经典英语小短文带翻译:最后的表白

经典英语小短文带翻译:最后的表白,第1张

Most people need to hear those "three little words" I love you Once in a while, they hear them just in time

大多数人需要听到那“三个小字”——我爱你。有时他们就会在最需要的时候听到。

I met Connie the day she was admitted to the hospice ward, where I worked as a volunteer Her husband, Bill, stood nervously nearby as she was transferred from the gurney to the hospital bed Although Connie was in the final stages of her fight against cancer, she was alert and cheerful We got her settled in I finished marking her name on all the hospital supplies she would be using, then asked if she needed anything

我在康尼住进收容所病房的那天见到了她。我在那儿当义工。把她从轮床抬上病床时,她的丈夫比尔焦虑不安地站在旁边。虽然康尼处于和癌症搏斗的晚期,但她仍然神智清醒,精神愉快。我们把她安顿好。我在医院提供给她使用的所有用品上标上她的名字,然后问她是否需要什么。

"Oh, yes," she said, "would you please show me how to use the TV I enjoy the soaps so much and I don't want to get behind on what's happening" Connie was a romantic She loved soap operas, romance novels and movies with a good love story As we became acquainted, she confided how frustrating it was to be married 32 years to a man who often called her "a silly woman"

“啊,是的,”她说,“请告诉我怎么用电视好吗我非常喜欢肥皂剧,想随时跟上进展情况。”康尼是个浪漫的人。她酷爱肥皂剧、浪漫小说和讲述美好爱情故事的**。随着我们越来越熟,她向我吐露说,跟一个经常叫她“傻女人”的男人生活了32年有多么沮丧。

"Oh, I know Bill loves me," she said, "but he has never been one to say he loves me, or send cards to me" She sighed and looked out the window at the trees in the courtyard "I'd give anything if he'd say 'I love you,' but it's just not in his nature"

“唉,我知道比尔爱我,”她说道,“可是他从来不说他爱我,也不给我寄贺卡。”她叹了口气,朝窗外庭院里的树望去。“如果他说声‘我爱你’,我愿意付出一切,可这根本不是他的性格。”

Bill visited Connie every day In the beginning, he sat next to the bed while she watched the soaps Later, when she began sleeping more, he paced up and down the hallway outside her room Soon, when she no longer watched television and had fewer waking moments, I began spending more of my volunteer time with Bill

比尔每天都来探望康尼。一开始,康尼看肥皂剧,他就坐在床旁。后来,她睡的时候多了,比尔就在屋外走廊里踱来踱去。不久,康尼不再看电视了,醒的时候也少了,我开始花更多的义工时间和比尔在一起。

He talked about having worked as a carpenter and how he liked to go fishing He and Connie had no children, but they'd been enjoying retirement by traveling, until Connie got sick Bill could not express his feelings about the fact that his wife was dying

他谈到他一直是个木工,他多么喜欢钓鱼。他和康尼没有孩子,但他们四处旅游,享受着退休生活,直到康尼得病。对他妻子病危这一事实,比尔无法表达他的感受。

One day, over coffee in the cafeteria, I got him on the subject of women and how we need romance in our lives; how we love to get sentimental1 cards and love letters

一天,在自助餐厅喝咖啡时,我设法和比尔谈起女人这个话题,谈到生活中我们多么需要浪漫,多想收到充满柔情蜜意的卡片和情书。

"Do you tell Connie you love her" I asked (knowing his answer), and he looked at me as if I was crazy

“你跟康尼说你爱她吗”我明知故问。他瞧着我,就好像我有神经病。

"I don't have to," he said "She knows I do!"

“我没有必要说,”他说道。“她知道我爱她!”

"I'm sure she knows," I said, reaching over and touching his hands rough, carpenter's hands that were gripping the cup as if it were the only thing he had to hang onto "but she needs to hear it, Bill She needs to hear what she has meant to you all these years Please think about it"

“我肯定她知道,”我说。我伸出手,触摸着他那双木工粗糙的手。这双手紧握着杯子,似乎它是他需要依附的惟一东西——“可是她需要听到它,比尔。她需要听到所有这些年来她对你意味什么。请你考虑考虑。”

We walked back to Connie's room Bill disappeared inside, and I left to visit another patient Later, I saw Bill sitting by the bed He was holding Connie's hand as she slept The date was February 12

我们走回康尼的房间。比尔进了屋,我走开去看望另一个病人。后来,我看见比尔坐在床边。康尼入睡了,他握着她的一只手。那天是2月12日。

Two days later I walked down the hospice ward at noon There stood Bill, leaning up against the wall in the hallway, staring at the floor I already knew from the head nurse that Connie had died at 11 AM

两天后的中午时分,我顺着收容所病房过道向前走着。比尔站在那里,靠着墙,凝视着地面。护士长已经告诉我,康尼在上午11点故去了。

When Bill saw me, he allowed himself to come into my arms for a long time His face was wet with tears and he was trembling Finally, he leaned back against the wall and took a deep breath

比尔看见我后,让我拥抱了他许久。他满脸泪水,浑身颤抖。最后,他向后靠在墙上,深深地吸了一口气。

"I have to say something," he said "I have to say how good I feel about telling her" He stopped to blow his nose "I thought a lot about what you said, and this morning I told her how much I loved her and loved being married to her You shoulda2 seen her smile!"

“我有话非说不可,”他说道。“我得说,对她说出来,感觉真是好极了。”他停下来擤鼻子。“你说的话我想了很多;今天早上我对她说我多么爱她……我多么珍惜和她结为夫妻。你真该看看她的笑容!”

I went into the room to say my own goodbye to Connie There, on the bedside table, was a large Valentine card from Bill You know, the sentimental kind that says, "To my wonderful wife I love you"

我走进康尼的房间,亲自去和她告别 。我看见,床头桌上放着一张比尔给她的大大的情人节贺卡——就是那种充满柔情蜜意的贺卡,上面写着:“给我出色的妻子……我爱你。”

这个很好做,看过非诚勿扰吗?里面有个idea可以借鉴。用简单的话语对她说最感人最诚恳的话。既然你喜欢了她那么久,就见证了她十年的生活,十年的成长与变化,比如说,你可以对她说,喜欢你的第一年你是长头发,很漂亮很清纯,你很喜欢…总是穿着…的衣服我总是…什么什么样,然后第二年,第三年…到现在让你们一起回忆,让她知道一个男人这样默默地关心她这么多年,是人都会很感动,然后你也要准备一点浪漫,鲜花,音乐,氛围,还有你自己的衣着,也许不用像一个王子那样,你要对她说,你爱她,你是怀着百分百的诚意想加入她的生活,请她选择你。

追了三年了,都没有追到,那基本就是没有戏了。

三年的时间够长了,该感动的也感动了,该考验的也考验完了,既然没有能在一起,那说明对方对你真的没有意向了,那就没有必要再继续下去了,更没有必要做最后一次表白,学会放手,说不定下个转角可以遇到自己的真爱。

爱情这种东西很玄妙,不是说坚持就能打动对方在一起的。有时候不喜欢就是不喜欢,再多努力也无法改变事实。身边就有一个同事喜欢了一个妹子,每逢周末都自费高铁去看那个女生,带她去游乐园玩,带她去各式餐厅吃好吃,每每同事想开口说在一起时,该女生都能及时用各种言语回应他,说他是个很好的蓝颜知己,是好哥们,她愿意一直把同事当大哥,同事为此苦恼了好久,后面慢慢想开了,既然女孩子都这样说了,他也很努力了,那也只能就这样了,后面他慢慢淡了跟该女孩的来往,在最后认识了另外一个女孩子,该女孩子满眼都是他的存在,这个大概才是他的真爱吧。

欢迎分享,转载请注明来源:表白网

原文地址:https://h5.hunlipic.com/biaobai/3783927.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2024-03-24
下一篇2024-03-24

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存