想问一问关于夏目漱石说日本人的表白直接用今晚月色真美啊就好这件事情是出自一本书籍被大家所熟知吗?

想问一问关于夏目漱石说日本人的表白直接用今晚月色真美啊就好这件事情是出自一本书籍被大家所熟知吗?,第1张

来自夏目漱石在学校当英文老师的时给学生出的一篇短文翻译,要把文中男女主角在月下散步时男主角情不自禁说出的"I love you"翻译成日文,夏目漱石说,不应直译而应含蓄,翻译成“月が绮丽ですね”(今天的月色真美)就足够了(有“和你一起看的月亮最美”之隐意)

发短信的是剧中的森口悠子。《告白》是一部2010年日本**,根据小说《告白》改编而成。中岛哲也执导,女演员松隆子主演。**讲述了某一天森口悠子发现其爱女被杀害在学校的游泳池中。尽管该起事件被断定为意外死亡,但森口却向学生们宣告犯人就在班中,并展开了自己的复仇。2011年,该片获得第30届香港**金像奖最佳亚洲**。

氛围和习惯的原因吧 大多数女生都会去表白 她们认为勇于去争取是很好的而且还会有一种思想就是如果我不去表白 被别的女生抢先了 到时不是很伤心而且大概也都觉得自己喜欢的男生很优秀 值得她们去表白 不过只能说从日剧里看到的那些女生都很想得开 即使是失恋 反而温吞的是男生 貌似日本人喜欢温吞男囧不过日剧里还是有些女生不会去表白的 其实更多是害怕失败和面子问题。。。。

欢迎分享,转载请注明来源:表白网

原文地址:https://h5.hunlipic.com/biaobai/3999287.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2024-04-09
下一篇2024-04-09

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存