出处一:《诗经·郑风·子衿》
青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音! 青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来! 挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮! 此处描写恋爱心理,类似篇幅,《诗经》中还有很多,可见诗经的时期的风气十分开放。而孔子也说:“诗三百,一言以蔽之,曰:思无邪!”至于后来的儒教的发展出现的各种繁琐的非人性的要求那就是后来的事情了!详细可查询其他相关内容。 [题解] 这诗写一个女子在城阙等候她的情人,久等不见他来,急得她来回走个不停。一天不见面就像隔了三个月似的。末章写出她的烦乱情绪。 [注释] 1、子:诗中女子指她的情人。衿(今jīn):衣领。或读为"紟(今jīn)",即系佩玉的带子。《颜氏家训·书证》:"古者斜领下连于衿,故谓领为衿。" 2、悠悠:忧思貌。《集传》:"悠悠,思之长也。" 3、宁不:犹"何不"。嗣(似sì):《释文》引《韩诗》作"诒(贻yí)",就是寄。音:谓信息。这两句是说,纵然我不曾去会你,难道你就这样断绝音信了吗? 4、佩:指佩玉的绶带。 5、挑达:往来貌。 6、城阙:城门两边的观楼,是男女惯常幽会的地方。闻一多《风诗类钞》:"城阙,是青年们常幽会的地方。" [译文] 你那青青的衣领,我悠悠牵挂的心。即使我不去找你,怎么你就不肯找我来? 你那青青的佩玉,我悠悠思念在怀。即使我不去找你,怎么你就不肯找我来? 我走来踱去多少趟啊,在这城门的楼台上。一天不能见到你啊,漫长得就像三个月一样。
编辑本段出处二:曹操《短歌行》
对酒当歌,人生几何? 譬如朝露,去日苦多。 慨当以慷,忧思难忘。 何以解忧?唯有杜康。 青青子衿,悠悠我心。 但为君故,沉吟至今。 呦呦鹿鸣,食野之苹。 我有嘉宾,鼓瑟吹笙。 明明如月,何时可掇 忧从中来,不可断绝。 越陌度阡,枉用相存。 契阔谈宴,心念旧恩。 月明星稀,乌鹊南飞。 绕树三匝,何枝可依。 山不厌高,海不厌深。 周公吐哺,天下归心。 《短歌行》 曹操中有“青青子衿,悠悠我心。但为君故,沉吟至今。呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。 ”现在的统一观点认为该处表达作者对贤才的渴望。 新三国网友的通俗版《短歌行》——by网友‘歌于畔’ 端起酒杯唱起来,青春逝去就不在。 就像早上的露水,它经不起太阳晒。 我的呼唤很豪迈,我的忧愁很无奈。 要想忘掉烦心事,惟有放纵把醉买。 绿绿是你的衣带,悠悠是我的情怀。 一声不吭为了啥,对你无言的关爱。 小鹿嗷嗷叫得乖,只吃野草不吃奶。 身边要是有了你,唱唱跳跳真愉快。 月亮团团挂天外,啥时才能把它摘。 摘不下来真悲哀,真悲哀啊真悲哀。 心肝我向你表白,紧紧搂着不离开。 说说过去的故事,谈谈今天的时代。 月亮明啊星光衰,一群乌鸦往南拐。 绕着大树直徘徊,就是不停好奇怪。 不怕太高是山脉,不怕太深是大海。 周公昔日喷饭菜,曹操今天纳贤才。
欢迎分享,转载请注明来源:表白网
评论列表(0条)