1“La langue française est une femme Et cette femme est si belle, si fière, si modeste, si hardie, si touchante, si voluptueuse, si chaste, si noble, si famillière, si folle, si sage, qu'on l'aime de tout son âme , et qu'on n'est jamais tenté de lui être fidèle" ——Anatole France
“法语好比一名美丽的女子。她既骄傲,又谦虚;既豪放,又感性;既风情万种,又纯洁端正;既能登大雅之堂,又可以接地气;既疯狂,又理性。我们爱她爱到骨子里,以至于从未有过二心。”——阿纳托尔·法朗士
2
Le monde est un livre dont chaque pas nous ouvre une page
Alphonse de LAMARTINE
世界是一本书,我们每走几步就翻开几页。——拉马丁
3
L’amour est comme le vent,nous ne savons pas d’où il vient
爱就像一阵风,我们不知来自何处。——巴尔扎克
4
Les larmes sont l'extrême sourire
眼泪是微笑的极致。——司汤达
5
Si une femme est mal habillée, on remarque sa robe, mais si elle est impeccablement vêtue, c'est elle que l'on remarque
穿着破旧的裙子,人们记住的是裙子,穿着优雅的裙子,人们记住的是穿裙子的女人。——可可香奈儿
6
Il n'y a qu'un seul héroisme au monde: c'est de voir le monde tel qu'il est, et de l'aimer
生活中只有一种英雄主义,那就是在看清生活的真相之后仍然热爱它。——罗曼罗兰
法语是一门浪漫的语言,但是要学习好它并不容易。学习有困难或者想获取资料请加法语学习扣扣群:335法语学习724法语学习194(←长按数字可复制)从零基础到精通系统地教大家地道法语。
7
Je ne parlerai pas, je ne penserai rienMais l’amour infini me montera dans l’âme
我将什么也不说,什么也不想。但无尽的爱却来自灵魂。——兰波
8
Aimer ce n'est pas se regarder l'un l'autre mais regarder ensemble dans la meme direction
爱不是相互凝望,而是朝同一个方向看去。——《小王子》
9
Dans chaque fleur des champs le Paradis
一花一天堂。——布莱克
10
Le deuil peut prendre soin de lui-même, mais pour obtenir la pleine valeur de la joie, vous devez avoir quelqu'un avec qui la partager —— Mark Twain
悲伤可以自行料理,而欢乐的滋味要充分体会,就必须要和人分享才行了。—— 马克·吐温
Le vent se leve,il faut tenter de vivre
纵有疾风起,人生不言弃。——保罗·瓦勒里
Je pense donc je suis
我思故我在。——笛卡尔
Ce bas monde est le paradis unique
尘世是唯一的天堂。——林语堂
Mais quand le temps s'arrêtera,Je t'aimerai encore
而当时间停止时,我会一如既往的爱你。——《剩下的时间》
Les charmes de la destinée ont des détours isoupconnés
命运迷人之处在于意想不到的转折。——《自杀专卖店》
si tu viens à quatre heures de l'après-midi, dès trois heures je commencerai d'être heureux
如果你下午四点要来,到三点时我就开始感到高兴了。——《小王子》
On ne voit bien qu'avec le cœur L'essentiel est invisible pour les yeux
看东西只有用心才看得清楚。重要的东西用眼睛是看不见的。——《小王子》
Aimer ce n'est pas se regarder l'un l'autre mais regarder ensemble dans la meme direction
爱不是相互凝望,而是朝同一个方向看去。——《小王子》
Je ne parlerai pas, je ne penserai rienMais l’amour infini me montera dans l’âme
我将什么也不说,什么也不想。但无尽的爱却来自灵魂。——兰波
Il n'y a qu'un seul héroisme au monde: c'est de voir le monde tel qu'il est, et de l'aimer
生活中只有一种英雄主义,那就是在看清生活的真相之后仍然热爱它。——罗曼罗兰
Les larmes sont l'extrême sourire
眼泪是微笑的极致。——司汤达
Au fond,Paris dans la brume
极目远眺,是薄暮笼罩下的巴黎。——《茶花女》
L’amour est comme le vent,nous ne savons pas d’où il vient
爱就像一阵风,我们不知来自何处。——巴尔扎克
法语是一门浪漫的语言,但是要学习好它并不容易。学习有困难或者想获取资料请加法语学习群:335数字724数字相连194(←长按数字可复制)从零基础到精通系统地学习地道法语。
Je marche lentement, mais je ne recule jamais
我走的很慢,但我从不后退。
Le fond de ton coeur est plus oin que le bout du monde
天涯咫尺间,汝心何其远。
Il y a des fleures partout pour qui veut bien les voir
只要心中花千树,人生何处不逢春。
En art comme en amour, l'instinct suffit
爱情和艺术一样,都是直觉使然。
Un sourire est une clef secrète qui ouvre bien des coeurs
微笑是一把可以叩开心房的钥匙。
Le monde m'est nouveau à mon réveil, chaque matin
对我而言,每天早上醒来的时候都会看到一个全新的世界。
Je suis passé pour être présent dans ton futur
我此刻谢幕,是为参演你的未来。
Quoi qu'il se soit passé, le meilleur reste toujours à venir
无论过去发生什么,最好的永远尚未到来。
Le bonheur c'est de chercher
幸福藏匿于寻找幸福的过程中。
Je t'aime plus que ma propre vie
爱你,胜过爱自己的生命。
On ne vit pas comme on veut, mais comme on peut
我们并非随心所欲的生活,而是尽力而活
Ravale tas larmes car ta fierté restera ta plus belle arme
忍住眼泪,骄傲仍是你最好的武器。
Plus être adulte, plus être seul
越长大越孤单
L'amour, c'est être toujours inquiète de l'autre
所谓爱,就是总是为另一个人担心牵挂。
La vie est courte, mais l'ennuie l'allonge
生命短暂,烦恼冗长。
C'est tout un monde que chacun porte en lui
每个人的心中都应该是整个世界。
Tu est le plus splendide paysage de ma vie
你是我此生最美的风景。
Le jour n'est pas plus pur que le fond de mon coeur
白昼也并不比我的心底更纯净----拉辛
C'est le temps que tu a perdu pour ta rose qui fait ta rose si importante
你在玫瑰身上所花的时间使玫瑰如此重要。——《小王子》
Sans la liberté de blamer, il n'est point d'éloge flatteur
倘若批评不自由,那么赞美无意义。——《费加罗的婚礼》
Sans toi, les emotions d'aujourd'hui ne seraient que la peau morte des emotions d'autrefois
没有你,良辰美景更与何人说。——《天使爱美丽》
la vie, à nous, se passe en prélude
生命于我们而言只是序幕。
Ton nom, mon coeur
你的名字,我的心事。
站在十字路口,我选择了开满野花的道路。
A La croisée des sentiers, je prends celui des fleurs sauvages
真爱的第一个征兆,在男孩身上是胆怯,在女孩身上是大胆。
Le premier symptôme de l'amour vrai chez un jeune homme c'est la timidité, chez une jeune fille c'est la hardiesse
我们是情人,我们不能停止不爱。
Nous sommes des amants Nous ne pouvons nous arrêter d’aimer
时间会冲淡一切。
Avec le temps, on oublie tout
没有伟大的愿望,就没有伟大的天才。
Pas de grand désir, pas de grand talent
坏的爱情使你的世界愈来愈狭窄。
Un amour négative vous réduit votre monde
我们的心好似一件不完整的乐器,一架缺了弦的竖琴,努力在那表达叹息的声调上,奏出愉快的歌谣。
Notre cœur est un instrument incomplet, une lyre où il manque des
cordes, et où nous sommes forcés de rendre leLa pire des souffrances est
celle de ne plus pouvoir aimer
最大的痛苦是不能再爱。
La pire des souffrances est celle de ne plus pouvoir aimer
天下万物都有定时:哀恸有时,跳舞有时;寻找有时,失落有时;喜爱有时,恨恶有时。
Il y a un temps pour toute chose sous les cieux:un temps pour se
lamenter, et un temps pour danser;un temps pour chercher, et un temps
pour perdre;un temps pour aimer, et un temps pour haïr
你是此生最美的风景。
Tu es le plus splendide paysage de ma vie
我心中骤然涌上了什么,我紧闭双眼,呼唤着她的名字来迎接她:你好,忧愁。
Quelque chose monte alors en moi que j'accueille par son nom, les yeux fermés: Bonjour Tristesse
美丽的梦和美丽的诗一样,都是可遇不可求的,常常在最没能料到的时刻里出现。
Un beau rêve est comme une belle poésie, il est possible de les
rencontrer mais impossible de les demander,ils nous arrivent souvent au
moment imprévu
私が言いたいのは「彼をあいしてるのに、必ずしも彼に知られるとは限りません。私はたった黙って彼を守っている天使になにたいです。」中文谐音念出来会很怪的,而且很不标准呢,我把罗马音给你写出来吧,你照着按着汉语拼音的念也差不多的。watashi ga iitai no wa (ka re wo ai shi te ru no ni ,ka na ra zu shi mo ka re ni shi ra re ru to wa ka gi ri ma sen 。wa ta shi wa ta tta da ma tte k are wo ma mo tte i ru te n shi ni na ni ta i de su。)响应楼主的要求,把谐音也写出来吧~~瓦他希 旮 以一他以 诺瓦:“咔叻 哦 爱以希特路 诺尼,卡呐拉租 咔叻 你 喜拉瑟 脱挖卡你里吗森。瓦他希 挖 踏踏 打吗特 卡叻哦 马摸 特以路 疼洗你 哪妮他以得斯。
Mon amour:
La prémière vue où je te verrais, je savais que j'étais tombé(é) amoureux (euse) pour toi
Tu me manques dans chaque jour et chaque nuit,surtout tes sourires (et tes fossettes) Mon coeur ne bat que pour toi !!!
Je t'aime très fort
Tu peux accepter mon coeur
我的爱人
我第一次见到你是,我就知道我爱上你了。这句话如果写信人是女生就用括号的。
我日日夜夜都在想念你,尤其是你的笑容和你的小酒窝(如果没有最好别写)我的心只为你跳动!
我深深的爱着你
你可以接受我的爱么?
我边写边抖,自己都不好意思~~ 呵呵
想到在看法语版《一个陌生女人的来信》时摘录下来的一个句子:
Moi qui, toute une vie, ne me suis pas fatiguée de t'aimer
我,穷极一生都未曾因爱你而疲惫。
(作家R却不知道她的名字)
《不能承受的生命之轻》里,最后跳舞的时候特蕾莎对托马斯说:
Tomas, dans ta vie, c'est moi la cause de tout mal C'est à cause de moi que tu es venu jusqu'ici C'est moi qui t'ai fait descendre si bas qu'on ne peut pas aller plus loin
托马斯,是我造成了你一生的不幸。你因为我才走到这般地步。是我把你禁锢在无法远走的低地。
(是托马斯让她有散不去的梦靥啊)
《小王子》里关于星星:
Quand tu regarderas le ciel, la nuit, puisque j'habiterai dans l'une d'elles, alors ce sera pour toi comme si riaient toutes les étoiles Tu auras, toi, des étoiles qui savent rire
当你在夜晚仰望天空的时候,因为我住在其中的一颗星星上,因为我在那颗星星上笑,所以对你来说,就好象所有的星星都在笑。你将拥有会笑的星星。
波德莱尔《恶之花》里的一首叫Je t’adore à l’égal de la voûte nocturne的诗:
Je t’aime d’autant plus, belle, que tu me fuis
你愈是逃离,我愈是爱你。
雨果情书里的我爱你:
Vous voyez bien, Juliette, que je vous aime de toute mon âme
朱莉叶,您深知我和我的整个灵魂都在爱您。
在网上看到的一句citation:
Je ne vis que depuis que je t'aime
自爱你以后,我才开始生活。
从一篇叫做Autres façons pour dire Je t'aime的文章里复制以下表达:
Je t'adore
Je suis fou/folle de toi
Je suis très attaché(e) à toi
Tu es le seul et l'unique pour moi
Tu es l'amour de ma vie
Tu es celui/celle qui remplit mon cœur
Tu es tout pour moi
Je me sens tellement bien avec toi
Je ne suis rien sans toi
Tu es mon inspiration
Je t'admire tellement
Je meurs d'amour pour toi
Je n'ai d'yeux que pour toi
Tu es mon trésor
A toi, pour toujours
Tu fais battre mon cœur
Je serais perdu sans toi
Tu es mon aphrodisiaque
Tu es mon obsession
Je te kiffe grave !
Ma vie est incomplète sans toi
Tu es mon âme sœur
On est fait l'un pour l'autre
Je suis à toi
Tu me complètes
Nous sommes fait pour être ensemble
J'ai soif/ faim de toi
Je t'aime用中文标注大概是“热带么”,“带”这个音发的时候是接近英语里bag中a的发音。想要清楚学习怎么读的话,建议你进入下面的网址,在线朗读很清楚的http://wwwenttscom
法语里还有一句,很浪漫的表白的话,推荐给你:Sachez-vous que je vous ai aimé,que je vous aime,et que je vous aimerai意思是“你知道我过去爱你,现在爱你,将来也爱你。”你也可以进入那个在线朗读的网址学习怎么读的哦,不过稍微难一点
“Belle amie, ainsiest de nous: Ni vous sans moi, nimoi sans vous"“亲爱的人,我们的故事就是这样:若果没有你就没有我,若果没有我也没有你。”公元七世纪初,罗马帝国崩溃,各部落割据英格兰,爱尔兰国王乘机进犯,英格兰部落领袖马克王意欲实现统一大业。从小失去双亲的特里斯坦被叔叔马克王悉心抚养长大,两人情同父子。成人后的特里斯坦潇洒帅气、英勇善战。在一次抵御爱尔兰的战斗中,特里斯坦杀死了爱尔兰人军队的首领莫洛德,而他自己也身负重伤,宫廷御医竟也想不出救治办法。傲气过人的特里斯坦决定听天由命,他躺在一艘木船上随波而下,由命运来决定他的最终归属。小船一路漂到了邻国爱尔兰,被正从河边经过的爱尔兰公主伊索尔德发现。奄奄一息的特里斯坦得到了伊索尔德公主的照顾,很快便康复了。但特里斯坦并不知道,在与爱尔兰人的那场激战中,他杀死的莫洛德正是伊索尔德的未婚夫。事实上,伊索尔德早已发现眼前的骑士便是自己的杀夫仇人,可是特里斯坦可怜的神情和迷人的眼神屡屡令伊索尔德不忍心下手,特里斯坦就此逃过一劫。更令人无法预料的是,两人之间竟燃起了炙热的爱情火焰。不久后,伤愈的特里斯坦不得不回到马克王身边,为国家继续战斗。为分裂英格兰各部落,爱尔兰国王决定以自己美丽的女儿为奖品,举办全英骑士大赛。马克王命令特里斯坦代替自己参加比武招亲。经过连场决斗,英勇无敌的特里斯坦不负期望,为马克王赢得了公主,挫败了敌人的阴谋。然而,当看到公主的真面目时,特里斯坦如遭雷击,原来公主就是他深爱的伊索尔德!不管是为了国家和平还是为了养育之情,特里斯坦和伊索尔德都无法再继续恋情,爱情的魔力在压抑之下越发澎湃。之后的日子里,康沃尔城堡外的花园便成了特里斯坦和伊索尔德时常约会的圣地。一天夜里,随着号角声的响起,马克王和众人出外打猎的声音渐行渐远,伊索尔德满怀欣喜地等待着特里斯坦前来约会。两人终于见面,恍如隔世,互诉衷肠,深情相拥。此时充盈在二人全身的爱情力量已覆盖了所有死亡的意识。就在这时,马克王突然出现了,眼见为实的马可王在既震惊又失望的情形下,令随从拿下**的特里斯坦。在搏斗中,几名对特里斯坦忠心耿耿的手下将受重伤的特里斯坦掩护回了住处。伤势严重的特里斯坦整日挣扎于长时间的昏迷与短暂的清醒之间,但无论是在梦里还是在现实之中,伊索尔德的笑脸总萦绕在这位往日威风的骑士眼前。而正当他垂危之际,竟传来了至高无上的马克王已经原谅了这对勇破世俗的情侣的消息,但此时到来这样的消息显然为时已晚。悲痛欲绝的伊索尔德更是在万般悔恨之中,轰轰烈烈地直奔黄泉路追随挚爱特里斯坦去了。
欢迎分享,转载请注明来源:表白网
评论列表(0条)