照字面翻译的话:007 movie series
当然 很多时候不需要直译 只要说法通俗易懂即可
这里可能说James bond movies
or the James bond movies series 都可以的
第一部:肖恩·康纳利,《诺博士》 (第一任007)
Dr No,1962年
第二部: 肖恩·康纳利,《来自俄罗斯的爱情》(第一任007)
From Russia with Love,1963年
第三部:肖恩·康纳利,《金手指》(第一任007)
Goldfinger,1964年
第四部:肖恩·康纳利,《雷电堡》(第一任007)
Thunderball,1965年
第五部:肖恩,康纳利,《雷霆谷》(第一任007)
You Only Live Twice,1967年
第六部:乔治·拉赞贝,《女王密使》(第二任007)
On Her Majesty`s Secret Service,1969年
第七部:肖恩·康纳利,《金刚钻》(第一任007)
Diamonds are Forever,1971年
第八部:罗杰·摩尔,《生死关头》 (第三任007)
Live and Let Die,1973年
第九部:罗杰·摩尔,《金枪人》 (第三任007)
The Man With The Golden Gun,1974年
第十部:罗杰·摩尔,《海底城》(第三任007)
The Spy Who Loved Me,1977年
第十一部:罗杰·摩尔,《太空城》(第三任007)
Moonraker,1979年
第十二部:罗杰·摩尔,《最高机密》(第三任007)
For Your Eyes Only,1981年
第十三部:罗杰·摩尔,《八爪女》(第三任007)
Octopussy,1983年
第十四部:罗杰·摩尔,《雷霆杀机》(第三任007)
A View To A Kill,1985年
第十五部:提摩西·达顿,《黎明生机》(第四任007)
The Living Daylights,1987年
第十六部:提摩西·达顿,《杀人执照》(第四任007)
Licence to Kill,1989年
第十七部:皮尔斯·布鲁斯南,《黄金眼》(第五任007)
Goldeneye,1995年
第十八部:皮尔斯·布鲁斯南,《明日帝国》(第五任007)
Tomorrow Never Dies,1997年
第十九部:皮尔斯·布鲁斯南,《黑日危机》(第五任007)
The World Is Not Enough,2000年
第二十部:皮尔斯·布鲁斯南,《择日而亡》(第五任007)
Die Another Day,2002年
第十一部:丹尼尔·克雷格,《皇家赌场》(第六任007)(未上映)
Casino Royale,2006年
u4gj
《007之俄罗斯之恋 From Russia with Love》
导演: 特伦斯·杨
编剧: 理查德·麦鲍姆、约翰娜·哈伍德、伊恩·弗莱明
主演: 肖恩·康纳利、丹妮拉·碧安琪、比德洛·阿门德里兹、罗蒂·兰雅、罗伯特·肖、伯纳德·李
类型: 动作、爱情、惊悚、冒险
制片国家/地区: 英国
语言: 英语、俄语、土耳其语、罗马尼亚语
上映日期: 1963-10-10
片长: 115分钟
又名: 铁金刚勇破间谍网、第七号情报员续集、来自俄罗斯的爱情
雷迪(罗伯特•肖 Robert Shaw 饰)是魔鬼党的头号杀手,一直从未失手。由于007(肖恩•康纳利 Sean Connery 饰)屡次破坏魔鬼党的好事,魔鬼党决心除掉他,于是放出情报说英国军方一直渴望得到的密码机在俄国。同时,俄国女郎塔迪娜(达尼埃拉•比昂什 Daniela Bianchi饰)向英国军方提出要求,只要他们协助她逃往西方,即可奉上密码机。英国军方于是派出007前往俄国接应塔迪娜,拿回密码机。这边,魔鬼党早已准备好天罗地网等待007的到来。007最终命运如何?
表白的英语单词:confession、unburden、unlock
(1)confession
英 [kən'feʃən] 美 [kən'feʃən]
n 自认;自白;招供;忏悔
例句:
1They saw compromise as a confession of weakness
他们认为妥协就是自认孱弱。
2Such an explanation is tantamount to a confession
这样一种解释等于一篇自白。
(2)unburden
英 [ˌʌn'bɜːdn] 美 [ˌʌn'bɜːrdn]
v 发泄;倾诉;表白;卸去负担
例句:She longed for a sympathetic person to whom she could unburden herself
她渴望有一个同情她的人,以便向他倾诉衰情。
(3)unlock
英[ˌʌnˈlɒk] 美[ˌʌnˈlɑ:k]
vt 开锁; 开启;揭开; 表露
vi 解开; 被释放
例句:
1She fail to unlock the safe in spite of all her exertion
她虽然费尽力气,仍未能将那保险箱的锁打开。
2I keep worrying that I've left the garage door unlocked
我一直担心车库的门没有锁。
楼主好~~以下分别是迅雷和快车上的资源~~我亲自下载过没毒的~~大部分都是英文台词中英字幕的~~希望您可以满意~~
这是迅雷的~~
http://wwwgougoucom/searchsearch=%30%30%37%e7%b3%bb%e5%88%97%e5%85%a8%e9%9b%86%e4%b8%8b%e8%bd%bd&restype=-1&id=10000000
这个是快车上的~~007系列全集大礼包~~
http://skuaichecom/xdown/ACDDF4582258B18666DA0C8D8E53A0E65983F53C_639/
欢迎分享,转载请注明来源:表白网
评论列表(0条)