon coeur ne bat que pour toi 我的心只为你一个人跳动。
意大利语不会,不好意思。
德语:Ich verliebe dich~Ohne dich ist das leben nicht schoen~Und ich glaube dass du alle fuer mich bist~
翻译:我爱你~没有你生活就不美好~并且我相信你就是我的一切~
Mon amour:
La prémière vue où je te verrais, je savais que j'étais tombé(é) amoureux (euse) pour toi
Tu me manques dans chaque jour et chaque nuit,surtout tes sourires (et tes fossettes) Mon coeur ne bat que pour toi !!!
Je t'aime très fort
Tu peux accepter mon coeur
我的爱人
我第一次见到你是,我就知道我爱上你了。这句话如果写信人是女生就用括号的。
我日日夜夜都在想念你,尤其是你的笑容和你的小酒窝(如果没有最好别写)我的心只为你跳动!
我深深的爱着你
你可以接受我的爱么?
我边写边抖,自己都不好意思~~ 呵呵
欢迎分享,转载请注明来源:表白网
评论列表(0条)