请问<心爱的人>如何用法文翻译???

请问<心爱的人>如何用法文翻译???,第1张

心爱的人:chéri(男的),哦,差点忘了,女的是用chérie

Je t'attends, ma chérie心爱的,我等你。(等女的)

Je t'attends, mon chéri心爱的,我等你。(等男的)

我喜欢你的法语表达方式为Je t'aime bien。

法语拼写规则:法语和英语一样不同的字母或字母组合可以发相同的音,反过来相同的字母或字母组合也可以发不同的音,法语中发音相同而拼写不同的单词及单词中不发音的字母特别多。

因此知道一个单词的发音不一定能正确将单词拼出,但法语拼写规则性比英语要强很多,一般情况写看见一个单词就知道这个单词的发音,不过也有不少例外。

读音规则

法语的读音规则非常简单,通常在普通的法语字典里占一页的篇幅。但是对于使用中文的学习者来说来说,需要了解一下这些规则:

单词末尾的辅音字母通常是不发音的,除非其后跟的有元音字母或同一个辅音字母,例如“paquet”、“pas”、“las”结尾的“t”和“s”不发音)。但是,这些辅音字母在联诵或者连音中可能发音。

另外,以不发音的的辅音字母结尾的法语单词后面紧跟一个元音开头的单词并且与之位于同一个节奏组中的时候会发生联诵,同样情况下如果前面的单词以辅音结尾,则会发生连音。

欢迎分享,转载请注明来源:表白网

原文地址:https://h5.hunlipic.com/biaobai/3185319.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2024-02-11
下一篇2024-02-11

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存