私はあなたが好きです。
Watashi wa a na ta ga su ki de su
语法上,“私(我)”是主语,“好き(喜欢)”是谓语,“あなた(你)”是宾语,“が……です”是介词,没有实际意义。日语的谓语放在后面,这是日语的一大特点。
以上那句是最详细的,其中比较简单,口语化的有:
大好き(da i su ki):最喜欢你。《魔卡少女樱剧场版--被封印的卡片》里面小樱对小狼表白就是说这句话。
好きだ(su ki da):“好きだ”就是形容动词“喜欢”,直接说这个,也可以表示“我”喜欢“你”,毕竟日本人听得懂。
あなたが好き(a na ta ga su ki):省略主语“我”,但是其实也知道是“我”喜欢你啦!
wa
ta
si
wa
a
na
ta
ga
su
ki
de
su我喜欢你
(太正式)
私はあなたが好きです。
suki
da
yo
喜欢哟(省略了主语我和宾语你,太随便)
すきだよ。
kimi
ga
su
ki
da
喜欢你
(最常用)
君が好きだ。
sukida(yo)
好きだ(よ)
sukidayo
中文译:我喜欢你。比较直白、庸俗的低级表达方式。好きだよ是简体。
因为“喜欢”本身不像“爱”那么生硬,因此男女都可用。
sukida
yo
需要说明的是,其原型为好きだ,よ是感叹词,在这里的作用是加强表白时的语气。
sukidesu(yo)
す
敬语是:好きです(よ)。
男女皆宜。如果要强调我喜欢你的“你”,有两种表达方式,稍微高级一些,
如下:
kiminokoto
sukidesu
正常叙述是:君
のこと、好きです。
顿号处可加が、を这两个助词的任意一个,前者强调“你”,后者强调“喜欢”的动作。
1、私はきっとあなたを幸せにするよ。
我一定会让你幸福。
2、あなたの优しさに私は心を引かれた。
你的温柔打动了我的心 。
3、私は彼に会いたい。
我想你,我好想见你。
4、いつもあなたと一绪にいたい。
想和你永远在一起。
5、私はいつもあなたのことが気悬りです。
我一直都在关心你。
三年时光中我渐渐发现我喜欢上了你,真的是很喜欢。可算一直没有勇气向你表白。今天无论如何我都要告诉你,我喜欢你!
:この三年间で徐々に君のことが好きになりました、本当に大好きです。しかしずっと君に言い出す勇気がなくて今日はどうしても君に表白します、私は君を爱しています。
ko no sann nenn kann de jyo jyo ni ki mi no koto ga su ki ni na ri ma shitahonn tou ni da i su ki de su shi ka shi zutto ki mi ni iidasu yuu ki ga na ku te kyou wa dou shi te mo ki mi ni hyou haku shi ma su wa ta shi wa ki mi wo a i shi te i ma su
好きです。
日语(Japanese)又称日本语(にほんご),为日本国的官方语言,母语人数有1亿2500万人,使用日语的人数占世界人口的16%。
日语的起源一直争论不断,明治时代的日本人把日语划为阿尔泰语系,此说法已经普遍遭到否定,霍默·赫尔伯特(Homer Hulbert)和大野晋认为日语属于达罗毗荼语系,西田龙雄认为日语属于汉藏语系。
使用情况
日语的使用范围包括日本国全境(琉球地区大部分使用,有原住民使用琉球语,日本不承认琉球语为独立语言)。
日语在世界范围使用广泛,因为日本动漫产业在世界范围内的影响力,虽不是联合国工作语言,在世界上影响力也很大。特别是对于与ACG相关的物什,日语几乎是唯一的用语。
欢迎分享,转载请注明来源:表白网
评论列表(0条)