If I want to hold your hands, will you say yes
这样表白挺好的啊,如果她喜欢你就会说yes,如果不喜欢你就可以假装没听懂~
首先回楼上,澄清一下,不要给别人造成误导。
实际中,你没看过gossip girl吧,里面说约会牵手,就是用hold hands。
学术上,hold one's hand的确有手下留情的意思,可那是衍生意,而且只可能是I hold my hand/you hold your hand/he holds his hand(你怎么住别人手)
hold sb's hand(特别是sb other than the action taker)最原始的意思当然还是握住某人的手,牵某人的手。
OK?如果只知其然,至少不要把错误的知识传给别人。
accept未免太正式了,搞得像要agree什么条约一样,我觉得的不太合适。
另外wanna=want to 后面不用再加to了。
你要是觉得say yes不好,可以说
If I wanna hold your hand, will you allow me? 英国人很绅士的表达就是allow me。
ps:百度上的英语翻译你也就参考一下,很少有人像我这样只回答我能保证正确的问题,大部分都是凭感觉一说。
kick
[kik]
v
踢
n
踢
kick
kick
AHD:[k¹k]
DJ[kik]
KK[k!k]
v(动词)
kicked, kicking, kicks
vintr(不及物动词)
To strike out with the foot or feet
踢:用单脚或双脚击
Sports To score or gain ground by kicking a ball
体育运动 踢球得分
Football To punt
橄榄球 踢悬空球
To recoil:
反弹:
The high-powered rifle kicked upon being fired
强力的步枪一射击就反撞
Informal
非正式用语
To express negative feelings vigorously; complain
抱怨:强烈地表达不满情绪;埋怨
To oppose by argument; protestSee Synonyms at object
通过争辩反对;抗议参见 object
vtr(及物动词)
To strike with the foot
用脚踢
To propel by striking with the foot
通过踢来推动
To spring back against suddenly:
突然弹回到:
The rifle kicked my shoulder when I fired it
我开了一枪后,步枪反弹到我肩上
Sports To score (a goal or point) by kicking a ball
体育运动 踢球得(分或点)
n(名词)
A vigorous blow with the foot
踢:脚的用力一击
Sports The thrusting motion of the legs in swimming
体育运动 打水:游泳时蹬脚的动作
A jolting recoil:
反冲,后座力:一种震动的弹回:
a rifle with a heavy kick
后座力很大的步枪
Slang A complaint; a protest
俚语 埋怨;反驳
Slang Power; force:
俚语 力量,功力:
an old engine that still has lots of kick
仍有很大功力的旧发动机
Slang
俚语
A feeling of pleasurable stimulation:
快感:一种令人愉悦的刺激感:
got a kick out of the show
看演出带来快感
kicks Fun:
kicks 乐趣:
Let's go to the show just for kicks
我们去看看演出开心一下吧
Slang Temporary, often obsessive interest:
俚语 一时的爱好:暂时的,通常是过分的兴趣:
I'm on a science fiction kick
我正对科幻小说有一时的兴趣
Slang A sudden, striking surprise; a twist
俚语 意外发展:突然的、惊人的变化;意想不到的转折
Sports
体育运动
The act or an instance of kicking a ball
踢球:踢球的动作或事例
A kicked ball
踢出的球
The distance spanned by a kicked ball
球踢出的距离
kick around 非正式用语
To treat badly; abuse
虐待,欺凌
To move from place to place:
到处游荡:
“spent the next three years in Italy, kicking around the country on a motor scooter”(Charles E Claffey)
“后来三年在意大利开着小轮摩托车到处游荡”(查尔斯E克拉弗)
To give consideration or thought to (an idea)
考虑:对(一个想法)给予考虑
kick back
To recoil unexpectedly and violently
突然而猛烈地弹回
Slang To return (stolen items)
俚语 退还(赃物)
Slang To pay a kickback
俚语 付给回扣
kick in
Informal To contribute (one's share):
非正式用语 缴付(自己应付的一部分):
kicked in a few dollars for the office party
捐一些钱给公司的聚会
Slang To die
俚语 死去
kick off
Sports To begin or resume play with a kickoff
体育运动 开球:开始球赛或中线开球
Informal To begin; start:
非正式用语 开始:
kicked off the promotional tour with a press conference for the author
以记者招待会揭开了这位作家的书籍促销活动的序幕
Slang To die
俚语 死去
kick out 俚语
To throw out; dismiss
开除,撵走
kick over
To begin to fire:
开始启动:
The engine finally kicked over
引擎终于启动了
kick up 非正式用语
To increase in amount or force; intensify:
增强,加强:在数量或力量上增加;加强:
A sandstorm kicked up while we drove through the desert
我们在沙漠里行驶时,沙暴加强了
To stir up (trouble):
引起(麻烦):
kicked up a row
起哄
To show signs of disorder:
出毛病:
His ulcer has kicked up again
他的溃疡又发病了
kick the bucket俚语
To die
死去
kick the habit俚语
To free oneself of an addiction, as to narcotics or cigarettes
戒除:使自己戒掉恶习,如吸毒或抽烟
kick up (one's) heels非正式用语
To cast off one's inhibitions and have a good time
离开居住地外出玩乐
kick upstairs俚语
To promote to a higher yet less desirable position
明升暗降:提升到较高但极不理想的职位
Middle English kiken
中古英语 kiken
[perhaps of Scandinavian origin]
[可能源于斯堪的纳维亚语]
索拉索:我对现在的形势很遗憾。
麦克:你当真这样想
索拉索:你要知道发生在我和你父亲之间的争斗纯粹是生意。我对你的父亲一直抱有极大的尊敬(如滔滔江水连绵不绝),但你父亲的思路已经过时了。你一定要知道一件事——那就是我是一个重信义的人。
麦克:不要和我说这些,我全明白(这里是西西里俚语,意为“不要兜圈子”)。
索拉索:这些你都知道了?!好吧,可以告诉你我已经向塔塔利亚家族求援了,目前我确信我们(指索罗佐和科里昂家族)将能够达成一个协议,我想要和平!让我们把所有的仇恨和不快抛到脑后吧。
麦克:但我希望
索拉索:什么?
麦克:我想说的是,对我来说最重要的是我父亲的人身安全。
索拉索:感觉好些了吧?
麦克:恩。
索拉索:迈克尔(是西西里土话中的“迈克尔”),不如我再讲明白些?他们意大利人(黑话省略,意思是我有那些黑手党(五大家族)做后台),争斗持续下去对你们会很糟,我们不能错过达成联盟的机会,我们要收拾局面,得结束这样的敌对局面。
扩展资料:
剧情简介
1945年夏天,美国本部黑手党科莱昂家族首领,教父维托·唐·科莱昂为小女儿康妮举行了盛大的婚礼。维托·唐·科莱昂有三个儿子,好色的长子逊尼,懦弱的次子弗雷德和从二战战场回来的小儿子迈克。其中逊尼是教父的得力助手;而迈克虽然精明能干,却对家族的事业没什么兴趣。
维托·唐·科莱昂是黑手党首领,常干违法的勾当。但同时他也是许多弱小平民的保护神,深得人们爱戴。他还有一个准则,就是决不贩毒害人。为此他拒绝了毒枭素洛佐的要求,并因此激化了与纽约其它几个黑手党家族的矛盾。
圣诞前夕,素洛佐劫持了教父的教子汤姆,并派人暗杀教父。教父中枪入院。素洛佐要汤姆设法使逊尼同意毒品买卖,重新谈判。逊尼有勇无谋,他发誓报仇,却无计可施。
迈克去医院探望父亲,他发现保镖已被收买,而警方亦和素洛佐串通一气。各家族间的火并一触即发。迈克制定了一个计策诱使素洛佐和警长前来谈判。在一家小餐馆内,迈克用事先藏在厕所内的手枪击毙了素洛佐和警长。
迈克逃到了西西里,在那里他娶了美丽的阿波萝妮亚为妻,过着田园诗般的生活。而此时,纽约各个黑手党家族间的仇杀却越来越激烈。逊尼也被康妮的丈夫卡洛出卖,被人打得千疮百孔。教父伤愈复出,安排各家族间的和解。
听到噩耗的迈克也受到了袭击。被收买的保镖法布里奇奥在迈克的车上装了炸弹。迈克虽幸免于难,却痛失爱妻。迈克于1951年回到了纽约,并和前女友凯结了婚。
日益衰老的教父将家族首领的位置传给了迈克。在教父病故之后,迈克开始了酝酿已久的复仇。他派人刺杀了另两个敌对家族的首领,并亲自杀死了谋害他前妻的法布里奇奥。同时他也命人杀死了卡洛,为逊尼报了仇。
仇敌尽数剪除。康妮因为丈夫被杀而冲进了家门,疯狂地撕打迈克。迈克冷峻地命人把康妮送进了疯人院。他已经成了新一代的教父。
-教父
欢迎分享,转载请注明来源:表白网
评论列表(0条)