日本口音问题

日本口音问题,第1张

平次是关西腔,其他的就不知道了

日本的方言分为如下几类:关西、津轻、冈山、北海道、山口。

其实最大且最古老的方言,

应该是北海道的阿伊努族(アイヌ)的语言。

其实严格算起来日本并不是单一民族的国家,

只是阿伊努族太易令人忽略了……

日本的方言可以在明治维新前后分为一个分水岭,

因为维新,古典的方言与维新吸收了外面东西后有了一个变化。

再之后,共通语的流行使方言再次发生大的变化,这变化主要在大正时代。

而变化的主要原因是NHK广播的广泛流行。因为NHK使用的就是共通语。

为什么叫共通语而不叫标准语,

这个又关系到了大阪几百年来的自尊,

大阪人,也就是旧时的京都人,从来就觉得自己的方言才是王道。

所以,相当于我们的普通话的共通语就只能叫共通语了。

举个例子,是古语与现代共通语的不同点。

NHK的天气预报喜欢说:明日は雨が降るでしょう。

而明治维新之前的古语,无论是哪种方言,都没有でしょう这个表现方法。

相对于现代的表推测用でしょう、表建议用ましょう

日本古语是统一都用ましょう来表示。而且,也没有这种不确定的表达方式

如果说明天会下雨,古语是直接就说:明日は雨が降る。

大阪叫傻瓜不叫“马鹿”(baka),叫“阿呆”(ahou)

而且,在日本有一种说法就是,共通语(也就是东京话)是理性的表现客观的,

这也与共通语产生的背景有关。

因为维新需要引入东方与西方的先进哲学与科学的理论,

就必须要有可以表达这些东西的语言。

而方言却没有表现这些东西的能力,但是,它们却是感情性十足的,

能充分表现人的主观性与感情。

有一句大阪话,意思是“你不是阿呆,但你是笨蛋”

“阿呆ちゃいまれんパでんれん”

译回共通语就是:

“(あなたは)阿呆ではないけど、马鹿ですよ”

即使是日本人,不同区域的方言还是有完全听不懂的。

日语是一种发音很生硬的语言,日本人说任何语言都很难摆脱这一特征,音阶短而急促,舌头不会转弯,这种生硬跟我们宁波话很像,所以很不幸我上大学的时候和老乡说家乡话经常被大一的日语系新生当做他们系的学长。。。

日语也有口音:关东腔、关西腔、冲绳腔

服部平次的大阪腔帅气干脆这是毋庸置疑的。

有人说大阪话就像方言在中国的地位那样,其实并不贴切,因为不同的方言在中国人眼中有不同的印象,比方说台湾话和香港话会很嗲很可爱,而我们的东北方言就是完全不同的形象,只要东北话一出,大家就会莫名其妙的感觉很搞笑,这就是不同之处。

我没学过日语,是个外行人,但是平次的大阪腔就是顺耳,难道因为那种方言受歧视我们就不喜欢了?再说大阪话并非受歧视,东京人听大阪人说话会感觉奇怪、有喜感,但那不是歧视,每一种语言都有它的文化、内涵、背景,就像平次亲口说的“大阪方言也是很棒的日语!”所以,一个正常的日本人绝对不会歧视大阪方言的。

就拿东北方言来说吧!北京人听赵本山老师说话肯定会有奇怪的感觉,但必须承认赵老一字一句的实在不可不为是亚国粹,方言怎么了?奇怪怎么了?观众听着舒坦、敞亮就是目的,就算说我们爱屋及乌也好。喜欢平次连他说话的语气和方式也喜欢,这种事不可避免。而我们打从心里的感觉与它受不受歧视不发生一定点关系关系。就是如此。

所以,LZ大可不必担心,因为直到现在我还没有听到谁说平次的大阪腔不好听呢!你听过有人说么?

以上。

欢迎分享,转载请注明来源:表白网

原文地址:https://h5.hunlipic.com/biaobai/3986975.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2024-04-08
下一篇2024-04-08

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存