数百年后のとある夜。
穏やかな老人と、纯朴そうな少年と少女が、
テラスから美しい星空を见上げていた。
老人の话は本题に入る。
「あそこにあるのが、恋人座だ。
爱し合うふたりが、ぴたりと寄り添い、
强く手を握り合っている。
今から数百年も昔、
深く深く爱し合った恋人达がいた。
そういう伝说の星座だよ」
町の女性たちが取り沙汰すのは、
その伝说の恋爱のときめきとせつなさ。
少年と少女は、星空を见上げて目を辉かせる。
数百年后のとある夜。
穏やかな老人と、纯朴そうな少年と少女が、
テラスから美しい星空を见上げていた。
老人の话は続く。
「でも、その恋人たちの恋爱がどうなったのか、
実はだれも知らないんだよ。
深く深く爱し合ったと伝えられているが、
最后の部分だけが物语から抜け落ちているのだよ」
学者たちが机の上で论じ合うのは、
その伝说の恋爱の过程と结末。
少年と少女は、星空を见上げて目を辉かせる。
数百年后のとある夜。
穏やかな老人と、纯朴そうな少年と少女が、
テラスから美しい星空を见上げていた。
老人の话は佳境を迎える。
「信じ合いなさい。
いたわり合いなさい。
命をかけて、その爱を贯きなさい。
さすれば、あの星座のふたりのように、
君たちの爱も、永代に语り継がれるかもしれん」
老人がひとり达観するのは、
その伝说の恋爱の激しさと清らかさ。
少年と少女は、星空を见上げて目を辉かせる
男:alou o lie wao lie wa,shi ki dai ki o ma wa!!
女:eihong do ni
男:hai !
女: a ,a li ya do,wo lie wa ki mi dai shi ke da!(这是对话,用罗马音拼的)
翻译
男:那。。那个,,,我,我喜欢你!!
女: 诶?,,,真的吗???
男:恩是!
女:谢,,谢谢,我也喜欢你!!!
日文:ぁゐすむ,へ爱しにを
这首哭泣歌叫《泪的告白》。 是某位网友自己录制自己的哭泣对白而已,这歌流传了很久了。 而这首背景音乐原曲不是叫《泪的告白》,是首日文歌曲, 是kokia(吉田亚纪子)唱的《ありがとう》,意思是“谢谢”,罗马拼音为arigatou。
这首歌郑秀文在1999年发行的专辑《多谢·新曲+精选》中也翻唱成粤语版。
ˊ泪の告白》音乐剧
感人的歌曲——泪の告白
泪的告白中文歌词
哭泣版
我不知道为什么
竟然我有了这么一个奇怪的念头
我现在好伤心好伤心
我恨我自己我真的恨我自己
为什么我变成这样子
为什么在不知不觉中
我就陷了下来我不要
剩下的日子我要怎么熬下去
我想你,忍不住的想你
我把音乐开的很大声
我想让音乐声包围着我
我才没有那么寂寞
我想在音乐声中去想你
那样我会想的更彻底
为什么为什么为什么要遇见你
我真的好没用啊此时此刻
我的脑海一片空白我什么都想不起来了
我想喝酒我想喝醉我不想哭
为什么我眼睛总湿
为什么它自己就掉了出来
我想你我想你我想你
我真的好想你
我想你真的想你
想永远永远永远永远的跟你在一起
真的想
URL http://bbsgd163cn/images/upfile/2006-10/20061016155619wma
欢迎分享,转载请注明来源:表白网
评论列表(0条)