求安徒生童话《丑小鸭》的英文版本,要原文

求安徒生童话《丑小鸭》的英文版本,要原文,第1张

The Nightingale

IN China, you must know, the Emperor is a Chinaman, and all whom he has about him are Chinamen too It happened a good many years ago, but that’s just why it’s worth while to hear the story, before it is forgotten The Emperor’s palace was the most splendid in the world; it was made entirely of porcelain, very costly, but so delicate and brittle that one had to take care how one touched it In the garden were to be seen the most wonderful flowers, and to the costliest of them silver bells were tied, which sounded, so that nobody should pass by without noticing the flowers Yes, everything in the Emperor’s garden was admirably arranged And it extended so far, that the gardener himself did not know where the end was If a man went on and on, he came into a glorious forest with high trees and deep lakes The wood extended straight down to the sea, which was blue and deep; great ships could sail to and fro beneath the branches of the trees; and in the trees lived a nightingale, which sang so splendidly that even the poor Fisherman, who had many other things to do, stopped still and listened, when he had gone out at night to throw out his nets, and heard the Nightingale 1

在碧波荡漾的湖水中,一群白天鹅正在翩翩起舞。它们沐浴着春天的阳光,享受着春的气息,正在各抒己见,诉说着冬天的遭遇。你肯定会指着其中一只最年轻,最美丽的天鹅赞叹不绝。可你是否想过,它曾经是一只小鸭,是历经千辛万苦才成为“鹅中之龙”的。

In the rippling blue waves of the lake, a group of white swan is rise and dance in a happy mood They bathed in the spring sunshine, enjoying the spring atmosphere, are each airs his own views, recounting winter experience You will definitely pointed to one of the most young, most beautiful swan admire Did you ever think, it was an ugly duckling, after go through untold hardships is become " goose of the Dragon"

想起丑小鸭,想必大家肯定为它的苦难生活流一番眼泪。丑小鸭它是一只坚强的小鸭,在历尽千辛万苦之后终于变成了白天鹅。那是它心中的理想支持着它,让它与命运做斗争,与死神抗击到底。在家里,在芦苇丛中,在灌木丛,在沼泽地,在农家小院……它处处受嘲笑,受欺侮,但它丝毫没有灰心丧气,始终不屈不挠地奋斗,最终靠自己有力的翅膀飞向自己最美好的未来。丑小鸭成为了美丽的天鹅,难道不是靠自己的努力吗?

Think of the ugly duckling, must be sure to its bitter life flow a tear The ugly duckling is a strong duckling, after experienced the go through untold hardships finally turned into a white swan It is ideal to support it, let it be and fate fight, and the fight in the end At home, in the reeds, in the bushes, in the swamp, in the courtyard It is ridiculed, is bullied, but it did not get disheartened, always refuse to be cowed or submit to struggle, and ultimately on their own powerful wings to fly to the beautiful future The ugly duckling into a beautiful swan, do not rely on our own efforts

合上书,仔细想想,现在的我不正是一只丑小鸭吗?不经历风雨,怎么见彩虹?我应该向丑小鸭学习,学习它那种不屈不挠和乐观的精神。所谓“有志者,事竟成”。我应该有自己的一份理想,一个目标,做一个全新的自我,为美好明天打一个自信的钩。我也要向丑小鸭那样,有着最真实的自我,渴望自由,在碧海云天下享受知识的乐趣,让它在我手中灵活运用。我要飞,飞向自己的天地;我要飞,飞向成功的天堂;我要飞,飞向哪个没有实现于梦想的世界。我要飞,飞,飞,追,追,追,永远排在最前的行列中。我要像丑小鸭一样飞起来。我相信,我一定能带着祖国的希望,父母的期望,老师的愿望,飞向美好明天!

Close the book, think carefully, I was an ugly duckling Does not experience the wind and rain, how can see the rainbow I should learn to the ugly duckling, study it that refuse to be cowed or submit and optimism The so-called "where there is a will, the matter becomes unexpectedly" I should have an own ideal, a goal, a new self, for a better tomorrow play a confident hook I want to the ugly duckling, the most authentic self, the desire for freedom, the blue cloud world knowledge to enjoy the fun, let it in my hands flexible use I want to fly, fly to the world of their own; I want to fly, fly to heaven; I want to fly, fly to which did not realize from the dream of the world I want to fly, fly, fly, chase, chase, chase, always on the front row ranks I want the same as the ugly duckling fly I believe, I can with the hope of the motherland, the expectations of parents, teacher's dream, fly to a better tomorrow!

来吧,什么难题,什么懊恼,什么伤心,什么灰心,抛开它们,让我们张开翅膀飞起来吧

Come on, what problem, what trouble, what sad, what be, without them, let's open our wings to fly

加分

The Ugly Duckling

One evening, the sun was just setting in with true splendor when 1)a flock of beautiful large birds appeared out of the bushes The duckling had never seen anything so beautiful They were dazzlingly white with long waving necks They were swans and uttering a peculiar cry They spread out their magnificent broad wings and flew away from the cold regions toward warmer lands and open seas

They 2)mounted so high, so very high, and the ugly little duckling became strangely uneasy He circled around and around in the water like a wheel, 3)craning his neck out into the air after them Then he uttered the shriek so 4)piercing and so strange that he was quite frightened by himself Oh, he could not forget those beautiful birds, those happy birds and as soon as they were out of sight He 5)ducked right down to the bottom and when he came up again, he was quite beside himself He did not know what the birds were or where’

d they flew But all the same, he was more drawn towards them than he had ever been by any creatures before He did not envy them in the least How could it occur to him even to wish to be such a marvelous beauty He wouldn’t be thankful if only the ducks would have tolerated him among them, the poor ugly creature

Early in the morning, a peasant came along and saw him, he went out onto the ice and hammered a hole in it with his heavy wooden shoe, and carried the duckling home to his wife There, it soon 6)revived The children wanted to play with it But the duckling thought they were going to ill use him and rushed in and he frightened to the milk-pan, and the milk 7)spurted out all over the room The woman shrieked and threw up her hands Then it flew to the butter-cask and down into the meal-tub and out again Oh, just imagine what it looked like by this time The woman screamed and tried to hit it with the 8)tongs, and the children 9)tumbled over one another in trying to catch it, and they screamed with laughter

By good luck, the door stood open and the duckling flew out among the bushes and the new fallen snow And it lay there, thoroughly exhausted, but it would be too sad to mention all the privation and misery had to go through during that hard winter When the sun began to shine warmly again, the duckling was in a marsh, lying among the rushes The larks were singing, and the beautiful spring had come Then all at once, it raised its wings and they flapped with much greater strength than before and bore him off vigorously Before he knew where he was, he found himself in a large garden with the apple trees were in full blossom And the air was scentedly with lilacs, the long branches of which overhung the indented shores of the lake Oh, the spring freshness was so delicious Just in front of him, he saw three beautiful white swans advancing towards him from a 10)thicket With 11)rustling feathers, they swam lightly over the water The duckling recognized the majestic birds, and he was overcome by a strange melancholy

“I will fly to them, the royal birds, and they will hack me to pieces because I who am so ugly venture to approach them But it won’t matter Better to be killed by them than be snacked up by the ducks, 12)pecked by the hens, or 13)spurned by the hen wife, or suffer so much misery in the winter” So he flew into the water and swam towards the stately swans They saw him and darted toward him with ruffled feathers “Kill me, oh, kill me” said the poor creature And bowing his head towards the water, he awaited his death But what did he see Reflected in the transparent water, he saw below him his own image, but he was no longer a clumsy dark gray bird, ugly and ungainly He was himself, a swan

丑小鸭

一天晚上,当太阳正在美丽的霞光中落下去的时候,有一群漂亮的大鸟从灌木林里飞出来,小鸭从来没有看到过这样美丽的东西。他们白得发亮,颈项又长又柔软。这就是天鹅。他们发出一种奇异的叫声,展开美丽的长翅膀,从寒冷的地带飞向温暖的国度,飞向不结冰的湖上去。

他们飞得很高--那么高,丑小鸭不禁感到一种无名的兴奋。他在水上像一个车轮似地不停地旋转着,同时,把自己的颈项高高地向他们伸着,发出一种响亮的怪叫声,连他自己也吓着了。啊!他再也忘不了那些美丽的鸟儿,那些幸福的鸟儿。当他看不见他们的时候,就沉入水底;但是当他再冒到水面上来的时候,却感到非常寂寞。他不知道那些鸟儿的名字,也不知道他们要飞去什么地方。不过他爱他们,好像他从来还没有爱过什么东西似的。他并不嫉妒他们。他怎能梦想有他们那样的美丽呢?只要别的鸭儿准许他跟他们生活在一起,他就已经很欣慰了--可怜的丑东西。

大清早,有一个农民在这儿经过。他看到了这只小鸭,就走过去用木屐把冰块锤破,然后把它抱回家,送给他的妻子。它这时才渐渐地恢复了知觉。小孩子们都想跟它玩,不过小鸭以为他们想要伤害他。他一害怕就跳到牛奶盘里去了,把牛奶溅得满屋子都是。女人惊叫起来,拍着双手。这么一来,小鸭就飞到黄油盆里去了,然后飞进面粉桶里去了,最后才爬出来。这时它的样子才好看呢!女人尖声地叫起来,拿着火钳要打它。小孩们挤做一团,想抓住这小鸭。他们又是笑,又是叫!

幸好大门是开着的。他钻进灌木林中新下的雪里面去。他躺在那里,彻底地筋疲力尽。要是只讲他在这严冬所受到困苦和灾难,那么这个故事也就太悲惨了。当太阳又开始温暖地照着的时候,他正躺在沼泽地的芦苇里。百灵鸟唱起歌来了--美丽的春天已经来了。忽然间他举起翅膀:翅膀拍起来比以前有力得多,马上就把他托起来飞走了。他不知不觉地已经飞进了一座大花园。这儿苹果树开满了花;空气里飘着丁香怡人的香气,一根长长的枝条垂到弯弯曲曲的湖岸边。啊,这儿充满了醉人的初春的气息!三只美丽的白天鹅从树荫里一直游到他面前来。他们轻飘飘地浮在水上,羽毛发出飕飕的响声。小鸭认出这些高贵的鸟儿,于是心里感到一种说不出的难过。

“我要飞向他们,飞向这些高贵的鸟儿!可是他们会把我劈碎的,因为我是这样丑,居然敢接近他们。不过这没有什么关系!被他们杀死,要比被鸭子咬、被鸡群啄,被看管养鸡场的那个女佣人踢和在冬天受苦好得多!”于是他飞到水里,向这些高贵优雅的天鹅游去:这些动物看到他,马上就竖起羽毛向他游来。“请你们弄死我吧!”这只可怜的家伙说。他把头低低地垂到水上,只等待着死。但是他在这清澈的水上看到了什么呢?他看到了自己的倒影。但那不再是一只粗笨的、深灰色的、又丑又令人讨厌的鸭子,而却是--一只天鹅!

丑小鸭英文:

After a swan egg was hatched by a duck in its steamed dumpling, it was regarded as an ugly duckling because of its distinctive appearance Therefore, since the eggshell climbed out, it was beaten everywhere, excluded and ridiculed, not only in ducks, but also in chickens Everyone wants to get rid of this poor ugly duckling The ducks pecked him, the chickens beat him, and even the maid who fed the chickens kicked him So he flew over the fence overnight and ran away

He came to the ducks and was asked not to marry them In the swamp, he met two naughty geese The geese asked him to make a migratory bird with them In the other swamp, there were some lovely ladies He could take his chance While they were talking, they suddenly heard two gunshots, two wild geese fell into the reed and died They were killed by hunters

He had to flee the swamp again to a farmhouse, because he could not lay eggs like a hen, nor arched his back like a kitten to emit Mimi calls and sparks, and was asked not to have a different view But the ugly duckling still thinks he can think differently He wants to swim in the water When he saw the beautiful swan flying from the ice-free lake, the ugly duckling could not help feeling an unspeakable excitement

It was because he thought he could have different ideas that he chose to fly to the swan He thought it would be better for him to be killed by a swan than to be bitten by a duck, pecked by a flock of chickens, kicked by the maid in charge of the chicken farm and suffered in winter He came to the swans He was seen as the most beautiful swan He feels so happy, but he is not proud at all, because he has a good heart that will never be proud

丑小鸭中文:

一枚天鹅蛋在鸭窠里被母鸭孵出后,因为长相与众不同而被大家当成丑小鸭。因此,自从蛋壳里爬出后来便到处挨打,被排挤,被讥笑,不仅在鸭群中是这样,在鸡群中也是这样。大家都要赶走这个可怜的丑小鸭。鸭儿们啄他,小鸡们打他,连喂鸡的女佣人也用脚踢他。于是他只好连夜飞过篱笆逃走了。

他来到野鸭群被要求不能同野鸭结婚。在沼泽地里,他碰到两个调皮的公雁,公雁叫他和他们一起做一个候鸟,在另外一块沼泽地里有几只可爱的**他可以碰碰运气。正在他们交谈之间突然听到“啪啪”两声枪声,两只公雁落到芦苇里死了。原来他们俩被猎人打死了。

他只好再次逃离沼泽地来到一个农家小屋,因为他不能像母鸡一样下蛋,也不能像小猫一样拱起背发出咪咪的叫声和迸出火花而被要求不能有不同的看法。但是丑小鸭还是认为自己可以有不同的想法。他想在水里游泳。当他看到美丽的天鹅展翅从飞向不结冰的湖面时,丑小鸭不禁感到有一种说不出的兴奋。

正是因为他认为自己可以有不同的想法,他才会选择飞向天鹅。他认为他被天鹅杀死,也要比被鸭子咬,被鸡群啄,被看管鸡场的那个女佣人踢和在冬天里受苦好得多。他来到天鹅群。他被大家看出是一只最美丽的天鹅。他感到太幸福了,但他一点也不骄傲,因为他有一颗好的永远也不会骄傲的心。

扩展资料:

丑小鸭创作背景:

这篇童话收集在《安徒生童话》里。它是在汉斯·克里斯蒂安·安徒生心情不太好的时候写的。那时他有一个剧本《梨树上的雀子》在上演,像他当时写的许多其他的作品一样,它受到了不公正的批评。他在日记上说:“写这个故事多少可以使我的心情好转一点。”

也有另一种说法:1835年30岁时开始写童话,出版第一本童话集,仅61页的小册子,内含《打火匣》、《小克劳斯和大克劳斯》、《豌豆上的公主》、《小意达的花儿》共四篇。作品并未获得一致好评,甚至有人认为他没有写童话的天份,建议他放弃,但安徒生说:“这才是我不朽的工作呢!”

—丑小鸭 (安徒生著童话)

欢迎分享,转载请注明来源:表白网

原文地址:https://h5.hunlipic.com/biaobai/3398724.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2024-02-26
下一篇2024-02-26

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存