如果有一天我向你表白你会接受我吗?虽然我们接触不多但我觉的你就是一个好女孩。谁能帮我翻译成英文

如果有一天我向你表白你会接受我吗?虽然我们接触不多但我觉的你就是一个好女孩。谁能帮我翻译成英文,第1张

If one day I say to you: will you accept me Although we don't have much contact but I think you're a good girl

1、Believe me,I was prepared for everything ,except you

————这一句很实用啊,很有想象力啊,大家可以学学。**《偷天陷阱》

2、艾莉: Maybe I was a bird in another life

诺亚:If you're a bird , I'm a bird

————我的前世也许是只鸟。

————如果你是一只鸟,那我也是一只鸟。 **《手札情缘》

3、You complete me

Shot up! You had me at Hello, you had me at Hello

————你使我完美起来

————别这么说!第一次见面时你就拥有了我,拥有了我!

出自**《经济人风波》,前一句话现在很流行啊。

4、I love that you are the last person I want to talk to before I go to sleep at night

————我爱你是我晚上就寝前最想聊天的人。 出自**《当哈里遇到莉莎时》。

5、I love you Molly I always have

Ditto

———— Ditto表示“同上”,意思是我也一样,非常简练。**《幽灵》

6、Choose me Marry me Let me make you happy

————选我吧,娶我吧,让我给你制造幸福。

**《我最好朋友的婚礼》

7、Love means never having to say you're sorry

————爱,意味着永不说后悔。出自**《爱情故事》。

8、When I am out , take me as the wind

————如果我不在,你把我当成风。

很浪漫啊,来自**《请介绍我的女友》

9、I love you not because of who you are, but because of who I am when I am with you

————很令人有所感想的一句名言啊,很有哲学性。

10、To the world you may be one person, but to one person you may be the world

————这句话应该不用翻译了吧。很有名的一句。时下,经常看到一些女生的QQ签名里用的就是这一句

Farthest distance in the world

---Tagore

On the boundary farthest distance

Is not to living with die

But is I stand in your in front however you do not know that I love you

Farthest distance in the world

Is not I stand in your in front however you do not know that I love you

But is to know perfectly well the way love each other each other however can't together

Farthest distance in the world

Is not to know perfectly well the way love each other each other however can't together

But can't resist clearly this remember fondly

Return however of set up for intentionally the slightest not present to mind you

Farthest distance in the world

Is not to can't resist clearly this remember fondly

Return however of set up for intentionally the slightest not present to mind you

But is a heart to use oneself's inhospitality to love your person

Dig a can't across the however deep

译文:

世界上最遥远的距离

— 泰戈尔

世界上最遥远的距离

不是 生与死

而是 我就站在你面前 你却不知道我爱你

世界上最遥远的距离

不是 我就站在你面前 你却不知道我爱你

而是 明明知道彼此相爱 却不能在一起

世界上最遥远的距离

不是 明明知道彼此相爱 却不能在一起

而是 明明无法抵挡这股想念 却还得故意

装作丝毫没有把你放在心里

世界上最遥远的距离

不是 明明无法抵挡这股思念 却还得故意

装作丝毫没有把你放在心里

而是 用自己冷漠的心对爱你的人 掘起了一条

无法跨越的沟渠

欢迎分享,转载请注明来源:表白网

原文地址:https://h5.hunlipic.com/biaobai/3041835.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2024-02-01
下一篇2024-02-01

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存