用英语表白的语句

用英语表白的语句,第1张

1I will always love you

2As long as I love you

3I will right here waiting for you

4No matter where you go ,no matter when you go,I

will always love you I'm very fond of you

You mean a lot to me

I care for you very deeply

I have a crush on you

I guess we are in the same wavelength

I can't live without you

You make me feel so special

You make me a whole

1 单刀直入法

此法适合有勇气、不喜欢拐弯抹角的男士。

Will you marry me

你愿意嫁给(娶)我吗?

Would you be my wife/husband

你愿意当我的妻子/丈夫吗?

2 迂回暗示法

不确定她是不是想现在结婚?可以旁敲侧击一下。

I think it's time we took some vows

我想是我们该许下誓言的时候了。

I think it's time we settled down

我想是我们该稳定下来的时候了。

I want to spend the rest of my life with you

我想与你共度余生。

I want to be with you forever

我要永远与你相守。

3 咬文嚼字法

此法适合喜欢舞文弄墨的男士,求婚的时候也顺便显示一下文采。

Let's get hitched!

我们成为比翼鸟吧!

Let's tie the knot!

我们结为连理枝吧!

=======================================

We've been going out for quite some time now

This is said as aprecursorto something elseIt can be a good warm up sentence to tell your partner that you're madly in love with them

“precursor”是“前兆”的意思。这可是一个很好的热身句子哦。你可以它用来告诉你的同伴你正发狂地爱着他/她。

2 I think we have something really special

"Something special" refers to a special relationship or feelingsYou would only say this to a girlfriend/boyfriend, not to a platonic friend

“something special”指的是特殊的关系或感觉。你只能说给女朋友或男朋友听,而不是一个一般的朋友。

3 I want to settle down

"To settle down" in this context means to settle down with your loverThis is used to give a sense of stability in the relationship

“to settle down”在上下文中意思是和你所爱的人一起安定下来,让你们的关系增添稳定的因素。

4 You are my soul-mate

Your "soul-mate' is someone that you have a deep and intimate friendship witha soul-mate is also a lover, someone that you have a strong emotional or spiritual bond with

你的“soul-mate”是指某个与你关系很深、很紧密的人。他可以是情人,那个你有强烈感情或在精神上结合在一起的人。如果你还没有“soul-mate”,就可以对自己说:“OK, where is my soul-mate”

5 I'm ready for a life-long commitment

"A life-long commitment" means that you want to spend the rest of your life with someonepretty serious, huh

“a life-long commitment”,说出这句话,可就意味着你打算与某人相伴共度余生。相当严肃和认真,是不是?真是不能乱说。

6 Let's tie the knot!

Alternative sentence: "let's get hitch!" Both of these sentences are light hearted and humorous ways to suggest marriageOf course, the traditional way to "pop the question" is to ask "will you marry me"

这句话可以换一种表达方法:“Let's get hitch!”这两句话都是用一种轻松幽默的方式去建议结婚。当然啦,用传统的方式去“pop the question”你可以说“Will you marry me”(你愿意和我结婚吗?)

我们生活在这个千姿百态的世界里,是谁给予我们点点滴滴的教诲,是谁让我们在扬帆前进的道路上少受挫折,是谁在我们哭泣、苦恼时带来轻轻的安慰?是我们的父母,他们的眼睛总是无微不至的关注着我们的一切!

母爱无声,母爱如玉。

母爱是伟大的!世界上谁不拥有母亲的爱呢?

在刮风下雨的时候,你在温暖的雨伞里,可曾想到那个在你身后,为你遮风挡雨的人。

在夏日炎炎的时候,你在凉爽清风下安恬入睡,又可曾记得守在你身边,为你遮寒避暑的人。

母亲的爱是默默无闻的,母亲的爱是柔滑如玉的,是纤细、无声的。

父爱无言,父爱似金。

父爱在你眼中是沉默的,沉甸甸的压在了我们心头。

父爱似金,在父亲刚强外表里装满了爱。

父爱无声,却深如海,细如微雨。我们是父亲之海的一叶小舟,在他的默默注视下,才能坚强的昂首前行。

父母的爱如树一般。

在你年幼的时候,对树说:“树呀!请让我坐在你身上!”

在你上学之后,对树说:“树呀!请让我拿走你的树叶!”

在许多年后,你成家立业之后,又对树说:“请把你的树身给我!”

在你年迈的时候,又看见了树,那时,它只是一个枯萎的树根了!

这是我们每一个人的故事,树就是我们的父母!

母爱如玉,父爱似金!父母的爱是伟大的!

欢迎分享,转载请注明来源:表白网

原文地址:https://h5.hunlipic.com/biaobai/3393368.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2024-02-26
下一篇2024-02-26

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存