今晚的月色真美什么梗?

今晚的月色真美什么梗?,第1张

“今晚的月色真美,风也很温柔”,该梗说的是当某个人跟对方发信息说“今晚的月色真美”的时候,其实就是表白,而回复“风也很温柔”,说明也喜欢对方。

其中“今晚的月色真美”来源于夏目漱石给学生上课所说的一句话,文章原句:“因为真的很喜欢对方,所以想把所有的美好的事物跟对方分享。

姑且不说爱对方,单单就是喜欢,希望能把能感受到一切美好的都和对方分享,比如今晚的月色真美,风也温柔”,所以表白的时候会经常的用到“今晚的月色真美”。

夏目漱石简介:

夏目漱石在日本近代文学史上享有很高的地位,被称为“国民大作家”。他对东西方的文化均有很高造诣,既是英文学者,又精擅俳句、汉诗和书法。写小说时他擅长运用对句、迭句、幽默的语言和新颖的形式。他对个人心理的描写精确细微,开启了后世私小说的风气之先。

他的门下出了不少文人,芥川龙之介也曾受他提携。他一生坚持对明治社会的批判态度。1916年12月9日,夏目漱石因病去世。

夏目漱石“今晚月色真美”出自与夏目漱石相关的传说。后来被多部作品引用为经典剧情台词。

传说夏目漱石在担任英文教师时,看到学生将“I love you”翻译成“我爱你”时表示:哪有日本人把“我爱你”挂在嘴边的,不如译作“月色真美”,这样日本人才能懂。

不过,这个逸闻事实上在夏目漱石逝世后才开始出现,很有可能是后世杜撰。除前文所述的表达好感、告白以外,有的人们或虚构作品角色会因为不知如何开启话题,遂采用当时的天气、昼夜时段、景色等事件做为开头,故而常见类似“今晚的月色真美”作为开头句。

发展经过

于是这句话就成了表白利器,如果有人对你说了“今晚月色真美”,那就说明他很喜欢你,如果你也正有此意,就可以回复他:“风也很温柔”,表示我也是同样的喜欢你啊。

这样的意境下互相喜欢的情愫真是太美好啦!

 我是猫(吾辈は猫である)——1905年

  哥儿(坊っちゃん)——1906年

  虞美人草(ぐびじんそう)——1907年

  三四郎(さんしろう)——1908年

  从此以后(それから)——1909年

  门(もん)——1910年

  过了春分时节(彼岸过迄 ひがんすぎまで)——1912年

  行人(ゆきひと)——1912年

  心(こころ)——1914年

  道草(みちくさ)——1915年

  明暗(めいあん)——1916年,遗作

  作品集

  漾虚集(ようきょしゅう)——1906年

  梦十夜(ゆめじゅうや)——短篇作品集

我的奇葩室友突然对我说了一句:今晚的月色真美啊!我愣了一下,“‘我爱你’含蓄的表白”!我回了她一句。

今晚的月色真美,是我爱你的文艺浪漫说法。来源于日本著名作家夏目漱石,由于日语的喜欢“suki”和月亮“tsuki”发音相似,所以就把I love you翻译成“今晚月色真美",类似于谐音双关。

其实除了这么温柔的表白之外,我还搜集了一些我爱你的其他表达。

周星驰:我养你啊。

黄伟文:余生请多指教。

张爱玲:你还不来,我怎敢老去。

方文山:天青色等烟雨,而我在等你。

林夕:你是我这一生等了半世未拆的礼物。

冯唐:春风十里不如你。

李商隐:直道相思了无益,未妨惆怅是清狂。

元稹:曾经沧海难为水,除却巫山不是云。

柳永:衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。

元素周期表:Os As At Ge Nb(硪砷砹锗铌)

化学方程式:Mg+ZnSO4=Zn+MgSO4(你的镁(美)偷走了我的锌(心))

古风:山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。

春水初生,春林初盛,春风十里不如你。

这世界车水马龙,我只对你情有独钟。

海上月是天上月,眼前人是心上人。

其实除了这些含蓄的表达,我更喜欢数学上的一种表达:它的背后有一个爱情故事,大家感兴趣的可以了解一下。

水平方向: ρ=a(1-cosθ) 或 ρ=a(1+cosθ) (a>0)

垂直方向: ρ=a(1-sinθ) 或 ρ=a(1+sinθ) (a>0)

原因如下:

这句话源于夏目漱石的翻译。在日本,夏目漱石还是英语老师的时候,问学生们,“I LOVE YOU”该怎么翻译。很多学生都是直接用日语翻译为“爱しています”(直接翻译为“我爱你”),但是夏目漱石认为这样翻译太过于直接。

应该表达的含蓄、优美一些,才更合适,所以夏目漱石将“I LOVE YOU”翻译为“今夜は月が绮丽ですね”(今晚月夜真美)。这就是这句浪漫情话的来源。

简介:

夏目漱石(なつめ そうせき,1867年2月9日~1916年12月9日),本名夏目金之助,笔名漱石,取自“漱石枕流”(《晋书》孙楚语),日本近代作家,生于江户的牛迂马场下横町(今东京都新宿区喜久井町)一个小吏家庭,是家中末子。

欢迎分享,转载请注明来源:表白网

原文地址:https://h5.hunlipic.com/biaobai/3298925.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2024-02-19
下一篇2024-02-19

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存