《音乐之声》原型真实结局是什么?

《音乐之声》原型真实结局是什么?,第1张

《音乐之声》原型真实结局是:在麦斯以及修女们的帮助下,上校的一家人成功出逃。

男主角拒绝了第三帝国海军的征召,带着女主角和七个仔逃离了被纳粹德国占领了的奥地利,辗转来到美国。在美国,男女主角家庭合唱团一炮而红。男主角在女主角42岁的时候去世,至死保留奥地利国籍。

剧情简介

22岁的玛丽亚是一个萨尔茨堡修道院长大的修女。但是,她活泼好动和热爱自然的性格却总是让她在修道院里惹麻烦。修女院里的阿比斯院长(佩吉·伍德饰)觉得她这样活泼的性格不适合修女生活。

于是,当她接到冯特拉普上校家寻求看护的请求,她决定让玛丽亚去,也借此让她探索出真正的生活目的。

我猜,应该有很多人和我一样是在音乐老师的推荐下看得这部**吧。

这个礼拜的音乐鉴赏课上,在音乐老师再三强调“请抬起你们那尊贵的头,认真去感受音乐的魅力”后,我抬起了头。

其实这种非专业课在多数大学生心里,都有个心照不宣的标签——“水课”。我不知道这称谓怎么来的,但大家都这么叫,也就跟着叫起来了。上这种课时教室里的情况大都如下:台上老师激情四射唾沫横飞,底下学生集体低头无动于衷。大多老师已经见怪不怪了,他讲他的,我们玩我们的,课堂氛围十分的和谐。只等那下课铃响,出了那扇门,各不相干。我们只是在固定的时间固定的地点相遇了短暂一两个小时的陌生人。

所以,对于我的音乐老师,我是十分之敬佩的。她是真诚地希望我们可以在她的课上感受到音乐的魅力,因此每节课她总会抽出一两分钟来让我们抬起那尊贵的头,不厌其烦。里面有她对音乐的热爱,还有想把美好的音乐分享给大家的愿望。

就在这堂课上,我被《音乐之声》里欢快愉悦的歌声和画面里快要溢出屏幕的快乐深深感染,那应该是我第一次,真正地被音乐的魅力所震撼。

音乐,真的是可以带来快乐的。

女主角玛利亚是萨尔茨堡修道院的一名志愿修女,她温柔可爱、美丽善良、活泼好动、热爱唱歌、古灵精怪……在一群穿着一身黑衣的修女里,她是那么的与众不同。

因为爬树而弄伤膝盖弄破衣服,在往弥撒的路上跳华尔兹,在阶梯上吹口哨,在修道院内唱歌,上教堂总是迟到…… 总之,就是众人眼里调皮捣蛋爱惹麻烦的“问题”修女。

修道院的院长觉得她这样的活泼性格不适合修道院,所以当她接到男主角冯·特拉普寻求家庭教师的请求时,她决定让玛利亚去。

玛丽亚到达上校家,发现他是一个有七个孩子的鳏夫,长期的海军生活和亡妻的悲伤使他对待孩子像管教士兵一样严格。 在他的严厉管理下,孩子们在家只能穿海军服,听哨声服从命令。 而玛利亚是那七个孩子的第12个家庭教师,在她之前的那位教师只待了两个小时。

玛利亚惊讶的问:“孩子们有什么问题吗?” 上校回答:“是家庭教师的问题。” 看得出,上校虽然严厉,但其实是一位深爱自己孩子的父亲。

很快玛利亚就知道了原因。她和孩子们的第一次见面,就被衣服口袋里突然跳出来的癞蛤蟆吓了一跳;而在当天的晚餐桌上,她刚落座就立马被椅子上的松子扎的跳了起来。但玛利亚被没有被孩子们的恶作剧所吓跑,相反,她在餐桌上对孩子们说: “我要感谢大家今天放在我口袋里的珍贵礼物。”

也正是因为天生的温柔与善良让她赢得了孩子们的好感。

趁上校不在的时候,她用窗帘给每个孩子缝制了游戏服装,带领他们到市场游玩,在美丽的阿尔卑斯山上野餐,还教会了他们唱歌。在此之前,从来就没有人教过他们唱歌,因为他们的父亲不允许。在这期间,她知道了孩子们总爱捉弄家庭教师的原因。 因为孩子们得不到父亲的关爱 ,所以才 用捉弄教师来吸引父亲的注意 。

在玛利亚的热情的感染下,孩子们逐渐释放在父亲的严厉管教下一直压抑着的天性,拘束和忧郁渐渐地被音乐和笑声代替了。

但上校回来后对玛利亚管教孩子的方式非常不满,玛利亚激动之下和他发生争执,她指责上校对孩子们的漠视,从来就没有真正了解自己的孩子,也没有给孩子们做榜样。上校被这样指责当然不能忍,于是他要玛利亚收拾东西回修道院。

而就在这时,歌声传来。上校走进大厅,发现孩子们正在为他带回来的女友男爵夫人唱歌。听着孩子们那真挚诚恳的歌声,上校十分感动。不知不觉中,他也跟着唱了起来。他慢慢向孩子们走去,孩子们第一次听到父亲唱歌都欣喜地看着他。 唱完后上校和孩子们久久对视,然后慢慢走了过去,把孩子们都拥进了怀里。

歌声治愈了长久以来他和孩子们之间的伤口。上校并不是不爱她们,只不过选错了爱的方式。

影片还有一幕让我印象深刻。七个孩子参加音乐节,在节目单的报幕里,年龄最小的葛特尔排在最后。小小的她问麦克斯叔叔:“为什么我总排在最后?”麦克斯立马蹲了下来,平视着她温柔地回道: “因为你最重要。” 听到这个回答的葛特尔立马开心地笑了起来。

当我听到这回答时,心中响起一句话:这才是爱孩子的正确方式。

所以,父母应该学会如何正确地向孩子们表达自己的爱。因为一不小心,便可能对孩子造成无法弥补的伤害。 时刻监督自己的一言一行,让孩子们在关爱中茁壮成长,是每一个为人父母都应尽的责任。

相对于上校和玛利亚的爱情,上校对祖国奥地利浓郁的热爱之情让我更为之感动。

当时的奥地利正处在德奥兼并时期,到处都是纳粹党的旗帜。但上校家的大厅里却挂着一面大大的奥地利红旗,在一次舞会上,纳粹党见了威胁他说:

“鸵鸟喜欢埋首于沙中,有时藏于国旗里,或许有些人已经警告过你合并就要来临了。而事实上是的,或许会以音乐和你打交道呢。”

“如果纳粹占领整个奥地利,你肯定会是整个小号队。”

“你太恭维我了。”

“我真笨拙,我是要指责你的。”

幽默的背后,是上校面对纳粹党势力的决不屈服和妥协的态度,以及对自己祖国的热爱之情。

而他在孩子们的央求下唱的真正意义上的一首歌,正是《雪绒花》。在那间温暖的房间里,上校弹着琴,他的孩子们围在他周围,听他温柔地唱着《雪绒花》。

“雪绒花,雪绒花,清晨迎接我开放。小而白,洁而亮,向我快乐地摇晃,白雪般的花儿愿你芬芳,永远开花生长,雪绒花,雪绒花,永远祝福我家乡。”

这首歌里,有上校对孩子们的爱,以及他对祖国的深爱之情。

在唱到结尾那句“Bless my homeland forever”时,上校的目光投向空荡荡的远方,充满着无法言说的深情,也带着浓重的忧郁。那时候的他,看着外面越来越多的纳粹旗帜和纳粹士兵,似乎已经预料到了风雨欲来、国破家亡的命运。

而第二次演唱则是在影片的高潮,让我热泪盈眶心潮澎湃的一幕。那时的上校和玛利亚刚刚度蜜月回来,上校便看到家门口挂着一面很大的纳粹党旗帜。他将那旗帜一把扯下来撕碎,接着就接到了纳粹发来的电报,要他立即到纳粹海军报道。

痛恨纳粹的上校自然不愿为其服务,他决定当晚带着全家出逃。但刚出门就被早躲在门外监视他们的纳粹拦住了,他只好称他们一家是去参加音乐节。在会场里,上校对在场的奥地利人说: “这是一首爱之歌,我知道你们会分享此爱,我祈求你们永远不会让它逝去。”

接着,上校唱起了《雪绒花》。唱到第二段时,上校已经哽咽无法继续,这时一旁的玛利亚站了出来继续唱了下去。在上校一家的带动下,在场观众不顾旁边持枪的纳粹守卫,也跟着上校一起唱完了《雪绒花》。 雄厚的歌声飘荡在整个会场里,带着一股震撼人心的力量。那是奥地利人民对祖国奥地利的浓郁深厚的热爱之情 。

最后,上校摆脱了纳粹的追捕,带着妻子儿女们翻过阿尔卑斯山,离开了奥地利。

突然想起了杨绛先生在《我们仨》里曾写到的: 一个人在紧要关头,决定他何去何从的,也许总是他最基本的感情。 我们从来不唱爱国调。非但不唱,还不爱听。但我们不愿逃跑,只是不愿去父母之邦,撇不开自家人。

杨绛先生在国难当头时选择回到中国,上校不愿为纳粹服务选择离开奥地利,两种完全相反的做法,却都是出自一片赤诚的爱国之心。

上校和雪绒花,永不凋零的爱国之情。

这部根据真实故事改编的**,虽然在我看过的影片中算不上最好,但一定是最特别的。正如片名《音乐之声》,或悠扬或欢快或沉郁的音乐贯穿着整部影片。影片中所传达的对子女的爱,对恋人的爱,对祖国的爱,都被音乐带到我们的面前,呈现出令人心动的模样。

基本资料 片名The Sound of Music 译名音乐之声 年代1965 国家美国 片长174 Mins 类别音乐剧 语言英文/普通话 更多中文片名: 真善美 、仙乐飘飘处处闻 更多外文片名: Novicia rebelde, LaArgentina / Mexico / Peru Mélodie du bonheur, LaCanada (French title) / France Meine Lieder, meine TräumeAustria / West Germany Rodgers and Hammerstein's The Sound of MusicUK (complete title) / USA (complete title) A Muzsika hangjaHungary A Noviça RebeldeBrazil Helisev muusikaEstonia Música no CoraçãoPortugal Neseli günlerTurkey (Turkish title) Somriures i llàgrimesSpain (Catalan title) Sonrisas y lágrimasSpain Sound of music - Laulava Trappin perheFinland Tutti insieme appassionatamenteItaly 导演: 罗伯特·怀斯 Robert Wise 编剧: 恩斯特·莱赫曼 Ernest Lehman (screenplay) Howard Lindsay (book) & Russel Crouse (book) Maria von Trapp (book "The Story of the Trapp Family Singers") uncredited 主演: 朱丽·安德鲁斯 Julie Andrew s Maria 玛丽亚 克里斯托弗·普卢默 Christopher Plummer Captain Georg von Trapp 乔治·冯·特拉普上校 埃琳诺·帕克 Eleanor Parker Baroness Elsa Schraeder 埃尔莎·施瑞德男爵夫人 孩子们: Charmian Carr 饰 Liesl Nicholas Hammond 饰 Friedrich Heather Menzies 饰 Louisa Duane Chase 饰 Kurt Angela Cartwright 饰 Brigitta Debbie Turner 饰 Marta Kym Karath 饰 Gretl 影片类型: 家庭 / 剧情 / 音乐 / 传记 片长:174 min 国家/地区: 美国 对白语言: 英语 色彩: 彩色 幅面: 70毫米宽银幕** 混音: 单声道 / 70 mm 6-Track / 立体声 音乐之声宣传海报(12张) 制作成本:$8,200,000/estimated 版权所有:(Copyright MCMLXV by Argyle Enterprises, Inc, Twentieth Century-Fox Film Corporation; 2 March 1959; LP30289) 拍摄日期: 1964年9月1日 - 摄影机: MCS 70 (Modern Cinema Systems) (aerial shots) 摄制格式: 65 mm 洗印格式: 8 mm (anamorphic) 、35 mm 、70 mm 、16 mm 胶片长度: 1060 m (8 mm prints)、4695 m (Sweden) 主要人物 冯·特拉普 (Georg Von Trapp) 玛丽亚 (Maria) 丽莎 (Liesl) 菲瑞克瑞 (Friedrich) 路易莎 (Louisa) 库特 (Kurt) 布姬塔 (Brigitta) 玛塔 (Marta) 葛特儿 (Gretl)

欢迎分享,转载请注明来源:表白网

原文地址:https://h5.hunlipic.com/biaobai/3338076.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2024-02-22
下一篇2024-02-22

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存