请问俄文 Я просто хочу выйти замуж вы是什么意思?

请问俄文 Я просто хочу выйти замуж вы是什么意思?,第1张

语法错误,正确的写法是:

Просто я хочу выйти замуж за вас

意思是:我只想嫁给你

呵呵,恭喜楼主哦!桃花朵朵开啊!

俄语的中国写法为:“Китай”发音很像“契丹”。表白的话:俄语的“我爱你”是Ятебялюблю,中文谐音是呀贴别六比六。

“Китай”是俄罗斯人根据"契丹”这个词直译过来的。在中世纪从中亚直到西欧,"契丹”一直是对旧时中国的一个通称。在他们眼里认为契丹就是中国。

俄语常用语:1、您好!Здравствуйте!2、你怎么样?Какты3、好久不见!давноневиделись!4、你叫什么?Кактебязовут5、你来自哪里?Откудаты6、再见。Досвидания!7、玩得开心!Приятноговечера8、祝你好运!Удачи俄语(俄语:Русскийязык)是联合国的官方语言之一,俄罗斯联邦的官方语言,也是世界上母语使用人数和第二语言使用人数的第四大语言。使用俄语的人数占世界人口的57%。俄语属于印欧语系中斯拉夫语族内的东斯拉夫语支。

万尼亚坐在沙发上,喝完最后的茶,

万尼亚坐在沙发上,喝完最后的茶。噢,又如何。

没有喝完一杯茶,身不由己跟着少女走去。

没有喝完一杯茶,身不由己跟着少女走去。噢,又如何。

你美丽的少女,表白你的爱情吧。

你美丽的少女,表白你的爱情吧。噢,又如何。

因你诱惑的美丽,我爱了你三年。

因你诱惑的美丽,我爱了你三年。噢,又如何。

而现在我不能爱你了,我要去高加索生活。

而现在我不能爱你了,我要去高加索生活。噢,又如何。

我爱你的意思,对你说这句话的人肯定喜欢上你了,说中文大家都听的懂,但是说俄语肯定是有点害羞的,这句话应该不是出于朋友之间普通的话语,看过《独家记忆》吗?爱奇艺里的一部网剧,男主对女主表白就是用俄语的我爱你,桃花运挡不住咯!哈哈

Ты мне понравлюсь [得唉 摸涅 班那拉卧流西 ]

此处的“拉”是个颤音

我喜欢你是一种含蓄的表达方式。

三楼正确,谢谢!!应为:Ты мне нравишься

说 Ты мне понравишиься语气更强烈,但上述说法多用于问句,生活和交往中常说:

Ты мне понравилась!

另:斯拉夫语系中没有叫Никитор的只有Никита 或其译音

Лес сказки

童话森林

В вековом месте леса живёт ангел красоты

在古老的森林住着一位美丽的化身-精灵

У него красочные крылья до летит нигде и посеет

七彩的翅膀可以飞向任何地方

прелестные и добрые

播种着美好与善良

В необъятном свете блестит мигом вдохновения

在无边无际的世间闪耀着灵动的瞬间

Мы идём с благодарностью,что возьмите нас за руку

感动着你我,牵着我们的手直到永远

Сегодня ,ты слышишь топот ангела?

今天,你听到她的脚步声了吗?

-----вера(维拉)

日语:aishiteru

あい

1、爱してる

aishiteru

あい

中文译:我爱你。最直白、庸俗、被用滥了的低级表达方式。爱してる是简体,而且是口语。适宜男生用。

aishite imasu aishitemasu

あい i あい

敬语是:爱しています,口语时省略了“い”,成为爱してます,因为是敬语,所以男女都适用。

aishite iru aishiteru

あい i あい

简体是:爱している,同样,口语时省略了“い”,爱してる,口气稍微粗鲁一些,因此建议男生用,当然最好不用,俗气!

sukida(yo)

2、好きだ(よ)

sukidayo

中文译:我喜欢你。比较直白、庸俗的低级表达方式。好きだよ是简体。因为“喜欢”本身不像“爱”那么生硬,因此男女都可用。

sukida

す yo

需要说明的是,其原型为好きだ,よ是感叹词,在这里的作用是加强表白时的语气。

sukidesu(yo)

敬语是:好きです(よ)。男女皆宜。如果要强调我喜欢你的“你”,有两种表达方式,稍微高级一些,如下:

kiminokoto sukidesu

きみ す

正常叙述是:君 のこと、好きです。顿号处可加が、を这两个助词的任意一个,前者强调“你”,后者强调“喜欢”的动作。

sukidesu(yo) kiminokoto

す きみ

倒装句是:好きです(よ)、君 のこと!这句更温柔委婉,非常适合女孩子,我家老婆就这么对我说过,嘿。

sobani itehosii

3、そばにいてほしい

中文译:想让你在我身旁,其实就是Stay with me的意思,比前两个要高级多了,不过略微肉麻,适合多情一点的痴男怨女。

sobani itehosii sobani itehosii desu

そばにいてほしい是简体,敬语的话很简单,そばにいてほしいです。

desu no n n no

如果想加强“想”的语气,就在です前面加个の或ん,ん是の的口语体。

sobani itehosii nodesu

这样语气就强了:そばにいてほしいのです。温柔的日式表法方式,女孩家首选。

no n mono sobani itehosii desumono

也可不加の或ん,在句尾加もの,语气更热切,这样就成了:そばにいてほしいですもの,OK,你绝对是淑女!

kimikosowaga koui ni atai surumono

きみ わ こうい あたい

4、君 こそ我が 好意に値 するもの

高级表达方式,直译:你才是值得我付出爱意的(人)。中文翻译显得俗气了很多,但这句在日语里绝对是上上品。

mono mono

特别要指出的就是句尾的もの,千万不要标出汉字“者”,因为这里用到了日文的双关语,もの既可解释为“的人”,又可作为语尾助词强调语意。

俄语:я люблю тебя(呀 节BIA 六B六)

或者я тебя люблю(呀 六B六 节BIA )

[这个很多参考啊。。。]

把手给我,我带你走。

 Дай мне руку  ,  я возьму тебя  

Дайте мне вашу руку, я возьму тебя

欢迎分享,转载请注明来源:表白网

原文地址:https://h5.hunlipic.com/biaobai/4019763.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2024-04-10
下一篇2024-04-10

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存