内容如下:
1、 君に一目ぼれしたんだ。
我对你一见钟情。
2、あなたと出会ったのは何かの縁ですね。
与你相遇是缘份。
3、私はあなたのことで、头がいっぱいだわ。
我满脑子都是你。
4、永远に君を爱するよ。
我永远爱你。
5、结婚しようよ(男性が女性に)。
我们结婚吧(男性对女性说)。
6、私はきっとあなたを幸せにするよ。
我一定会让你幸福。
7、あなたの优しさに私は心を引かれた。
你的温柔打动了我的心。
8、私は彼に会いたい。
我想你(我好想见你)。
9、いつもあなたと一绪にいたい。
想和你永远在一起。
10、私はいつもあなたのことが気悬りです。
我一直都在关心你。
11、远く离れていても、あなたの気持ちは、手に取るように分かります。
不管你身在何方,我都像你在我身边一样感觉的到你。
12、私はあなたとこんなに远く离れていても、あなたの考えは分かります。
不管你离我多远,我都知道你在想什么。
13、私はあなたがとても好きです。
我非常喜欢你。
14、あなたがそばにいるだけで幸せです。
有你在身边,就是我的幸福。
在进入正题之前,我们要先明确中文中的“尴尬”是何意,才能在日语中更好地找到合适的表达。
我们来整理一下汉语中 “尴尬” 二字主要表达的含义。
1)处于两难境地,感到难为情、窘迫
2)神色、态度、行为上表现得不自然、不正常
那么,顺着上面的思路,我们来看看 日语中的“尴尬”可以怎么说~
01、ジレンマ(ji re n ma)
(困境;窘境,进退两难)
常用:
ジレンマに陥る(ji re n ma ni o chi i ru) (陷入两难)
特别:
囚人のジレンマ(syu u ji n no ji re n ma) (囚徒困境)
进阶:
当你回过神来,发现 “小丑竟是我自己” 时,可以说:
そのときになって、ジレンマに陥っているのを悟った。
(so no to ki ni na tte、ji re n ma ni o chi i tte i ru no wo sa to tta。)
直到那时,我才发觉自己已经陷入了尴尬之中。
02、耻ずかしい(ha zu ka shi i)
(不好意思;难为情;害羞)
常用:
当你形容一件事 有点尬 时,可以说:
耻ずかしいこと(ha zu ka shi i ko to)(难为情的事)
耻ずかしい话(ha zu ka shi i ha na shi)(难为情的事)
基础:
如果你一不小心没考好,想说 “成绩好差,弄得我好尴尬啊。” 时,可以说:
成绩が悪くてはずかしい。
(se i se ki ga wa ru ku te ha zu ka shi i。)
成绩差到没脸见人。
如果 字略丑还被人瞧见了,有点不好意思 时,可以说:
字が下手ではずかしい。
(ji ga he ta de ha zu ka shi i。)
我这一手烂字让您见笑了。
现在还有一种“sha”人方式,叫做 “捧杀” ,如果有人夸你夸得有点过,你大可谦虚谦虚,说:
そんなにほめられるとはずかしい。
(so n na ni ho me ra re ru to ha zu ka shi i。)
承蒙夸奖,不敢当不敢当。
进阶:
金のないということはなにもはずかしいことではないのだから。
(ka ne no na i to i u ko to wa na ni mo ha zu ka shi i ko to de wa na i no da ka ra。)
没钱也没啥好尴尬的。
03、気まずい(ki ma zu i)
(不融洽;有隔阂;不愉快;不舒畅;难为情;发窘)
常用:
有一种气氛,名叫“尴尬” ,我们可以这么说:
気まずい雰囲気(ki ma zu i fu n i ki)
気まずい空気(ki ma zu i ku u ki)
基础:
如果别人跟你 聊起自己的一件尴尬事,你可以表示自己的同理心 ,说:
きっと気まずい雰囲気でしょう。
(ki tto ki ma zu i fu n i ki de syo u。)
(害,)场面一度很尴尬吧。
如果有 两个人之前发生过不愉快,你想描述这种情景 ,可以说:
二人の间で、気まずい空気が流れる。
(fu ta ri no a i da de、ki ma zu i ku u ki ga na ga re ru)
两人之间呈现出一种尴尬的氛围。
进阶:
有一种聊天,叫 “尬聊”
いつも気まずいおしゃべりをしている。
i tsu mo ki ma zu i o sya be ri wo shi te i ru。
一直在尬聊。
有一种舞蹈,叫 “尬舞”
意见が合わないとすぐ気まずいダンスを踊り始める。
i ke n ga a wa na i to su gu ki ma zu i da n su wo o do ri ha ji me ru。
一言不合就尬舞。
04、ぎこちない(gi ko chi na i)
(不灵活;不自然;笨手笨脚)
常用:
如果形容 一个人动作笨拙不太灵活的样子 ,可以说:
ぎこちない动き(gi ko chi na i u go ki)(僵硬的动作)
如果你在聚餐时 遇到了自己的前任,跟对方打招呼时有点尬 ,可以这么形容:
ぎこちなくあいさつをした。
(gi ko chi na ku a i sa tsu wo shi ta。)
尬尬地打招呼
进阶:
尴尬之感 可以说:
ぎこちない感じ(gi ko chi na i ka n ji)(尴尬之感)
普通にしているつもりですが、なぜかぎこちない感じです。
(fu tsu u ni shi te i ru tsu mo ri de su ga、na ze ka gi ko chi na i ka n ji de su。)
本来想表现得自然点,不知道为啥会这么尴尬。
尴尬的沉默 可以说:
ぎこちない沈黙(gi ko chi na i chi n mo ku)
二人の间にしばらくぎこちない沈黙が続いた。
(fu ta ri no a i da ni shi ba ra ku gi ko chi na i chi n mo ku ga tsu zu i ta。)
两人暂时陷入了尴尬的沉默之中。
05、居づらい(i zu ra i)
(呆不下去,呆着不舒服)
基础:
现在很多小年轻都 不想参加一些对自己而言不必要的社交活动 ,就可以说:
若い人には居づらい集まりだ。
(wa ka i hi to ni wa i zu ra i a tsu ma ri da。)
对年轻人来说很尬的聚会。
如果一个人 在一个集体中因为一些事情而不舒服 ,也可以用这个词。
问题を起こして会社に居づらくなる。
(mo n da i wo o ko shi te ka i sya ni i zu ra ku na ru。)
惹了麻烦,在公司里的处境比较尴尬。
进阶:
尴尬之感也可以说:居づらい思い(i zu ra i o mo i)
女性としてひとり宴に参加しているわたしはいささか居づらい思いをした。
(jyo se i to shi te hi to ri u ta ge ni sa n ka shi te i ru wa ta shi wa i sa sa ka i zu ra i o mo i wo shi ta。)
我当时作为一名女生单独赴宴,多少感受到了些微尴尬。
06、不自然(fu shi ze n)
(不自然,造作,做作;勉强)
常用:
尬笑可以说:
不自然な笑い方(fu shi ze n na wa ra i ka ta)
不自然な笑颜(fu shi ze n na e ga o)
在照相机前有些紧张,摄影师又要你笑 ,这时候的结果就是:
笑い方が不自然になってしまった。
(wa ra i ka ta ga fu shi ze n ni na tte shi ma tta。)
笑得很不自然。
进阶:
尴尬的沉默也可以说 :不自然な沈黙(fu shi ze n na chi n mo ku)
ちょうど客一同のあいだに不自然な沈黙がつづいている最中だった。
(cyo u do kya ku i chi do u no a i da ni fu shi ze n na chi n mo ku ga tsu zu i te i ru sa i cyu da tta。)
当时全体客人正好处于一种尴尬的沉默之中。
07、困る(ko ma ru)
(为难;窘;没辙;苦恼)
基础:
当你出门忘带了手机呀,借了图书馆的书却不小心弄丢了呀,想说 “这下可尴尬了” ,就可以说:
困ったな。
(ko ma tta na。)
进阶:
先生に质问されて私が困っているとき、友だちがまるで助けてくれない。
(se n se i ni shi tsu mo n sa re te wa ta shi ga ko ma tte i ru to ki、to mo da chi ga ma ru de ta su ke te ku re na i。)
当我因为老师的提问而遭遇尴尬的时刻,朋友却完全没有帮我的意思。
其他关于尴尬的词汇
みっともない
(mi tto mo na i)
(不像样;不像话;难看;丢人)
面目ない
(me n mo ku na i)
(丢脸,丢人,脸上无光)
决まりが悪い
(ki ma ri ga wa ru i)
(不好意思)
ばつが悪い
(ba tsu ga wa ru i)
(难为情;尴尬;局促不安)
やりにくい
(ya ri ni ku i)
(难做,不好做,棘手)
厄介な立场
(ya kka i na ta chi ba)
(立场尴尬)
困惑する
(ko n wa ku su ru)
(困惑,不知所措,为难)
当惑する
(to u wa ku su ru)
(为难,困惑,不知……才好,感觉棘手)
穷する
(kyu u su ru)
(窘;困窘)
进退穷まる
(shi n ta i ki wa ma ru)
(进退两难)
抜き差しならない
(nu ki sa si na ra na i)
(进退两难,一筹莫展)
二进も三进も行かない
(ni cchi mo sa cchi mo i ka na i)
(一筹莫展,进退维谷)
板挟み
(i ta ba sa mi)
(受夹板气;两头受气;里外不是人)
行き诘まる
(i ki zu ma ru)
(走投无路,停滞不前,陷入僵局)
困り果てている
(ko ma ri ha te te i ru)
(束手无策,一筹莫展,不知所措)
切羽诘まる
(se ppa tsu ma ru) (被逼得无可奈何;濒临紧急关头;迫不得已)
此段文字的意思是:真的不想让你离开我。你知道我有多爱你吗我心里永远只有一个人,那就是你。
重点词汇解释:
1、really
adv 实际上,事实上;真正地,真实地;真的吗
2、leave
vt 离开;留下;遗忘;委托
vi 离开,出发;留下
n 许可,同意;休假
扩展资料:
leave的用法:
leave在表示离开时,强调的是从原来的地方离开,既可作不及物动词,也可作及物动词。
用作不及物动词时,常与介词for连用,表示出发去某地,只表示方向,而不涉及到达与否。
用作及物动词时,其后常接地名,国家,组织,工作之类的名词作宾语,宾语后也常接介词for引起的短语,表示去某地。
leave表示舍弃时,有较强的感情色彩,或无情抛弃,或忍痛割爱。此时用作及物动词,接名词或代词作宾语,可用于被动结构。
leave表示剩下,留下时,用作及物动词,接简单宾语或双宾语。其间接宾语可转换为介词to(for)的宾语,宾语后面常接地点状语,有时也与副词behind连用。
每个人都有自己的喜欢风格,有的人就是很喜欢日系风,那么表白的时候也希望能使用上日语,那么下面就来看看日语表白句子带翻译?
一、日语表白句子带翻译
1、良いお年を
过个好年 新年快乐
2、そばにいるね
留在我身边
3、今でもあなたはわたしの光
时至今日 你仍是我的光芒
4、好きだよ、大好きだよ。
我喜欢你啊,超级超级喜欢你。
5、万里の山河もあなたを望みます
我盼望万里山河 也盼望你
6、生まれてくれてありがとう
你的出生是我值得感激的礼物
7、あなたの优しさに私は心を引かれた
你的温柔打动了我的心
8、今でもあなたは私の光
如今你依旧是我的光
二、日语很甜的小短句
1、好(す)きです。
我喜欢你。
2、あなたに会(あ)いたい。
我想见你。
3、ずっとそばにいてくれて、ありがとう。
谢谢你一直在我身边。
4、爱(あい)してる。
我爱你。
5、今夜(こんや)は月(つき)が绮丽(きれい)ですね。
今晚月色真美。
6、私の手を离してはいけませんよ
不可以放开我的手喔
7、あなたを幸(しあわ)せにします。
我会让你幸福的。
8、君(きみ)を守(まも)りたい。
我想守护你。
总结:
以上就是关于日语表白句子带翻译,日语很甜的小短句的全部内容了,相信大家看完本文后也对日语表白句子有了更多的了解,希望能帮到你。
欢迎分享,转载请注明来源:表白网
评论列表(0条)