左道旁门文言文

左道旁门文言文,第1张

1 我要文言文岳飞论马的翻译

良马不以它的力气为出名,而以它的品质出名。

我有两匹马,所以经常以之为奇。每天窥视它食豆数升,喝水十斗,然而不是清洁干净的宁愿饿死也不吃,披甲戴盔奔驰,一开始好象不是很快。

等到跑了将近一百里后,才开始挥动鬣毛长声鸣叫,奋振四蹄迅速奔跑,从午时到酉时,还可跑两百里;脱下鞍甲不喘息、不出汗,就好象没有事的样子。这马,吃的多却不苟且随便接受食物,力气充沛却不追求逞能炫耀,是到达远路的良材啊。

到了返回襄阳,平杨么(不知这个是不是地名),不幸相继死去。现在我所骑的就不一样了。

每日所吃不超过数升,饲料不条挑拣粟米,喝的也不选择泉水,收紧缰绳就开始不安,跃跃欲试,迅速奔跑,刚到一百里,力气竭尽,汗水淋淋,气喘吁吁,几乎四去的样子这马,少吃容易饱,喜好逞能容易竭尽,是劣马啊。

2 缘木求鱼这个故事的文言文(大约100字左右)

百难千灾苦不禁,奸臣贼子枉痴心;漫夸幻术能多获,不道邪谋可易侵。

余化图功成画饼,韩荣封拜有参差;然天意安排定,说到封神泪满襟。 话说黄滚布开人马,等候儿子来。

只见黄明、周纪远远望见一枝人马摆开,黄明对龙环曰:“老爷布开人马,又见阶车,这光景不是好消息。”龙环道:“且见了老爷,看他怎说?再做处治。”

数骑向前,飞虎在鞍□(左“革”右“乔”)欠身,口称:“父亲!不孝男飞虎不能全礼。”黄滚曰:“你是何人?”飞虎答曰:“我是父亲长子黄飞虎。

为何反问?”黄滚大喝一声:“我家受天子七世恩荣,为商汤之股肱,忠孝贤良者有,叛逆佞奸者无。况我黄门无犯法之男,无再嫁之女。

你今为一妇人,而背君亲之大恩,弃七代之簪缨;绝腰间之宝玉;失人伦之大礼:忘国家之遗荫,背主求荣,无端造反。杀朝廷命官,闯天子关隘,乘机抢掳,百姓遭殃。

辱祖宗於九泉,愧父亲於人世,你再有何颜见我?”飞虎被父亲一片言语,说得默默无语。黄滚又曰:“畜生你可做忠臣孝子?”飞虎曰:“父亲此言怎麽说?”滚曰:“你要做忠臣孝子,早早下骑,为父的把你解往朝歌,使我黄滚解子有功,天子必不害我,我得生至,你死还是商臣;为父还有肖子。

畜生!你忠孝还得两全。你不做忠臣孝子,既已反了朝歌,目中已无天子,自是不忠,你再使开长,把我刺於马下,料你必投西土,任你纵横,使我眼不见,耳不闻,我也甘心。

你可乐意?庶几不遗我老年,披枷带锁,死於□(上“草”字头,中“高”,下“木”)街,使人指曰此某人之父,因子造反,而致罹於此地。”飞虎听罢,在神牛上大叫曰:“老爷不必罪我,请老爷解往朝歌去罢!”方欲下骑,傍有黄明在马上大叫曰:“长兄不可下骑!纣王无道,乃失政之君,不以吾等尽忠辅国为念。

古语云:‘君使臣以礼,臣事君以忠。’国君既以不正, 反常,臣又何必听其驱使?我等出五关,受了多少艰难。

十死一生,今听老将军一篇言语,就死於马下无益。可怜惨死沉冤,不能表白於天下。”

飞虎听得此言有理,在牛上低首不语。黄滚大骂:“黄明!你们这夥逆贼,吾子料无反心,是你们这样无父无君,不仁不义,少叁纲,绝五伦的匹夫,唆使他做出这等事来。

在吾面前,尚且教吾子不要下骑,这不是你等撮弄他?气杀老夫!”纵马抡刀,来取黄明。黄明急用斧袈开,曰:“老将军你听我讲,黄飞虎等是你的儿子,黄天禄等是你的孙子,我等不是你的子孙,怎把囚车来拿我等?老将军你差了念头,自古道虎毒不食儿,如今朝廷失政,大变人伦,各处反乱,刀兵四起,天降不祥,祸乱已现。

今老将军媳妇被君欺辱,亲女被君死,不思为一家骨肉报仇,反解儿子往朝歌受戮?语云:‘君不正,臣投外国。父不慈,子必参商。

’”黄滚大怒道:“反贼巧言舌辩,气杀我也。”把刀望黄明劈来,黄明架刀,大叫:“黄老爷!你天睛不肯去,只待雨淋头。

你做一世大帅,不识时务,只管把刀来劈。你全不想吾手中斧无眉少目,万有一失,把老将军一生英名,置於乌有,小侄怎敢?”黄滚大怒,纵马舞刀飞来直取。

周纪曰:“老将军今日得罪也罢,忍不住了!”黄明、周纪、龙环、吴谦四将,把黄滚围裹垓心,斧战交加,奔腾战马。黄飞虎在旁,见四将把父亲围住,面上甚有怒色。

沈思曰:“这匹夫可恶,我在此尚把老爷欺侮。”只见黄明大笑曰:“长兄!我等将老爷围住,你们不快快出关,还要等请?”飞虎同飞彪、飞豹、天禄、天爵、天祥,一齐冲出关去。

黄滚见儿子撞出关去,气冲肺腑,跌下马来,随欲拔剑自刎。黄明下马一把抱住,口称:“老爷何必如此?”黄滚醒回,睁目大骂:“无知强盗!你把我逆子放走了,还在此支吾?”黄明曰:“末将一言难尽,真是有冤无伸,我受你儿子的气,已是无限了。

他要反商,几番苦谏,动不动就要杀我四人。我则没奈何,共议:只到界牌关见了黄将军,设法拿解朝歌,洗我四人一身之冤。

末将以目送情,老将军只管说闲话不听,末将犹恐泄了机会,反为不美。”黄滚曰:“据你怎麽讲?”黄明曰:“老将军快上马出关,赶飞虎,只说黄明劝我虎毒不食儿,你们都回来了;同你往西岐去投见武王何如?”黄滚笑曰:“这畜生好言语反诱我。”

黄明曰:“终不然当真去,此是嗔他进关。老将军在府内设酒饭与他吃,我四人打点绳索挠钩。

老将军击钟为号,吾等一齐下手,把你叁子叁孙,俱拿入陷车,解往朝歌。只望老将军天恩救我四条金带,感德不浅。”

黄滚听罢叹曰:“黄将军你原来是个好人。”黄滚忙上马赶上关来,大呼曰:“我儿!黄明劝我,着实有理。

我也自思,不若同你往西岐去罢。”飞虎自忖:“父亲为何有此言语?”飞豹曰:“还是黄明的圈套,我等速回,听其指挥,以便行事。

须进关人府,拜见父亲。”黄滚曰:“一路鞍马,快收拾酒饭你吃了,同往西岐去便了。”

且说两边忙排酒食上来,黄滚相陪,饮了四五杯酒,见黄明站在旁边,黄滚把金钟击了数下,黄明听见,只当不知?且说龙环对黄明说:“如今怎样了?”黄明曰:“你二人将老将军资蓄打点上车,收拾乾净,你一把火烧起粮草堆来,我们一齐上马,老将军。

3 文言文《论马》

骥不称其力,称其德也。

臣(1)有二马,故常奇之。日(2)啖(3)刍(4)豆数斗,饮泉一斛(5),然非精洁(6)宁则饿死不受(7),介(8)而驰,其初若不甚疾。

比(9)行百余里,始振鬣(liè)长鸣,奋(10)迅示骏,自午(11)至酉(12),犹可二百里;褫(13)鞍甲而不息(14)、不汗,若无事然。此其为马,受大而不苟(15)取,力裕(16)而不求逞(17),致远(18)之材也。

值复襄阳,平杨么,不幸相继以(19)死。今所乘者不然。

日所受不过数升,而秣(20)不择粟,饮不择泉,揽(21)辔(22)未安(23),踊跃(24)疾驱,甫(25)百里,力竭(26)汗喘,殆(27)欲毙(28)然。此其为马,寡取(29)易盈(30),好逞易穷(31),驽钝(32)之材也。

-节选自 南宋·岳飞《金陀粹编》中的《论马》1臣:我,岳飞自称。 2日:每日。

3啖:吃。 4刍:chú,草。

5斛:hú,古代十斗为一斛。 6精洁:精美的食物。

7不受:不吃。 8介:甲,披上甲。

9比:等到。 10奋:振作精神。

11午:午时,相当于今上午十一时至下午一时。 12酉:酉时,相当于今下午五时至七时。

13褫:chǐ,解脱。 14息:气喘。

15苟:gǒu,轻易。 16裕:充足。

17逞:逞能 18致远:能走远路。 19以:而。

20秣:mò,喂。 21揽:抓住。

22辔:pèi,缰绳。 23安:稳。

24踊跃:蹦跳的样子。 25甫:才。

26竭:尽。 27殆:几乎。

28毙:倒下。 29寡取:指吃喝得少。

30易盈:容易满足。 31穷:力尽。

32驽钝:驽:劣马,钝:笨拙,此指没才能。 33善:好。

译文:良马不以它的力气为出名,而以它的品质出名。我有两匹马,过去经常认为它们是奇特的。

(每天窥视它)吃几升豆,喝十斗水,然而不是精良的饲料、干净的泉水宁可饿死都不接受,披甲戴盔奔驰,一开始好像不是很快。等到跑了一百多里后,才开始挥动鬣毛长声鸣叫,奋振四蹄迅速奔跑,显出俊逸,从午时到酉时,还能跑两百里;脱下鞍甲不喘息、不出汗,就好像没有事的样子。

这马,吃的多却不苟且随便接受食物,力气充沛却不追求逞能炫耀,是到达远路的良材啊。到了返回襄阳,平定了杨么,(两匹马)不幸相继死去 。

现在我所骑的就不一样了。每日所吃不超过数升,饲料不挑拣粟米,喝的也不选择泉水,缰绳没收紧就开始不安,跃跃欲试,迅速奔跑,刚到一百里,力气竭尽,汗水淋淋,气喘吁吁,几乎死去的样子这马,少吃容易饱,喜好逞能容易竭尽,是愚钝的马啊。

赏析:古人说:“路遥知马力,日久见人心。”也就是说,时间是检验真理的最好的标准。

时至今日,看到短文:岳飞的《论马》(节选)深有感触,作此文。 岳武穆入见,帝从容问曰:“卿得良马不?”武穆答曰:“臣有二马,日啖刍豆数斗,饮泉一斛,然非精洁即不受。

介而驰,初不甚疾,比行百里始奋迅。自午至酉,犹可二百里。

褫鞍甲而不息不汗。此其受大而不苟取,力裕而不求逞,致远之才也。

不幸相继以死。今所乘者,日不过数升,而秣不择粟,饮不择泉。

揽辔未安,踊跃疾驱。甫百里,力竭汗喘,殆欲毙然。

此其寡取易盈,好逞易穷,驽钝之才也。”帝称善曰:“卿今议论极进。”

岳飞这篇谈话,通过常见的生活现象,剖析深刻的人生哲理,既引人深省,又穷尽事理,无事辩驳。他侃侃而谈,通过马的饮食与行走,两相对比,说明“负重致远”之才,必须具备若干要素。

“受大而不苟取”。所谓“受大”,譬之于人,就是要作深厚的积累。

要成为负重致远之才,自身的功底一定要厚实。知识的汲取,才能的磨炼,均要做到多多益善,不满足于一得之功,一孔之见。

而在不断积累的过程中,应该讲究“精洁”,对无益甚至有害的东西,不但不“苟取”,而且要拒而不受。这一点,对于我们今天的学习很有借鉴意义。

有些青年在成才过程中,饥不择食,对左道旁门、杂七杂八的东西,以至外来文化中一些不健康乃至腐朽没落的货色,也“兼收并蓄”。结果,脑子里像摆满种种陈旧货色的杂货铺,而放着辩证唯物主义和历史唯物主义这一“伟大的认识工具”,不去努力掌握。

另在物质方面,也有人是知“取”而不戒“苟取”,做不到不义之财,一毫不取。这无异饮鸩止渴。

有此两缺,根底不厚,都难成“负重致远”之才。 “力裕而不求逞”。

一个人在品格学识上有了深厚的功底,可算“力裕”。但这对“致远”只是一半;那另一半就是在使用上应该“厚积而薄发”。

而不是“只有半桶水偏要淌得很”。薄发“不是不发,而是持之有度,运用有方。

要以坚韧的态度,“行百里者半九十”的毅力,历久不衰地发挥自己的智慧与才能,以收“负重致远”之效。恃才傲物,旁若无人,急于求成,未见大阵仗便已气衰力竭,终归小家子气,不是匡时济世,可成大器者应有的行为。

“寡取易盈,好逞易穷。”一个人要“负重致远”,应毕生以此为戒。

战国赵括,就给后人留下了“寡取易盈,好逞易穷”的惨痛教训。他把兵书读得倒背如流,连他父亲老将赵奢也辩不过他,于是自以为用兵打仗很容易。

一旦为将,他一到前线,就改变老将廉颇坚守持重的战略,说这是怯战。他下令向秦军突击,秦军佯败,他却。

4 岳飞《论马》原文

岳飞《论马》

骥不称其力,称其德也。臣有二马,故常奇之。日瞰豆数升,饮泉一斛,然非清洁宁饿死不受,介胄而驰,其初若不甚疾。比行百余里,始振鬣长鸣,奋迅示骏,自午至酉,犹可二百里;褫鞍甲而不息、不汗,若无事然。此其为马,受大而不苟取,力裕而不求逞,致远之材也。值复襄阳,平杨么,不幸相继以死。今所乘者不然。日所受不过数升,而秣不择粟,饮不择泉,揽辔未安,踊跃疾驱,甫百里,力竭汗喘,殆欲毙然。此取为马,寡取易盈,好逞易穷,驽钝之材也。

--节选自 南宋·岳飞《金陀粹编》

译文

良马不以它的力气为出名,而以它的品质出名。我有两匹马,过去经常认为它们是奇特的。(每天窥视它)吃几升豆,喝十斗水,然而不是精良的饲料、干净的泉水宁可饿死都不接受,披甲戴盔奔驰,一开始好像不是很快。等到跑了一百多里后,才开始挥动鬣毛长声鸣叫,奋振四蹄迅速奔跑,显出俊逸,从午时到酉时,还能跑两百里;脱下鞍甲不喘息、不出汗,就好像没有事的样子。这马,吃的多却不苟且随便接受食物,力气充沛却不追求逞能炫耀,是到达远路的良材啊。到了返回襄阳,平定了杨么,(两匹马)不幸相继死去 。现在我所骑的就不一样了。每日所吃不超过数升,饲料不挑拣粟米,喝的也不选择泉水,缰绳没收紧就开始不安,跃跃欲试,迅速奔跑,刚到一百里,力气竭尽,汗水淋淋,气喘吁吁,几乎死去的样子这马,少吃容易饱,喜好逞能容易竭尽,是愚钝的马啊。

赏析

古人说:“路遥知马力,日久见人心。”也就是说,时间是检验真理的最好的标准。时至今日,看到短文:岳飞的《论马》(节选)深有感触,作此文。

岳武穆入见,帝从容问曰:“卿得良马不?”武穆答曰:“臣有二马,日啖刍豆数斗,饮泉一斛,然非精洁即不受。介而驰,初不甚疾,比行百里始奋迅。自午至酉,犹可二百里。褫鞍甲而不息不汗。此其受大而不苟取,力裕而不求逞,致远之才也。不幸相继以死。今所乘者,日不过数升,而秣不择粟,饮不择泉。揽辔未安,踊跃疾驱。甫百里,力竭汗喘,殆欲毙然。此其寡取易盈,好逞易穷,驽钝之才也。”帝称善曰:“卿今议论极进。”

岳飞这篇谈话,通过常见的生活现象,剖析深刻的人生哲理,既引人深省,又穷尽事理,无事辩驳。他侃侃而谈,通过马的饮食与行走,两相对比,说明“负重致远”之才,必须具备若干要素。

“受大而不苟取”。所谓“受大”,譬之于人,就是要作深厚的积累。要成为负重致远之才,自身的功底一定要厚实。知识的汲取,才能的磨炼,均要做到多多益善,不满足于一得之功,一孔之见。而在不断积累的过程中,应该讲究“精洁”,对无益甚至有害的东西,不但不“苟取”,而且要拒而不受。这一点,对于我们今天的学习很有借鉴意义。有些青年在成才过程中,饥不择食,对左道旁门、杂七杂八的东西,以至外来文化中一些不健康乃至腐朽没落的货色,也“兼收并蓄”。结果,脑子里像摆满种种陈旧货色的杂货铺,而放着辩证唯物主义和历史唯物主义这一“伟大的认识工具”,不去努力掌握。另在物质方面,也有人是知“取”而不戒“苟取”,做不到不义之财,一毫不取。这无异饮鸩止渴。有此两缺,根底不厚,都难成“负重致远”之才。

“力裕而不求逞”。一个人在品格学识上有了深厚的功底,可算“力裕”。但这对“致远”只是一半;那另一半就是在使用上应该“厚积而薄发”。而不是“只有半桶水偏要淌得很”。薄发“不是不发,而是持之有度,运用有方。要以坚韧的态度,“行百里者半九十”的毅力,历久不衰地发挥自己的智慧与才能,以收“负重致远”之效。恃才傲物,旁若无人,急于求成,未见大阵仗便已气衰力竭,终归小家子气,不是匡时济世,可成大器者应有的行为。

“寡取易盈,好逞易穷。”一个人要“负重致远”,应毕生以此为戒。战国赵括,就给后人留下了“寡取易盈,好逞易穷”的惨痛教训。他把兵书读得倒背如流,连他父亲老将赵奢也辩不过他,于是自以为用兵打仗很容易。一旦为将,他一到前线,就改变老将廉颇坚守持重的战略,说这是怯战。他下令向秦军突击,秦军佯败,他却小胜而骄,洋洋自得。最后,这个只知纸上谈兵的人,在长平陷入秦将白起的重围,使全军四十万人被坑杀,害得赵国精锐尽丧,几乎亡国。让我们牢记此类教训,永远谦虚好学,博取而不自满,坚韧求索而永不停步,奋进不已,在成才的道路上不断迈出坚实的步伐。

“三万六千日,夜夜当秉烛。”(唐·李白)“纸上得来终觉浅,绝知此事要躬行。”(宋·陆游)一切立志成才的青年朋友,都不应忘记这两位前贤总结自身体验的诗句,并用以自勉

5 京味儿语言中形容鬼点子馊主意歪门邪道的做法的词语是什么

左道旁门的解释

成语拼音zuǒ dào páng mén

成语解释非正统的学术或宗教派别术。比喻不正派的东西、途径。左、旁:邪;不正;道、门:学术、宗教的体系或派别。

成语繁体左道旁门

成语简拼ZDPM

成语注音ㄗㄨㄛˇ ㄉㄠˋ ㄆㄤˊ ㄇㄣˊ

常用程度常用成语

感 彩中性成语

成语用法联合式;作主语、宾语、定语;含贬义。

成语年代近代成语

成语辨形旁,不能写作“傍”。

成语辨析左道旁门与“歪门邪道”有别:左道旁门侧重形容不正统;“歪门邪道”侧重于形容不正派。

英语翻译heresy <heretical sect; heterodox school; all sorts of back doors>

其他翻译<;法>sectes hétérodoxes

6 岳飞《论马》原文

原文: 骥不称其力,称其德也。

臣有二马,故常奇之。日瞰豆数升,饮泉一斛,然非清洁宁饿死不受,介胄而驰,其初若不甚疾。

比行百余里,始振鬣长鸣,奋迅示骏,自午至酉,犹可二百里;褫鞍甲而不息、不汗,若无事然。此其为马,受大而不苟取,力裕而不求逞,致远之材也。

值复襄阳,平杨么,不幸相继以死。今所乘者不然。

日所受不过数升,而秣不择粟,饮不择泉,揽辔未安,踊跃疾驱,甫百里,力竭汗喘,殆欲毙然。此取为马,寡取易盈,好逞易穷,驽钝之材也。

再给你一个翻译:良马不以它的力气为出名,而以它的品质出名。我有两匹马,所以经常以之为奇。

每天窥视它食豆数升,喝水十斗,然而不是清洁干净的宁愿饿死也不吃,披甲戴盔奔驰,一开始好象不是很快。等到跑了一百多里后,才开始挥动鬣毛长声鸣叫,奋振四蹄迅速奔跑,从午时到酉时,还可跑两百里;脱下鞍甲不喘息、不出汗,就好象没有事的样子。

这马,吃的多却不苟且随便接受食物,力气充沛却不追求逞能炫耀,是到达远路的良材啊。到了返回襄阳,平杨么(不知这个是不是地名),不幸相继死去 。

现在我所骑的就不一样了。每日所吃不超过数升,饲料不条挑拣粟米,喝的也不选择泉水,收紧缰绳就开始不安,跃跃欲试,迅速奔跑,刚到一百里,力气竭尽,汗水淋淋,气喘吁吁,几乎四去的样子这马,少吃容易饱,喜好逞能容易竭尽,是劣马啊。

7 什么是金函玉镜奇门遁甲

奇门遁甲是朴实无华的工具书,是制定历法的,没有鬼神一说。后来道家依托奇门遁甲搞左道旁门,其实与奇门遁甲不沾边。

奇门遁甲版本不少,解释水平参差不一,有不少糟粕。

奇门遁甲挺难理解,学了特别容易忘,最难的是转盘,天、地、人、神、鬼,几年学不会,转不了,突然转成,突然就忘了。

学奇门遁甲和周易一样,学习凭学问凭悟性,应用(断挂)就凭悟性了。

艺不压身你学学看吧,能理解就学,不能理解就别耽误事了,玩别的去吧。

我不敢否定奇门遁甲原版,也不敢全部否定左道旁门。有学好的,譬如我朋友的叔叔,他不是哑巴也不说话,他临死说‘把我埋到村子东北面’(村子的坟墓在西南)。后来村子迁坟,死人都去村子东北面了,不知道他学的什么版本的奇门遁甲

8 急求,荆轲刺秦故事古文版的说书

荆轲刺秦 战国后期,经过长期的诸侯割据战争,诸侯各国盛衰格局发生了很大变化,而变化最大的莫过于秦国

自公元前359年,秦孝公任用商鞅施行变法,为秦国的富强打下了良好基础,并逐步向东扩展。而秦惠王、秦昭王时期,继续扩张,井继续推行军功爵制,按军功颁赐爵位,以爵位赏赐土地和隶农,使秦人“怯于私斗而勇于公战”,军事实力大增。

同时,秦国物产丰富,地理条件优越。经过由孝公至庄襄王六世百余年的苦心经营,秦国的经济和军事力量都远胜于其他六国。

公元前247年,秦庄襄王死去,其年仅13岁的儿子嬴政继位为秦王,但当时的国政大权为相国吕不韦所把持。公元前238年,秦王政铲除了丞相吕不韦和长信侯嫪毐集团,开始亲政,同时也开始周密部署统一六国的战争。

秦王政十七年(公元前230年),秦军攻占韩国都城阳翟(今河南禹州市),俘虏韩王安,在韩地设置颍川郡,韩国灭亡。接着便把兵峰直指赵国。

公元前229年,秦大举攻赵,名将王翦率军由上党出井陉,杨端和由河内进攻赵都邯郸。于公元前228年攻占了邯郸,俘虏赵王迁,赵国灭亡。

之后,秦国兵临易水,威胁燕国。燕国在七国当中,是比较弱小的一个,但也有其辉煌的时期,公元前284年,燕昭王任命名将乐毅为上将军,统率燕、秦、楚、韩、赵、魏六国军队攻齐。

在济水之西大败齐军,攻克临淄。之后燕军仅在六个月的时间内,就攻取了齐国七十余城,只剩下莒和即墨两城,使齐国几乎亡国。

燕昭王死后,对乐毅不满的燕惠王继位,齐臣田单乘机使反间计,使燕惠王撤换了乐毅,派骑劫代替乐毅。田单用火牛阵一仗击溃燕军主力。

并一举将燕军逐出国境,收复沦陷的七十余城,使齐国复国。自此,燕国便一蹶不振,国势日衰。

至燕王喜时期,国力更加衰落,由他的儿子太子丹(?—前226)主持朝政。燕太子丹曾在秦国为人质,秦王待太子丹并不友善。

后太子丹逃归燕国。大臣们劝他跟齐、楚、魏再组合纵对抗联盟,太子丹认为那已不切实际,而且缓不济急。

他决心采取左道旁门的手段,派遣刺客去胁迫嬴政,命他承诺退还侵略的土地,并保证不再继续侵略。如果他拒绝,就把他刺死,以此来阻挡秦国的兼并之势。

燕太子丹首先找到田光,经过田光先生的引见而结识了著名的侠士荆轲。荆轲,卫国人。

卫亡,尝游历赵国的榆次、邯郸等地,最后至燕,整日在市井放歌纵酒,酒醉之后常与好友高渐离等相对而泣,旁若无人。并且荆轲“好读书击剑”,“虽游于酒人乎,然其为人沉深好书”,也就是说,荆轲更是一个有学问的沉稳之士,而非一介山野莽夫。

太子丹向荆轲袒露腹心,“诚得劫秦王,使悉反诸侯侵地,若曹沫之与齐桓公,则大善矣;则不可,因而刺杀之。”荆轲开始婉拒太子丹让他刺秦的要求,但太子丹将他尊为上卿,给予他极为优厚的礼遇。

致使荆轲答应了他的请求。此时秦将王翦率军至燕国南部边界。

太子丹十分恐惧,便对荆轲说道:“秦兵如果渡过易水,我军如何能敌,愿荆卿早日打算”荆轲说:“依太子之言,臣愿谒之,但是就算是现在去秦国,也未必能接近秦王。现在秦王以黄金千两,食邑万户欲购樊将军的头颅。

如能将樊将军头颅,和燕国督亢的地图,奉献给秦王,秦王必定要见臣,臣才能有机会。”太子说道:“樊将军穷困来投于我,我怎能为自己的私心而杀前来投我的樊将军,愿荆卿再考虑一下别的办法。”

荆轲知道太子不忍,但私下见樊於期说道:“将军与秦王可谓血海深仇,今听闻秦王欲以千两黄金,食邑万户购将军头颅,将军怎么办?”樊於期仰天长叹说道:“我一想到此处,常痛於骨髓,也想不出什么办法。”荆轲说:“今有一言可以解燕国之患,报将军之仇者,何如?”於期于是问:“为之奈何?”荆轲说:“愿得将军之首以献秦王,秦王自然十分高兴而见臣。

臣左手把其袖,右手其胸;刺杀秦王,以解燕国之患又能报将军之仇,将军以为如何?”樊於期听完便拔剑自刭。太子闻之,极其哀伤。

但事以自此,无可奈何,但将樊於期头颅盛入盒中。於是太子便求寻刺杀利器,得到了赵国人徐夫人的匕首。

用毒药煮炼,交给荆轲。又派了一个勇士秦舞阳,做为荆轲的副手。

荆轲本打算再等一个能助其一臂之力的朋友共赴秦国,但因太子催之甚急,只得带领秦舞阳离燕赴秦,慨然践诺。秦王政二十年(公元前227年),即燕王喜二十八年,太子丹派荆轲作为使者,携带夹有匕首的燕国督亢(今河北易县、涿县、固安一带)地图连同秦国逃亡到燕国的败将樊于期的首级,以请求「举国为内臣」的名义去朝见秦王嬴政。

以便行刺秦王,挽救燕国。荆轲临行前,太子丹和少数宾客穿上白衣白帽,到易水(在今河北易县)边送行。

高渐离击筑,荆轲和之,慷慨悲歌“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复返”,表达了自己义无反顾的精神。大家听了非常伤感,皆垂泪涕泣。

荆轲拉着秦舞阳跳上车,前往秦国都城咸阳。至秦国都城咸阳后,荆轲持送厚礼给秦王的宠臣蒙嘉。

由蒙嘉进言:“燕王诚振怖大王之威,不敢举兵以逆军吏,愿举国为内臣比诸侯之列,给贡职如郡县,而得奉守先王之宗庙。恐惧不敢自陈,斩樊於期之头,及献燕督亢。

是当时的南宋皇帝赵构,原因主要是两个方面,第一是功高盖主,隐隐有难以控制之势,赵构唯恐岳飞势力越来越大,所以先要杀他,第二就是岳飞北伐口号是“直捣黄龙,迎回二圣”,这危及了赵构的帝位,所以要杀他。再加上金国间谍的秦桧推波助澜,才导致岳飞被害。

欢迎分享,转载请注明来源:表白网

原文地址:https://h5.hunlipic.com/biaobai/3963239.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2024-04-06
下一篇2024-04-06

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存