阿蒙→哆啦A梦1991年哆啦A梦登陆中国大陆,当时都称它为“阿蒙”。“机器猫”的称谓广为流传。包括一些关于机器猫的图画书,它都改名为“叮当”或“小叮当”。这种叫法在台湾十分流行。香港亦如此。据说,香港人喜欢在颈部坠个东西祈求平安,他们把此物称做叮当;而机器猫身上正好挂着一个大铃铛。同时,机器猫早期被各国引进时都分别使用不同译名,以便当地少儿接受。哆啦A梦在藤子先生的笔下永远保持着亲切友善的形像,很受各国儿童欢迎,根据其作者——日本著名漫画家藤子·F·不二雄的遗愿,世界各地把他笔下的这个可爱的蓝色猫型机器人统一使用本来响亮的名——哆啦A梦
欢迎分享,转载请注明来源:表白网
评论列表(0条)