阮文达造假文言文翻译

阮文达造假文言文翻译,第1张

1 阮文达予告归,搜罗金石,旁及钟

阮文达被朝廷准许退休,他便搜罗铜器和石刻,包括铜钟铜鼎祭祀礼器,还一一加以考订,自己夸耀老眼看得很准。

一天,有个拿了一件断了足的铜铛的人上门销售。文迭再三审察细看。

这件铜铛容量一升左右,清洗以后绿色如西瓜瓜皮。文达非常高兴,认为这肯定是秦汉时期的器物

出了高价买了下来。有次请客,他用这件铜铛盛了鸭肉代替陶锅。

在座的客人一边抚摩,一边赞赏,文达十分得意。突然铜铛发出很响的破裂声音,整个器物顿时土崩瓦解

滚烫的汤水满桌流开。文达很恼火,暗地里把售假的人拘留起来,锁闭在房间里,要求他每年制造一定数量的假鼎,并付给他丰厚的工钱。

从此,文达送人的古器物。没有一件是真品了。

2 文言文 《陶侃逸事》的翻译

侃在广州无事,辄朝运百甓于斋外,暮运于斋内。人问其故,答曰:“吾方致力中原,过尔优逸,恐不堪事,故自劳耳。”……

侃性聪敏恭勤,终日敛膝危坐,军府众事,检摄无遗,未尝少闲。常语人曰:“大禹圣者,乃惜寸阴,至于众人,当惜分阴,岂可但逸游荒醉,生无益于时,死无闻于后,是自弃也!”

译文

陶侃在广州,没有事的时候总是早朝把白砖运到书房的外边,傍晚又把它们运回书房里。别人问他这样做的缘故,他回答说:“我正在致力于收复中原失地,过分的悠闲安逸,唯恐不能承担大事,所以才使自己辛劳罢了。”

陶侃聪慧灵敏,对人谦逊有礼,做事勤奋。整日盘腿端坐,检查管理没有遗漏,没有稍稍的闲适。他常对他人说:“大禹是圣人,还如此珍惜的时间,对于我们众人,来说就更应当珍惜时间,怎么可以只想着安逸、游玩、醉生梦死的生活呢?活着的时候不能对国家有好处,死了以后后人听不到你的美名,这是自暴自弃。”

3 语文文言文《宋史,尹洙》翻译

尹洙,字师鲁,河南人。年轻时与哥哥尹源都以儒学出名。考取进士,调任正平县主簿。历任河南府户曹参军、安国军节度推官、光泽知县。考试书判成绩优秀,改任山南东道节度掌书记、伊阳知县,有能干的名声。因为大臣的推荐,被召回朝考核,任馆阁校勘,升太子中允。正好范仲淹被贬官,皇帝在朝堂中宣读诏谕,警诫各级官吏不要结党营帮。尹洙上奏说“:范仲淹素来赤胆忠心光明磊落,臣与他是师生兼朋友的关系,也就是范仲淹的党羽。如今范仲淹因为结党营帮被治罪,臣也不能苟且免罪。”宰相发怒,革了他馆阁校勘的职,再去任掌书记、唐州酒税监。

西北地区长期平安无事,尹洙做了《叙燕》、《息戍》两篇文章,认为战备不可松弛。

尹洙又写了《述享》、《审断》、《原刑》、《敦学》、《矫察》、《考绩》、《广谏》,与上两篇合成《杂议》共计九篇奏上给朝廷。

尹洙为人内刚外和,博学有才,尤其精通《春秋》。自唐末经过五代,文风柔弱。到宋初,柳开开始做古文,尹洙与穆修再发展这一文风。他的文章简练而有法度,著有文集二十七卷。自从赵元昊叛乱,尹洙无时不在军队中,所以对于西疆的事最熟悉。他的兵制学说,阐述作战防守的胜败,全面论述了当时边疆战争的利与害。他又想训练当地民兵代替守军,以减少边疆军费,作为抵御外敌的长期政策,但都来不及实施,赵元昊就已臣服,尹洙也被调离并且被治罪了。降为崇信军节度副使,全天下人都认为是刘的奏文害了他。调任均州酒税监官,感染疾病,沿着送公文的路到南阳访求医生,后去世,年仅四十七岁。宰相韩琦为尹洙讲话,于是朝廷追认恢复他的旧官,并将他的儿子尹构录用做官。

希望会对你有所帮助,满意的话望采纳!

4 文言文《王元之》的翻译

王元之,济州人,小时候七八岁就已经会写文章了,直到毕文简为州里当差,才听说他这个人。

询问他的家事,知道王元之家以磨面为生,因此让他以《磨诗》为名做诗。元之不假思索就说:“只要心里正直,不要为眼下未被人知晓而发愁。

如果有人轻轻借了你一点力,就是你转身的时候。”文简感到十分惊奇,就把他留在了学堂里听讲学,一天,太守在筵席上出诗句(对联):“鹦鹉能言争似凤”,在座宾客没有能够对上来的,文简就把诗写在了屏风上,元之在下面写下下联:“蜘蛛虽巧不如蚕。”

文简看到后感叹说,真是能治国安邦的才子啊!于是就赐予王元之衣帽,称他为小朋友(忘年之交)。

5 王元泽巧辩文言文翻译

《王元泽分辨獐与鹿》选自《沈括·梦溪笔谈·权智》,以下是原文:

王元泽数岁时,客有以一獐一鹿同笼以问雱:“何者是獐,何者是鹿?”雱实未识,良久对曰:“獐边者是鹿,鹿边者是獐。”客大奇之。

大意为:王雱(字元泽)几岁的时候,有一次,客人带来了一个装有獐和鹿的笼子,问王雱说:“哪一个是獐,哪一个是鹿啊?”王雱实际上是不认识的,过了一会才回答到:“獐的旁边是鹿,鹿的旁边是獐。”客人感到十分的惊奇。

注:王雱,字元泽,是王安石的儿子。这是《梦溪笔谈》里面记载的原文,突显王元泽思维敏捷,才识精巧的特点。

1 文达制假文言文答案

阮文达予告归①,搜罗金石②,旁及钟鼎彝器③,一一考订,自夸老眼无花。一日,有以折足铛④求售者,再三审视。铛容些许,洗之,色绿如瓜皮,大喜,以为此必秦汉物也,以善价⑤得之。偶宴客,以之盛鸭,藉代陶器。座客摩挲⑥叹赏,文达意甚得也。俄而铛忽砰然有声,土崩瓦解,沸汁横流。恚然,密拘⑦其人至,键之室⑧,命每岁手制赝鼎若干,优其工价⑨。此后赠人之物,遂无一真者。

注释:①予告:清代,官吏年老要求告老回乡。②金石:铜器及其铭文和石刻(凿)及其刻文。③彝器:古代祭祀用的铜器(供具)。④铛:如釜,有足。折足,断足。⑤善价:高价。⑥摩挲:用手反复抚摩。⑦密拘:秘密拘留。⑧键:锁。⑨优其工价,付给丰厚的工钱。

阅读训练

1下列加着重号的词意思相同的两项是( )

①有以折足铛求售者

②以善价得之

③以为此必秦汉物也

④以之盛鸭

A,①② B,③④ C,②④ D,①④

2把下面的句子翻译成现代汉语。

(1)俄而铛忽砰然有声,土崩瓦解,沸汁横流。

(2)恚然,密拘其人至,键之室,命每岁手制赝鼎若干。

3你对阮文达印象最深的一点是什么?

4你从这个故事中得到了什么启示?

参考答案:

1C(①拿,②④用,⑨认为)

2(1)突然铜铛发出很响的破裂声音,整个器物顿时土崩瓦解,滚烫的汤水满桌流开。(2)文达很恼火,暗地里把售假的人拘留起来,锁闭在房间里,要求他每年制造一定数量的假鼎。

3道德品质恶劣。

4示例:自己受欺不能再去欺骗别人。

参考译文:

阮文达被朝廷准许退休,他便搜罗铜器和石刻,包括铜钟铜鼎祭祀礼器,还一一加以考订,自己夸耀老眼看得很准。一天,有个拿了一件断了足的铜铛的人上门销售。文迭再三审察细看。这件铜铛容量一升左右,清洗以后绿色如西瓜瓜皮。文达非常高兴,认为这肯定是秦汉时期的器物。出了高价买了下来。有次请客,他用这件铜铛盛了鸭肉代替陶锅。在座的客人一边抚摩,一边赞赏,文达十分得意。突然铜铛发出很响的破裂声音,整个器物顿时土崩瓦解。滚烫的汤水满桌流开。文达很恼火,暗地里把售假的人拘留起来,锁闭在房间里,要求他每年制造一定数量的假鼎,并付给他丰厚的工钱。从此,文达送人的古器物。没有一件是真品了。

2 顾履识家文言文翻译

从前有个愚蠢的人,经常在门外悬挂鞋子作为标志。一天他出门,到了中午,忽然下起暴雨。他的妻子把鞋子收了进来。到了接近傍晚的时候,他回到家,却没有看见鞋子,惊讶地问:“我家搬走了吗?”他来回走动却不进去。他的妻子看见了他,说:“这是你的家,为什么不进屋呢?”愚蠢的人说:“门口没有挂鞋子,这就不是我家。”妻子说:“你难道不认识我了?”愚蠢的人仔细察看了他的妻子,这才恍然大悟。

顾履识家,也称不识自家。形容极度愚昧,不会灵活转化的人。

原文:曩有愚者,常于户外县履为志。一日出户,及午,忽暴雨。其妻收履。至薄暮,愚者归,不见履,讶曰:“吾家徙乎?”徘徊不进。妻见而怪之,曰:“是汝家,何不入?”愚者曰:“毋履,非吾室。”妻曰:“汝何以不识吾?”愚者审视之,乃悟。

3 吝啬鬼文言文

汉世有人,年老无子。家富,性俭啬,恶衣蔬食。侵晨而起,侵夜而息,营理产业,聚敛无厌,而不敢自用。或人从之求丐者,不得已而入内取钱十,自堂而出,随步辄减。比至于外,才馀半在,闭目以授乞者。寻复嘱云:“我倾家赡君,慎勿他说,复相效而来。”老人俄死,田宅没官,货财充于内帑矣。

汉朝的时候有个老头,没有儿子。家里非常有钱,但是他非常俭朴吝啬,吃的穿的都很简单节省。他每天天不亮就起来,快到半夜才睡觉,细心经营自己的产业,积攒钱财从不满足,自己也舍不得花费。如果有人向他乞讨,他又推辞不了时,便到屋里取十文钱,然后往外走,边走边减少准备送人的钱的数目,等到走出门去,只剩下一半了。他心疼地闭着眼睛将钱交给乞丐。反复叮嘱说:“我将家里的钱都拿来给了你,你千万不要对别人说。以至乞丐们仿效着都来向我要钱。”老头不久便死了。他的田地房屋被官府没收,钱则上缴了国库。

4 有关家的古文

致诸弟·在家宜注重勤敬和 原文 澄候温甫子植季洪四弟足下: 久未遣人回家,家中自唐二维五等到后,亦无信来,想平安也,余于念九日自新提 移营,八月初一至嘉鱼县,初五日自坐小舟,至牌洲看阅地势,初七日即将大营移驻牌 洲,水师前营左营中营,自闰七月念三日驻扎金口,念七日贼匪水陆上犯,我陆军未以, 水军两路堵之,抢贼船二只,杀贼数十人,得一胜仗,罗山于十八念四念六日等日得四 胜仗,初四发折,俱详叙之,兹付回。

初三日接上谕廷寄,余得赏三品顶戴,现具折谢恩,寄谕并折寄口,余居母丧,并 未在家守制,清夜自思,局促不安,若仗皇上天威,江面渐次肃清,即当奏明回籍,事 父祭母,稍尽人子之心,诸弟及儿侄辈,务宜体我寸心,于父亲饮食起居,十分检点, 无稍疏忽,于母亲祭品礼仪,必洁必诚,于叔父处敬爱兼至,无稍隔阂,兄弟姒娣①, 总不可有半点不和之气;凡一家之中,勤敬二字,能守得几分,未有不兴,若全无一分, 无有不败,和字能守得几分,未有不兴。不和未有不败者,诸弟试在乡间,将此三字于 族候戚人家,历历险之,必以吾言为不谬也。

诸弟不好收拾洁净,比我尤甚,此是败家气明,嗣后务宜细心收拾,即一纸一缕, 竹头木屑,皆宜检拾,以为儿侄之榜样,一代疏懒,二代*佚,则必有昼睡夜坐,吸食 鸦片之渐矣,四弟九弟较勤,六弟季弟较懒;以后勤者愈勤,懒者痛改,莫使子侄学得 怠情样子,至要至要!子侄除读书外,教之扫屋抹桌凳,收粪锄草,是极好之事,切不 可以为有损架子而不为也。(咸丰四年八月十一日) 注释 ①姒娣:姑嫂。

译文 澄候、温甫、子植、季洪四弟足下。 许久没有派人回家,家中自从唐二、维五到后,也没有信来,想必平安吧,我在二 十九日从新堤移动营房,八月初一日到嘉鱼县,初五日坐小船到牌洲察看地势,初七日 便把在木营移驻牌洲。

水师的前营、左营、中营,自闰六月二十三日驻扎金口,二十六 日敌军分水陆两路进犯,我们的陆军没有到,由水师分两路堵击,抢到敌船两只,杀敌 几十人,打了个胜仗,罗山在十八日,二十三、二十四,二十六等几天中,打了四个胜 仗,初四发寄奏折,详细叙述经过,现付回。 初三日接皇上廷寄,我被赏赐了三口顶戴,现在写奏折谢皇上恩典,寄谕和奏折寄 回去,我正在服母丧,并没有在家里守制,夜深人静的时候,自己想起来,真是局促不 安,如果仰仗皇上的天威,江面上的敌人次第肃清,马上奏皇上,回家侍奏父亲,祭奠 母亲,稍微尽为人之子的一点孝心,诸位弟弟和儿、侄辈,务必体谅我这一份心意,在 父亲饮食起居方面,要十分检点,不要出什么疏忽不到之处,对于我母亲的祭品、礼仪, 一定要清洁,要诚心诚意,对叔父那边要做到敬爱双全,没有一点隔阂,兄弟姑嫂之间, 总不可以有半点不和气,凡属一个家庭,勤,敬两个字,能遵守到几分,没有不兴旺的, 如果一分都有遵守,没有不败落的,和字以能遵守到几分,没有不兴旺的,不和没有不 败的,弟弟们试着在乡里把这三个字到家族亲戚中去一个一个验证,一定会觉得我所说 的没有错。

弟弟们不爱收拾,不喜欢干净,比我还厉害,这是败家的气象,今后务必要细心收 拾,就是一张纸一根线,就是竹老壳、蚀木屑,都要捡拾起来,为儿,侄辈树个榜样, 第一代人如果疏忽懒怠,第二代就会骄奢*扶,那么就会渐渐出现白天睡觉,晚上打牌, 吃鸦片烟这些坏事!四弟九弟比较勤快,六弟季弟比较懒散,以后要勤快的更勤快,懒 散的下决心痛改,不要让子孙学坏样子,至关重要啊!子侄除了读书,还要教他们打扫 房屋、抹桌椅,拾粪锄草,都是很好事,切不权为这是破坏自己摆架子,而不愿去做。 (咸丰四年八月十一日) 第一贵兄弟和睦。

去年兄弟不知,以至今冬三河之变,嗣后兄弟当以去年为戒,凡 吾有过失,澄沅洪三弟各进箴规之言,余必力为惩改。三弟有过,亦当互相箴规而惩改 之。

第二贵体孝道。推祖父母之爱,以爱叔父,推父母之爱。

以爱温弟之妻妾儿女,及 兰惠二家。又父母坟域,必须改葬,请沅弟作主,澄弟不必过执。

第三要实行勤俭二字。内间妯娌,不可多讲铺张。

后辈诸儿,须走路,不可坐轿骑 马。诸女莫太懒,宜学烧茶煮饭;书蔬鱼猪,一家之生气,少睡多做,一人之生气。

勤 者,生动之气,俭者,收敛之气,有此二字,家运断无不兴之理。余去年在家,未将此 二字切实做工夫,至今愧憾,是以谆谆言之。

(咸丰八年十一月廿三日)。

1 文达制假文言文答案

阮文达予告归①,搜罗金石②,旁及钟鼎彝器③,一一考订,自夸老眼无花。

一日,有以折足铛④求售者,再三审视。铛容些许,洗之,色绿如瓜皮,大喜,以为此必秦汉物也,以善价⑤得之。

偶宴客,以之盛鸭,藉代陶器。座客摩挲⑥叹赏,文达意甚得也。

俄而铛忽砰然有声,土崩瓦解,沸汁横流。恚然,密拘⑦其人至,键之室⑧,命每岁手制赝鼎若干,优其工价⑨。

此后赠人之物,遂无一真者。注释:①予告:清代,官吏年老要求告老回乡。

②金石:铜器及其铭文和石刻(凿)及其刻文。③彝器:古代祭祀用的铜器(供具)。

④铛:如釜,有足。折足,断足。

⑤善价:高价。⑥摩挲:用手反复抚摩。

⑦密拘:秘密拘留。⑧键:锁。

⑨优其工价,付给丰厚的工钱。阅读训练1下列加着重号的词意思相同的两项是( )①有以折足铛求售者②以善价得之③以为此必秦汉物也④以之盛鸭A,①② B,③④ C,②④ D,①④2把下面的句子翻译成现代汉语。

(1)俄而铛忽砰然有声,土崩瓦解,沸汁横流。(2)恚然,密拘其人至,键之室,命每岁手制赝鼎若干。

3你对阮文达印象最深的一点是什么?4你从这个故事中得到了什么启示?参考答案:1C(①拿,②④用,⑨认为)2(1)突然铜铛发出很响的破裂声音,整个器物顿时土崩瓦解,滚烫的汤水满桌流开。(2)文达很恼火,暗地里把售假的人拘留起来,锁闭在房间里,要求他每年制造一定数量的假鼎。

3道德品质恶劣。4示例:自己受欺不能再去欺骗别人。

参考译文:阮文达被朝廷准许退休,他便搜罗铜器和石刻,包括铜钟铜鼎祭祀礼器,还一一加以考订,自己夸耀老眼看得很准。一天,有个拿了一件断了足的铜铛的人上门销售。

文迭再三审察细看。这件铜铛容量一升左右,清洗以后绿色如西瓜瓜皮。

文达非常高兴,认为这肯定是秦汉时期的器物。出了高价买了下来。

有次请客,他用这件铜铛盛了鸭肉代替陶锅。在座的客人一边抚摩,一边赞赏,文达十分得意。

突然铜铛发出很响的破裂声音,整个器物顿时土崩瓦解。滚烫的汤水满桌流开。

文达很恼火,暗地里把售假的人拘留起来,锁闭在房间里,要求他每年制造一定数量的假鼎,并付给他丰厚的工钱。从此,文达送人的古器物。

没有一件是真品了。

2 文达制假文言文答案

阮文达予告归①,搜罗金石②,旁及钟鼎彝器③,一一考订,自夸老眼无花。一日,有以折足铛④求售者,再三审视。铛容些许,洗之,色绿如瓜皮,大喜,以为此必秦汉物也,以善价⑤得之。偶宴客,以之盛鸭,藉代陶器。座客摩挲⑥叹赏,文达意甚得也。俄而铛忽砰然有声,土崩瓦解,沸汁横流。恚然,密拘⑦其人至,键之室⑧,命每岁手制赝鼎若干,优其工价⑨。此后赠人之物,遂无一真者。

注释:①予告:清代,官吏年老要求告老回乡。②金石:铜器及其铭文和石刻(凿)及其刻文。③彝器:古代祭祀用的铜器(供具)。④铛:如釜,有足。折足,断足。⑤善价:高价。⑥摩挲:用手反复抚摩。⑦密拘:秘密拘留。⑧键:锁。⑨优其工价,付给丰厚的工钱。

阅读训练

1下列加着重号的词意思相同的两项是( )

①有以折足铛求售者

②以善价得之

③以为此必秦汉物也

④以之盛鸭

A,①② B,③④ C,②④ D,①④

2把下面的句子翻译成现代汉语。

(1)俄而铛忽砰然有声,土崩瓦解,沸汁横流。

(2)恚然,密拘其人至,键之室,命每岁手制赝鼎若干。

3你对阮文达印象最深的一点是什么?

4你从这个故事中得到了什么启示?

参考答案:

1C(①拿,②④用,⑨认为)

2(1)突然铜铛发出很响的破裂声音,整个器物顿时土崩瓦解,滚烫的汤水满桌流开。(2)文达很恼火,暗地里把售假的人拘留起来,锁闭在房间里,要求他每年制造一定数量的假鼎。

3道德品质恶劣。

4示例:自己受欺不能再去欺骗别人。

参考译文:

阮文达被朝廷准许退休,他便搜罗铜器和石刻,包括铜钟铜鼎祭祀礼器,还一一加以考订,自己夸耀老眼看得很准。一天,有个拿了一件断了足的铜铛的人上门销售。文迭再三审察细看。这件铜铛容量一升左右,清洗以后绿色如西瓜瓜皮。文达非常高兴,认为这肯定是秦汉时期的器物。出了高价买了下来。有次请客,他用这件铜铛盛了鸭肉代替陶锅。在座的客人一边抚摩,一边赞赏,文达十分得意。突然铜铛发出很响的破裂声音,整个器物顿时土崩瓦解。滚烫的汤水满桌流开。文达很恼火,暗地里把售假的人拘留起来,锁闭在房间里,要求他每年制造一定数量的假鼎,并付给他丰厚的工钱。从此,文达送人的古器物。没有一件是真品了。

3 阮文达予告归,搜罗金石,旁及钟

阮文达被朝廷准许退休,他便搜罗铜器和石刻,包括铜钟铜鼎祭祀礼器,还一一加以考订,自己夸耀老眼看得很准。

一天,有个拿了一件断了足的铜铛的人上门销售。文迭再三审察细看。

这件铜铛容量一升左右,清洗以后绿色如西瓜瓜皮。文达非常高兴,认为这肯定是秦汉时期的器物。

出了高价买了下来。有次请客,他用这件铜铛盛了鸭肉代替陶锅。

在座的客人一边抚摩,一边赞赏,文达十分得意。突然铜铛发出很响的破裂声音,整个器物顿时土崩瓦解。

滚烫的汤水满桌流开。文达很恼火,暗地里把售假的人拘留起来,锁闭在房间里,要求他每年制造一定数量的假鼎,并付给他丰厚的工钱。

从此,文达送人的古器物。没有一件是真品了。

4 阮元传文言文全文翻译

清史稿阮元传

原文

阮元,字伯元,江苏仪征人。乾隆五十四年进士,召对,上喜曰:“不意朕八旬外复得一人!”嘉庆四年,署理浙江巡抚,寻实授。海寇扰浙历数年,沿海土匪勾结为患。元征集群议为弭盗之策,造船炮,练陆师,杜接济。五年夏,寇大至,元赴台州督剿,请以定海镇总兵李长庚总统三镇水师,并调粤、闽兵会剿,浙洋渐清。十年,元丁父忧去职,十二年,服阕,授兵部侍郎,复命为浙江巡抚。元两治浙,多惠政,平寇功尤著云。方督师宁波时,奏请学政刘凤诰代办乡试监临,有联号弊,为言官论劾,遣使鞫实,诏斥徇庇,褫职,予编修,在文颖馆行走。累迁内阁学士,迁工部侍郎,出为漕运总督。二十二年,调两广总督。先一年,英吉利贡使入京,未成礼而回,遂渐跋扈。元增建大黄滘、大虎山两炮台,分兵驻守。迭疏陈预防夷患,略曰:“英吉利恃强桀骜,性复贪利。宜镇以威,不可尽以德绥。彼之船坚炮利,技长于水短于陆。定例外国货船不许擅入内洋,傥违例禁,即宜随机应变,量加惩创。各国知彼犯我禁,非我轻启衅也。”终元任,兵船不至。道光六年调云贵总督滇盐久敝岁绌课十余万元劾罢蠹吏力杜漏私盐井衰旺不齐调剂抵补逾年课有溢销酌拨边用腾越边外野人时入内地劫掠,而保山等处边民曰傈僳,以垦山射猎为生,可用,乃募僳僳三百户屯种山地,以御野人,即以溢课充费,岁有扩充。野人畏威,渐有降附者。二十九年卒,年八十有六,优诏赐恤,谥文达。(节选自《清史稿•阮元传》)

参考译文

阮元字伯元,江苏仪征人。乾隆五十四年考中进士,皇上召见阮元,让他回答有着政事、经义等方面的问题,(“召对”结束后)皇上高兴地说:“想不到朕八十岁以后又得到一个人才。”嘉庆四年,阮元代理浙江巡抚,不久正式担任此职。(当时)海盗袭扰浙江沿海已经很多年,并且与沿海土匪相互勾结成为祸患。阮元征求、收集大家的意见制定了消灭海盗的策略,建造船只大炮,训练陆上军队,杜绝对海盗的支援。嘉庆五年夏天,海寇大举袭扰,阮元赶赴台州督军征剿,请求(朝廷)让定海镇总兵李长庚统一指挥三个镇的水师,同时调遣广东、福建的军队联合剿匪,浙江沿海一带的洋面慢慢变得清静。嘉庆十年,阮元遭逢父亲丧事而离职守孝。嘉庆十二年,阮元服丧期满,被任命为兵部侍郎,(后来)再次受命担任浙江巡抚。阮元先后两次治理浙江,有很多德政,(其中)平定海寇的功绩尤其突出。当年阮元在宁波督师征剿盗匪时,上奏朝廷请求由浙江学政刘凤诰代替他担任浙江乡试的监临(“监临”负责乡试监察工作,一般由主要官员担任)一职,(乡试时)发生了串联舞弊的事件,阮元被谏官弹劾,进行派使臣来调查审讯,从实了案情,皇上下诏斥责阮元徇私包庇,剥夺了阮元的职务,让他改任编修,在文颖馆(“文颖馆”指朝廷编纂馆。乾隆下令编《皇清文颖》,嘉庆下令编《续皇清文颖》,故名)参与相关工作。多次升迁后担任内阁学士,(又)调任工部侍郎,(后来)调出京城担任漕运总督。嘉庆二十二年,调任湖广总督。(在他任湖广总督的)前一年,英国前来进贡的使臣到达京城,没有完成(朝见皇上的)礼仪就回去了,于是(英国人)逐渐地蛮横无礼起来。阮元(到任后)扩建大黄滘、大虎山两处炮台,分别派兵把守。他连续上疏陈述要提前防备外国人引发的祸患,主要内容为:“英吉利依仗国力强大桀骜不驯,其本性又贪图利益。应当用威力镇住他们,不能完全用恩德来安抚。他们的舰船坚固,大炮厉害,在作战技能方面擅长海战而不善于在陆地作战。按惯例外国的货船是不许擅自进入内海的,如果违反例行的禁令,我们就应该随机应变,适当加以惩戒。各国也会知道是他们违反了我国的禁令,不是我国轻率地挑起事端。”一直到阮元任职结束,外国的兵船没敢来。道光六年,阮元调任云贵总督,云南盐政久已衰敝,每年亏空盐税达十多万,阮元弹劾罢免了贪污的官吏,全力杜绝盐政的漏洞和走私,(各地)盐井产量衰减和丰产情况不等,官府就出面进行调剂补充,过了一年税收除了上交的还有盈余,酌情调拨为边防费用。腾越边境以外的土人时常进入内地抢劫掠夺,而保山等地有僳僳族边民,他们以开垦荒山和打猎为生,官府可以将他们用起来,于是招募了三百户傈僳边民集中开荒种地,借用他们抵御外土人的袭扰,就用盈余的盐税作为开展这项工作的经费,逐年增加。境外土人害怕这种威势,渐渐地就有了来投降归附的人。阮元于道光二十九年去世,享年八十六岁,皇上下诏给以高度评价和优厚抚恤,谥号文达。

5 红楼梦中第七回焦大怒骂宁国府的内容

《红楼梦》第七回:送宫花贾琏戏熙凤,宴宁府宝玉会秦钟。

周瑞家的找王夫人回话,薛王二人长篇在套地谈家务人情,薛姨妈托她到王夫人处给迎、探、惜和凤姐送宫花,她女儿求她为女婿冷子兴说情(因卖古董和人打官司)。 给黛玉送宫制假花,黛玉用话刺周瑞家的。

凤姐言珍大嫂子叫她明日过去逛逛,王夫人答应叫去。秦氏向宝玉介绍她弟秦钟,凤姐要见,贾蓉带来见凤姐。

秦宝二人互相倾慕,宝玉要秦钟来贾府私塾读书。焦大当着凤姐和宁府诸人面骂街。

扩展资料:

曹雪芹写文章此二件事不但在一个章节里,更在一个段落里,让人不去联想不去比较都不行。一边是青春丧偶抚育幼子的凄凉落寞,一边是活色生香的鱼水之欢。

这里是曹雪芹写文章第一次用直笔描写寡妇李纨,也是第一次直接描写凤姐婚姻生活的场景。是荣国府两位少奶奶完全不同的生活生命状态。

王熙凤: 四大家族金陵王家的长房大**,荣国府长房长孙媳,主母王夫人的内侄女,管理着荣国府上下几百人口,是风光无两的管家奶奶。长得如同神仙妃子,论房屋摆设穿戴首饰,王熙凤在荣国府是头一份。

而且最权威的老祖宗贾母也格外喜欢她,风头那叫一个正劲。凤姐行事高调,说话爽利不让人,能力出众使得丈夫贾琏和她一比黯然失色,少说也有一万个心眼子。

不但含着金钥匙诞生,抓得一手好牌,而且人家每出牌,张张都是赢的。

据乾隆年间邓州知州蒋光祖所纂《邓州志》,今译注为简体。

本章节为《邓州志》卷之二十三,艺文下。内容较多,分段推送。

有些文章属名篇,有史料佐载,有些文章虽不出名,仅存于本版乾隆《邓州志》,但物以稀为贵,更值得研读:从皇权到布衣各层次的文学表达去研究古代文艺体制格式,也可以根据文章内容了解当时的人物、 历史 、风土人情,或者仅作吟读消遣之用。

明 柱国 少保 加特进 吏部尚书兼华盖殿大学士 赠太师 谥文达 李公墓志铭 并序

明吏部尚书李文达墓志铭

明,陈文, 江西吉安府庐陵人

英宗睿皇帝光复宝位之初,文武之臣以 勋 劳竞进,分执国柄,势焰熏灼,中外为之震骇。当时士夫能不从风而靡者,仅有几人?其凭藉声势,以快一时之进取者,何纷纷也!及祸败相继,身遭窜戮者,亦不旋踵。其文臣遭遇,受知得以展其才,能达诸事功,谮言虽炽,而害不及宠,待益隆而竟不衰,逮圣上继统,信任弗渝,而恩旨有加无已者,少保吏部尚书兼华盖殿大学士李公一人而已。

公初以宣德壬子河南乡举第一。明年第进士。正统丙辰授吏部验封主事。乙丑升考功郎中,改文选郎中。景泰辛未十月,由荐升兵部右侍郎。癸酉八月,迁户部。明年五月,迁吏部,皆右侍郎。天顺元年丁丑二月,兼翰林院学士,入内阁典机务,升吏部尚书,兼职如旧。辛己八月,加太子少保。甲申二月进少保,兼吏部尚书,兼华盖殿大学士。

成化二年丙戌三月,奔父丧。五月 回 京,沾疾,浃旬不愈,上遣中贵供馈,间候命医,屡更而药弗效,三月而卒,是年十二月十四日也。上闻叹悼不已,命工部具棺,礼部致祭,自敛至葬,凡九坛。赠特进光禄大夫,左柱国太师,谥文达,又命官给驿舟,还其丧,命有司治葬事。呜呼!生荣死哀,公其备矣。

公生美质,温雅而详敏。少时为学,即知圣贤所当慕,尚故自家食至仕路,凡先哲之格言,必书之座右以自勉。所知大人君子若杨文贞公士奇,杨文定公溥,王文瑞公直,薛文清公瑄,莫不敬礼之而望以远大也。公接士以礼相与,言论必根于道,而平生所为诗文,大率以此。公立朝三十年,而所以受知遇者无逾。天顺间,言听而功立位进,而名流虽祸患屡起于奸人而终莫之胜者,以知遇有素而结之深也。每廷议大事,

众惟公言是从,无异之者。予与学士彭公间有救正,公亦服从不 吝 。 奉父母以孝,处诸弟以友,内外无间言。受朝廷封赐 赉 与,极于荣厚,不自矜满,而乐于散给。待人接物无忌,容故骑从,填门无虚日,获见而退,莫不感悦。其卒得年五十有九,闻者莫不惜之。

公讳贤,字原德。世为南阳府邓州钜族。曾祖讳宽,甫祖讳威,俱累赠光禄大夫,柱国少保,礼部尚书兼华盖殿大学士。考讳升,加封光禄大夫,柱国,妣叶,继妣常,赠封皆一品夫人。初娶黄氏,继周氏,皆名族,赠封皆一品夫人。子男二人,长曰璋,次曰玠。女二人,长女适翰林编修程敏政,次适衍圣公孔宏绪。

从兄盂芳,为湖广布政司参议,仲弟谦,以输粟赈民饥得冠带,季弟让,为南京监察御史,丁父忧,家居,闻公病笃,即徒步至京,不数日而公没,为主丧事,率璋、玠拜予求葬铭。谓将归葬于州城之南。予与公同事内阁,以直谅寅恭,相资而不比,今方四年,公忽弃去。伤悼不能已云。铭奚辞铭曰:

溯 李之先,肇显于广,爰至邓州,斯蕃族党。

宽甫曾祖,积德隐居,曰威曰升,裁培丰腴。

乃 笃生公,伟哉宏器,声价赫然。遭遇盖世。

有功有烈,四达弗迟,其达伊何,日受主知。

谮 言匪悦,奇祸斯绝,况有异事,感化盗贼。

克孝克友,兄弟父母,其仪弗忒,哀荣光裕。

故山之原,卜葬维吉,纳铭于幽,光昭无极。

词语注释:

柱国 —— 又称上柱国,中国古代官名。战国楚置,时立覆军杀将有战功者为上柱国,肩负国家重任的大臣。

少保 — —(shàobǎo )是官名 。明清少保皆为从一品。太师教文,太傅教武,太保保护其安全。少师,少傅,少保均是他们的副职。后来已是名存职异,只是一个荣誉称号。

特进 —— 官名。始设于西汉末年。授予列侯中有特殊地位的人,位在三公下。 东汉至南北朝仅为加官,无实职。隋唐以后为散官。明代以特进光禄大夫为正一品。 清废 。

吏部尚书 —— 相当于现在的中央组织部部长兼中央机构编制委员会办公室主任、人事部部长。吏部尚书在唐宋时期是正三品,明代是正 二品,清代为从一品。通常称为天官、冢宰、太宰。

华盖殿大学士 —— 官名。明洪武十五年(1382)始置。初,与武英殿、文渊阁诸殿阁大学士同备皇帝顾问。永乐(1403—1424)时始简入内阁参予机务,洪熙(14—25)、宣德(1426—1435)以后,阁权渐崇,批答章奏, 起草诏令,然其品级仅正五品,故常以尚书兼之,以高其品秩。嘉靖(1522—1566)时因殿名改中极殿大学士。

太师 —— 官名,始于商朝,殷纣之时,箕子为太师,周武王时,太公为太师。历代相因,以太师、太傅、太保为“三师”或“三公”,多为大官的加衔,无实际职权。

谥 —— 君主时代帝王、贵族、大臣等死后,依其生前事迹所给予的称号。例如齐宣王的“宣”,楚庄王的“庄”;诸葛亮谥“忠武”,岳飞谥“武穆”。李贤谥号”文达”。

文达 李公 —— 本文指李贤(1409年 1月1日-1467年1月19日 ),字原德,邓(今河南邓州市)人。明代名臣。

陈 文 —— 陈文(1405 年9月16日—1468年5月19日),字安简,号褧(jiǒng)斋,江西吉安府庐陵人(今吉安县桐坪镇人),明代大臣、内阁首辅。明宪宗即位,任礼部尚书,《英宗实录》总纂官,加太子少保、文渊阁大学士。成化二年(1466年)李贤去世后,陈文成为内阁首辅,行事鄙猥,任内无有能为。

明英宗睿皇帝 — —朱祁镇(1427—1464),汉族,明 宣宗朱瞻基长子,明代宗朱祁钰异母兄,明宪宗朱见深之父。

国 柄 —— 国家大权。一国的政治大权。

熏灼 ——xūn zhuó,烧炙;如火烧炙;喻声威气势逼人,亦喻指逼人的声威气势。

旋踵 ——xuán zhǒng,释义意指掉转脚跟,比喻时间极短。 转身。指畏避退缩。

谮言 ——zèn yán,汉语词语,意思是谗言。出自《诗经·小雅·雨无正》。

逮 — —达到;及,等到

浃旬 ——jiā xún,汉语词语,一旬 的意思,十天。

中贵 ——zhōng g uì,古代泛指皇帝宠爱的近臣。汉语词汇,意思是即中官、宦官。

生荣死哀 —— 汉语成语,拼音是shē ng róng sǐ āi,意思是指活着受人尊敬,死了使人哀痛。用以赞誉受人崇敬的死者。出自《论语.子张》。

温雅 ——wēn yǎ,意思是主要意思是温润典雅。

杨文 贞公士奇 — —杨士奇(1365年- 1444年)男,汉族,本名杨寓,字士奇,号东里,吉安府泰和县(今江西省泰和县澄江镇)人。明朝初年重臣、学者。正统九年(1444年),杨士奇去世,年八十。获赠左柱国、太师,谥号“文贞”。

杨文 定公溥 — —杨溥(1372 年-1446年8月6日 ),字弘济,号澹庵 。湖广石首(今湖北石首 )人。明朝初年政治家、诗人,内阁首辅,与杨士奇、杨荣并称“三杨”,因居地所处,时人称为“南杨” 。正统十一年(1446年),杨溥去世,年七十五。获赠特进光禄大夫、左柱国、太师,谥号“文定”。有《杨文定公诗集》、《杨文定公奏疏》等传世。

王 文瑞公直 — —王直(1379 年-1462年10月15日),字行俭,号抑庵 。江西泰和(今江西泰和县澄江镇西门村)人,祖籍金陵(今江苏南京)。明代初年政治家、学者,东晋太傅王导之后 。与金溪王英齐名,时人称之为“二王”,又 按居住地称王直为“东王”。 天顺六年(1462年)薨逝,获赠太保,谥号“文端”。

薛 文清公瑄 —— 薛瑄(1389 —1464),字德温,号敬轩。河津(今山西省运城市万荣县里望乡平原村人)人。明代著名思想家、理学家、文学家,河东学派的创始人,世称“薛河东”。天顺八年(1464年)去世,赠资善大夫、礼部尚书,谥号文清,故后世称其为“薛文清”。隆庆五年(1571年),从祀孔庙。

救正 ——jiù zhèng,汉语词语,意思为匡正;纠正。

矜满 ——jīn mǎn,汉语词语,意思是骄傲自满。

填门 ——tián mén,意思是门户填塞。形容登门人多。

考 ——k ao,指死去的父亲。

妣 ——bi, 称死去的母亲。

适 —— 女子出嫁。

衍 圣公 —— 为孔子嫡长子孙的世袭封号,始于1055 年(宋至和二年),历经宋、金、元、明、清、民国,直至1935年(民国二十四年)国民政府改封衍圣公孔德成为大成至圣先师奉祀官为止。

冠带 —— 是指帽子和腰带。又借指缙绅、官吏和士族。

丁父忧 ——dīng fù yōu,汉语词语,意思为遭逢父亲丧事。

直谅 ——zhí liàng,意思是正直诚信。

寅恭 ——yín gōng,恭敬。

相资 ——xiāng zī ,释义:1、指相互凭借。2、相互资助。

声价 ——shēng jià,汉语词语,意思是名声和 社会 地位。

伊何 ——yī hé,意思是为何,作什么。谁,何人。如何,怎样。

实验中学相对好一点。

广东江门市新会实验中学于2000年6月设立,是广东省一级学校、新会区四所直属中学之一。

专任教师106人均为大学本科以上学历,有中高级教师39人,国家级骨干教师培训班学员2人,省级骨干教师培训班学员3人,新会区名校长1人、名教师2人、学科带头人4人,区教育学会理事1人,专业委员会理事6人。

学校位于新会城今古洲经济开发试验区银洲湖畔。占地面积近100亩,建筑面积29823平方米。校园环境优美,布局合理,教学区、生活区、运动区适度分开。教学设备设施完善,有教学楼、科学楼各一座,学生宿舍楼四座。按省一级学校的标准,配齐了教室、实验室及各种功能室,建成了校园网、图书馆、生物园、地理园等,每个教室都安装了多媒体教学平台。

1 文达制假文言文答案

阮文达予告归①,搜罗金石②,旁及钟鼎彝器③,一一考订,自夸老眼无花。一日,有以折足铛④求售者,再三审视。铛容些许,洗之,色绿如瓜皮,大喜,以为此必秦汉物也,以善价⑤得之。偶宴客,以之盛鸭,藉代陶器。座客摩挲⑥叹赏,文达意甚得也。俄而铛忽砰然有声,土崩瓦解,沸汁横流。恚然,密拘⑦其人至,键之室⑧,命每岁手制赝鼎若干,优其工价⑨。此后赠人之物,遂无一真者。

注释:①予告:清代,官吏年老要求告老回乡。②金石:铜器及其铭文和石刻(凿)及其刻文。③彝器:古代祭祀用的铜器(供具)。④铛:如釜,有足。折足,断足。⑤善价:高价。⑥摩挲:用手反复抚摩。⑦密拘:秘密拘留。⑧键:锁。⑨优其工价,付给丰厚的工钱。

阅读训练

1下列加着重号的词意思相同的两项是( )

①有以折足铛求售者

②以善价得之

③以为此必秦汉物也

④以之盛鸭

A,①② B,③④ C,②④ D,①④

2把下面的句子翻译成现代汉语。

(1)俄而铛忽砰然有声,土崩瓦解,沸汁横流。

(2)恚然,密拘其人至,键之室,命每岁手制赝鼎若干。

3你对阮文达印象最深的一点是什么?

4你从这个故事中得到了什么启示?

参考答案:

1C(①拿,②④用,⑨认为)

2(1)突然铜铛发出很响的破裂声音,整个器物顿时土崩瓦解,滚烫的汤水满桌流开。(2)文达很恼火,暗地里把售假的人拘留起来,锁闭在房间里,要求他每年制造一定数量的假鼎。

3道德品质恶劣。

4示例:自己受欺不能再去欺骗别人。

参考译文:

阮文达被朝廷准许退休,他便搜罗铜器和石刻,包括铜钟铜鼎祭祀礼器,还一一加以考订,自己夸耀老眼看得很准。一天,有个拿了一件断了足的铜铛的人上门销售。文迭再三审察细看。这件铜铛容量一升左右,清洗以后绿色如西瓜瓜皮。文达非常高兴,认为这肯定是秦汉时期的器物。出了高价买了下来。有次请客,他用这件铜铛盛了鸭肉代替陶锅。在座的客人一边抚摩,一边赞赏,文达十分得意。突然铜铛发出很响的破裂声音,整个器物顿时土崩瓦解。滚烫的汤水满桌流开。文达很恼火,暗地里把售假的人拘留起来,锁闭在房间里,要求他每年制造一定数量的假鼎,并付给他丰厚的工钱。从此,文达送人的古器物。没有一件是真品了。

2 文言文中的“达”有什么意思

1通——若火之使然,泉之使达

引申:舒畅——情沈抑而不达兮;豁达,心胸开阔——高祖不修文学,而性明达;

2通晓——言语不达

引申:通晓事理——光武长于民间,颇达情伪

3至,达到——虽达四方,人莫不贱

4得志,显贵——穷则独善其身,达则兼济天下

又:使富贵,举荐——己欲立而立人,己欲达而达人

5通行不便——天下之达德也

6普遍——达观(遍观)

7致,以物相送——达之以节

8表达——书以道事,诗以达意

9幼苗出土——草木茂,区萌达

10夹室——天子之阁,左达五,右达五

四声

11通羍,小羊

3 文言文中的“为”都有什么意思

1做;干。《为学》:“天下事有难易乎?~之,则难者亦易矣。”

2发明;制造;制作。《活板》:“庆历中,有布衣毕升,又~活板。”

3作为;当作。《公输》:“子墨子解带~城,以牒~械。”

4成为;变成。《察今》:“向之寿民,今~殇子矣。”

5是。《出师表》:“宫中府中,俱~一体。”

6治;治理。《论积贮疏》:“安天~天下阽危者若是而上不惊者?”

7写;题。《伤仲永》:“即书诗四句,并自~其名。”

8以为;认为。《鸿门宴》:“窃~大王不取也。”

9叫做;称做。《陈涉世家》:“号~张楚。”

10对待。《鸿门宴》:“君王~人不忍。”

11算作;算是。《肴之战》:“秦则无礼,何施之~?”

12担任。《鸿门宴》:“沛公欲王关中,使子婴~相。”

13对付。《鸿门宴》:“今者出,未辞也,~之奈何。”

14表示被动。《韩非子?五蠹》:“兔不可复得,而身~宋国笑。”

15如果;假如。《战国策?秦策》:“秦~知之,必不救矣。”

16用在句中,起提前宾语的作用;用于句尾,表示感叹或疑问。《苏武》:“何以汝~见?”《鸿门宴》:“如今人方~刀俎,我~鱼肉。”

4 “所以”在文言文中有什么意思

1原因,情由。《文子·自然》:“天下有始主莫知其理,唯圣人能知所以。”《史记·太史公自序》:“《春秋》之中,弑君三十六,亡国五十二,诸侯奔走不得保其社稷者不可胜数。察其所以,皆失其本已。” 唐 韩愈 《李花》诗之一:“问之不肯道所以,独绕百帀至日斜。” 金 董解元 《西厢记诸宫调》卷一:“ 红娘 曰:‘非先生所知也。’生曰:‘愿闻所以。’”《儒林外史》第一回:“问其所以,都是 黄河 沿上的州县,被河水决了,田庐房舍,尽行漂没。”

2可与形容词或动词组成名词性词组,仍表示原因、情由。《庄子·天运》:“彼知矉美,而不知矉之所以美。”《史记·卫康叔世家》:“必求 殷 之贤人君子长者,问其所以兴,所以亡,而务爱民。”

3用以,用来。《庄子·天地》:“是三者,非所以养德也。”《史记·孟尝君列传》:“若急,终无以偿,上则为君好利不爱士民,下则有离上抵负之名,非所以厉士民彰君声也。” 宋 苏洵 《几策·审势》:“故威与惠者,所以裁节天下强弱之势也。”

4连词。表示因果关系。用在下半句,由因及果。《荀子·哀公》:“君不此问,而问 舜 冠,所以不对。” 北齐 颜之推 《颜氏家训·慕贤》:“世人多蔽,贵耳贱目,重遥轻近……所以 鲁 人谓 孔子 为‘东家 丘 ’。” 唐 李白 《与韩荆州书》:“一登龙门,则声誉十倍,所以龙盘凤逸之士,皆欲收名定价於君侯。”《红楼梦》第六二回:“他和 林妹妹 是一日,他所以记得。” 赵树理 《三里湾·放假》:“可是她每天都是第一个先到的,所以对这房子里边的情况很熟悉。”

5连词。表示因果关系。用在上半句,由果探因。《史记·魏公子列传》:“ 胜 所以自附为婚姻者,以公子之高义,为能急人之困。” 汉 赵晔 《吴越春秋·勾践伐吴外传》:“异日, 种 谏曰:‘臣所以在(早)朝而晏罢若身疾作者,但为 吴 耳!’”《初刻拍案惊奇》卷二八:“所以相邀相公远来者,正要相公游此间耳。” 姚雪垠 《李自成》第一卷第一章:“ 李自成 之所以敢于向东奔窜,是因为他联络 罗汝才 到 潼关 接应。”

6连词。表示因果关系。上半句用“因”或“缘”,下半句用“所以”。后来发展为“因为……所以……”的句式。 唐 刘肃 《大唐新语·谐谑》:“只因心溷溷,所以面团团。” 前蜀 贯休 《蜀王入大慈寺听讲》诗:“只缘 支遁 谈经妙,所以 许询 都讲来。”《老残游记》第一回:“因八股文章做得不通,所以学也未曾进得一个。” 老舍 《黑白李》:“ 黑李 是我的好友,因为常到他家去,所以对 白李 的事儿也略知一二。”

7可以。《易·乾》:“忠信,所以进德也;修辞立其诚,所以居业也。”《庄子·知北游》:“人伦虽难,所以相齿。” 王引之 《经传释词》卷九:“言可以相齿也。”《文子·上仁》:“贵以身治天下,可以寄天下;爱以身治天下,所以托天下。”

8所作,所为。《论语·为政》:“子曰:‘视其所以,观其所由,察其所安。人焉廋哉?人焉廋哉?’” 康有为 注:“以,为也。”

5 文言文中的 按 有哪些意思

按 àn

①<;动>;用手压或摁《活板》:“以一平板按其面,则字平如砥。”

②<;动>;抚;握《鸿门宴》:“项王按剑而跽。”

③<;动>;压抑《赤壁之战》:“何不按兵束甲,北面而事之”

④<;动>;控制《周五夫军细柳》:“于是天子乃按辔徐行。”

⑤<;动>;止《失街亭》:“若街亭有兵守御,即当按乓不行。”

⑥<;动>;查看;巡察《雁荡山》:“按西域书,阿罗汉诺矩罗居震旦东南大海际雁荡山芙蓉峰龙湫。”

⑦<;动>;审查;查究《五人墓碑记》:“以吴民之乱请于朝,按诛五人。”辨按,抑都有向下压的意思,但“抑”比“按”程度重,并且常用于抽象意义。

6 “穷”字在文言文中有哪些意思

特地帮你翻看了下古汉语词典,意思好多种,全部给你罗列出来。

①<;形>;走投无路,处境困窘。《〈指南录〉后序》:“~饿无聊,追购双急。”

②<;形>;不得志;不显贵。《涉江》:“吾不能变心以从俗兮,固将愁苦而终~。”《荆轲刺秦王》:“樊将军以~困来归丹。”

③<;动>;穷尽;用尽。《赤壁赋》:“哀吾生之须臾,羡长江之无~。”《促织》:“而心目耳力俱~绝无踪响。”

④<;动>;走到尽头;寻究到底。《桃花源记》:“复前行,欲~其林。”

⑤<;形>;贫困;贫乏。《杜十娘怒沉百宝箱》:“倒替你这小 白白养着~汉,教我衣食从何处来?”

《鱼我所欲也》:“为宫室之美,妻妾之奉,所识~乏者得我欤?”又<;名>;贫困的人。《赵威后问齐使》:“振困~,外不足。”

⑥<;副>;彻底;到头。《察变》:“实则今兹所见,乃自不可~诘之变动而来。”辨贫,穷。先秦两汉时期,“穷”才指贫穷、贫乏、缺少衣食钱财。

欢迎分享,转载请注明来源:表白网

原文地址:https://h5.hunlipic.com/xing/80151.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-06-20
下一篇2023-06-20

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存