有关风的英文诗句

有关风的英文诗句,第1张

      1 描写风的英文诗
      (Part I)
      Who has seen the wind 谁曾见过风的面貌
      Neither I nor you; 谁也没见过,不论你或我;
      But when the leaves hang trembling, 但在树叶震动之际,
      The wind is passing through 风正从那里吹过。
      (Part II)
      Who has seen the wind 谁曾见过风的面孔
      Neither you nor I; 谁也没见过,不论你或我;
      But when the trees bow down their heads, 但在树梢低垂之际,
      The wind is passing by 风正从那里经过。
      <另一诗人的风之歌>
      O wind , why do you never rest, 风啊!为何你永不休止
      Wandering, whistling to and fro, 来来回回的漂泊,呼啸
      Bring rain out of the west, 从西方带来了雨
      From the dim north bringing snow 从蒙眬的北方带来了雪。
2 有没有关于风的英文诗歌
      风 (Part I) Who has seen the wind 谁曾见过风的面貌 Neither I nor you; 谁也没见过,不论你或我; But when the leaves hang trembling, 但在树叶震动之际, The wind is passing through 风正从那里吹过。
      (Part II) Who has seen the wind 谁曾见过风的面孔 Neither you nor I; 谁也没见过,不论你或我; But when the trees bow down their heads, 但在树梢低垂之际, The wind is passing by 风正从那里经过。 O wind , why do you never rest, 风啊!为何你永不休止 Wandering, whistling to and fro, 来来回回的漂泊,呼啸 Bring rain out of the west, 从西方带来了雨 From the dim north bringing snow 从蒙眬的北方带来了雪。
      风中蔷薇花 郭沫若 译 THE ROSE IN THE WIND James Stephens Dip and swing, Lift and sway; Dream a life, In a dream, away Like a dream In a sleep Is the rose In the wind; And a fish In the deep; And a man In the mind; Dreaming to lack All that is his; Dreaming to gain All that he is Dreaming a life, In a dream, away Dip and swing, Lift and Sailor, Come Ashore啊!水手,上岸吧(Part I) O sailor, come ashore 啊!水手,上岸吧 What have you brought for me 你给我带来什么Red coral , white coral, 海里的珊瑚,Coral from the sea 红的,白的。(Part II) I did not dig it from the ground 它不是我从地下挖的,Nor pluck it from a tree; 也不是从树上摘的; Feeble insects made it 它是暴风雨的海裹 英语诗歌《友谊如微风》 Friendship Is Like the Breeze by Terri Fanning Friendship is like the breeze, You can't hold it, Smell it, Taste it, Or know when it's coming, But you can always feel it, And you'll always know it's there, It may come and then go, But you can know it'll always be back。
      友谊如微风 特里·范宁 友谊如和煦的微风, 你握不住它, 闻不到它, 尝不到它, 无法知道它何时光临, 不过你总能感觉到它, 而且总能意识到它的存在, 它可能会来了而又走开, 但你知道它总会回来。Windflowers Windflowers,windflowers my father told me not to go near them He said he feared them always and he told me that they carried him away Windflowers,beartiful windflowers I couldn't wait to touch them to smell them I held them closely And now I cannot break away Their sweet bouquet disappears like the vapor in the desert So take a warning ,son Windflowers ,ancient windflowers their beauty capture every young dreamer who lingers near them But ancient windflowers, I love you 风飞花,风飞花, 父亲对我说别走近它 他说他总有些害怕 他说他迷恋过它 风飞花,美丽的风飞花 我急切地要抚摸它 贴近脸颊闻久嗅 如今我已无法自拔 它的芳香犹如水汽 沙漠中蒸发 所以,孩子,听句劝告吧 风飞花,古老的风飞花 美丽迷惑了每个年轻的梦人 久久的徘徊在它的身旁 而我爱你,古老的风飞花 BlowinintheWind Blowin' in the Wind Lyrics How many roads must a man walk down Before you call him a man How many seas must a white dove sail Before she sleeps in the sand How many times must the cannonballs fly Before they are forever banned The answer, my friend, is blowing in the wind The answer is blowing in the wind How many years must a mountain exist Before it is washed to the sea How many years can some people exist Before they"re allowed to be free How many times can a man turn his head And pretend that he just doesn"t see The answer, my friend, is blowing in the wind The answer is blowing in the wind How many times must a man look up Before he can see the sky How many ears must one man have Before he can hear people cry How many deaths will it take till he knows That too many people have died The answer, my friend, is blowing in the wind The answer is blowing in the wind 英语诗歌:Blow,Blow,Thou Winter Wind Blow, blow, thou(你,尔,汝) winter wind,Thou art not so unkind As man's ingratitude(忘恩负义) ; Thy(你的) tooth is not so keen(敏锐的,渴望的) Because thou art not seen,Although thy breath be ho! sing heigh ho! unto(到,直到) the green holly:Most friendship is feigning(假装) , most loving mere folly; Then, heigh ho! the holly!This life is most freeze, thou bitter sky,That dost not bite so nigh(在附近的,直接的) As benefits forgot:Though thou the waters warp(弯曲,偏见) ,Thy sting(刺痛,讽刺) is not so sharp As friendship remember'd ! sing heigh-ho! unto the green holly:Most friendship is feigning, most loving mere folly(愚蠢,荒唐事) ; Then, heigh-ho! the holly!This life is most jolly不惧冬风凛冽,风威远难遽及 人世之寡情;其为气也虽厉,其牙尚非甚锐,风体本无形。
      噫嘻乎!且向冬青歌一曲:友交皆虚妄,恩爱痴人逐。噫嘻乎冬青!可乐惟此生。
      不愁冱天冰雪,其寒尚难遽及 受施。
3 描写风英文文章
      Ode to the West Wind
      西风颂
      I
      O wild West Wind, thou breath of Autumn's being,
      Thou, from whose unseen presence the leaves dead
      Are driven, like ghosts from an enchanter fleeing,
      Yellow, and black, and pale, and hectic red,
      Pestilence-stricken multitudes: O thou,
      Who chariotest to their dark wintry bed
      The wingèd seeds, where they lie cold and low,
      Each like a corpse within its grave,until
      Thine azure sister of the Spring shall blow
      Her clarion o'er the dreaming earth, and fill
      (Driving sweet buds like flocks to feed in air)
      With living hues and odours plain and hill:
      Wild Spirit, which art moving everywhere;
      Destroyer and Preserver; hear, O hear!
      哦,狂暴的西风,秋之生命的呼吸!
      你无形,但枯死的落叶被你横扫,
      有如鬼魅碰上了巫师,纷纷逃避:
      黄的,黑的,灰的,红得象患肺痨,
      呵,重染疫疠的一群:西风呵,是你
      以车驾把有翼的种子催送到
      黑暗的冬床上,它们就躺在那里,
      象是墓中的死尸,冰冷,深藏,低贱,
      直等到春天,你碧空的姊妹吹起
      她的嗽叭,在沉睡的大地上响遍,
      (唤出嫩芽,象羊群一样,觅食空中)
      将色和香充满了山峰和平原:
      不羁的精灵呵,你无处不运行;
      破坏者兼保护者:听吧,你且聆听!
4 形容男人风诗句英语
      篇一:古代形容男子的句子
      形容男子的成语:
      逸群之才 品貌非凡 惊才风逸 颜如宋玉
      貌比潘安 才比子键 才高八斗 轮廓分明
      剑眉星目 剑眉入鬓 眉目疏朗 丰采高雅
      神明爽俊 面如冠玉 目如朗星 鼻若悬胆
      唇若涂脂,长身玉立 温文尔雅 淑人君子
      雅人深致 雅量非凡 清新俊逸 翩翩少年
      风度翩翩 风流倜傥 谈笑风生 玉树临风
      英俊潇洒 血性男儿 正义之士 英勇好斗
      昂藏七尺 彪形大汉 惨绿少年 弟男子侄
      高大威猛 断袖之宠 断袖之癖 断雁孤鸿
      傅粉何郎 蜂迷蝶猜 蜂识莺猜 寡鹄孤鸾
      孤鸾寡鹄 鳏鱼渴凤 华封三祝 狂蜂浪蝶
      旷夫怨女 邻女窥墙 面如冠玉 南户窥郎
      匹夫无罪 噙齿戴发 秋风团扇 弃旧怜新
      桑弧蓬矢 色衰爱弛 沈腰潘鬓 上烝下报
      投梭折齿 投梭之拒 萧郎陌路 须眉男子
      莺俦燕侣 掷果潘安 掷果潘郎 坐怀不乱
      坐上琴心 醉玉颓山 面如傅粉
      形容男子的句子:
      ——姿容既好,神情亦佳昳丽。
      ——萧萧肃肃,爽朗清举。
      ——肃肃如松下风,高而徐引。
      ——乱卒挥白刃,纵挥间,噤不忍下,更引而出之数矣。
      ——如同天上降魔主,真是人间太岁神。
      ——一顾惜朝误终生,不顾惜朝终生恨。
      ——身长七尺八寸,美词气,有风仪,而土木形骸,不自藻饰,人以为龙章凤姿,天质自然 身躯凛凛,相貌堂堂。一双眼光射寒星,两弯眉浑如刷漆。胸脯横阔,有万夫难敌之威风。 语话轩昂,吐千丈凌云之志气。心雄胆大,似撼天狮子下云端。骨健筋强,如摇地貔貅临座上。
      ——“琐兮尾兮,流离之子。叔兮伯希,裦如充耳。”
      男子既年轻,又秀丽,比琉璃玉还美;好弟弟啊好哥哥,年轻英俊如琐玉。
      ——“硕人俣俣,公庭万舞。有力如虎,执辔如组。”
      魁梧英武的男子,在宗庙前表演万舞,身强力壮如猛虎,手执缰绳如执组。这是要求男子魁梧雄壮,有男子气概。
5 描写大风的带有修辞的英文句子
      Their faces burned in the wind 他们的脸被风吹得发烫。
      The bitter wind cut through his jacket 刺骨的冷风吹透了他的夹克衫。We must paper out the cold wind in winter 冬天我们必须用纸糊起来挡御寒风。
      The post on the building staggered violently in the wind 楼上的标杆在风中猛烈的摇晃着。There was no wind and everything was quiet 没有风, 一切都是静悄悄的。
      The candle

欢迎分享,转载请注明来源:表白网

原文地址:https://h5.hunlipic.com/xing/2871083.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2024-01-18
下一篇2024-01-18

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存