吴川方言主要有三种:1吴阳话(主要分布在吴阳镇,振民镇,黄坡镇,板桥镇等),这种话与坡头话相似;2雷州话,又称黎话或海话,主要分布在王村港镇,兰石镇;在吴川的雷话相对真正的雷州人说的雷州话要容易明白些。3白话,主要分布在梅录镇,大山江镇,浅水镇,覃巴镇,博铺镇。
吴川话连起来怎么说:
吴川话,为粤语支下的一种吴化片方言,由古越语融合、古汉语而成的特殊混合型语言。
主要使用区域有吴阳、黄坡、振文、湛江坡头、南三岛等地。称谓“吴川话”此词此义有区别于梅菉粤语等其他吴川方言,缘由古代吴川衙门县治位于吴阳,即为政治、文化中心,所以吴阳话又称吴川话。
吴川话也有多种口音,各乡镇发音各不相同。主要使用区域以靠近湛江一带的吴阳、黄坡(包括坡头、南三)等地。吴川话,即“伝语”,俗称“吴川骨”,最大一个特点就是古味浓重,发音上,吴川话平平仄仄极为协调,全国少有。
今天的吴川话其实就是由闽南话演变而成的,化州有大部分闽人迁来的村庄,化州话的形成也是受高州府当地的俚白话影响所至,但化州话与高州话还是有差别的,高州府六属里面受到语言同化的有吴川话和廉江部分地方的话(廉江靠近遂溪一带的地方又说的是黎话),但受同化不是很明显,倒是电白对自己的原操语言保持得比较传统,虽不是太象湛江当地说的雷话,但也同属于闽南语种,而信宜有许多地方都保持着变种的客家方言,在廉江也有,遂溪雷州徐闻的语言倒是比较统一。所以湛江和茂名两个地方所操的语言太复杂了,过了这家是那家,有时让人觉得难以适应,和惠州语种分布的情况差不多,同属省内三个语言最复杂的地方。
大概两千年前,由于战乱和饥荒种种原因,中原地区和人多地少的福建先民被逼离开自己的家乡,来到当时比较荒凉的广东,可能我们当时的祖先说的不是现在的雷州话和吴川话,当时的粤西的土著人主要是俚族和黎族,俚族主要分布在鉴江流域,黎族可能分布在雷州半岛和海南岛,为了适应当地的生活,必须要融入当地的人民中去,就在此时,先民分了两派,一派融入俚族去,一派融入黎族去,由于鉴江流域交通比较发达,和外界联系比较密切,经过几千年的影响和变化,形成今天的白话;而雷州半岛和海南岛由于交通相对比较落后,和外界联系交流较少,和当地的黎族形成今天的黎话,语言变化很小这是为什么黎话和福建话,潮汕话比较相似的原因
全市除流行普通话外,粤、闽、客三大方言均有分布,湛江是广东省内方言最为复杂的市。
1、粤语
该市之粤语较为复杂,各县(市、区)以至各县(市、区)不同区域都有较大差异。
大体可分为两类:一是湛江白话,二是吴川话。湛江白话又可分为市区白话、梅菉白话、廉江白话、遂溪白话、龙头塘白话等。市区白话其声母、韵母与广州话基本相同,因而专家将其列入广州话,其与广州话之不同是声调和腔调差异较大,开口可辨。
梅菉、廉江、遂溪等地白话与广州话声、韵母大部分相同,其较明显的特点是带有高州、化州话的边擦音声母,且边擦音声母的字较多,因而有人将其列入“高(州)阳(江)话”。吴川话是粤语方言,其声、韵、调均与广州话有一定差异,吴州话习惯以吴州吴阳音为准。
2、黎话
黎话,即雷州话。各地亦有差异,大体以各县区为片,分徐闻音、海康音、遂溪音、廉江音、郊区音等,这些差异主要表现在语调、腔调方面。如徐闻话略带海南话腔调,只有吸气塞音声母。廉江的雷州话较之海康话“生硬”,音长不够。各地雷州话亦存在一些常用词不同音的现象,但各地之间均可通话。因雷州府历来设于雷城镇,故习惯上人们以雷城话为代表。
3、客家话
涯话作为客家话的代表,与梅州话、惠阳话等客语口音相差不大,只是常用语方面带本地特色。涯话以廉江石角话为代表。
扩展资料
湛江方言的来源和分布
古时,湛江一带土著民族为少数民族,操少数民族语言。唐、宋、元、明几代,大批汉人从福建之莆田、漳州及浙江一带迁至雷州半岛,带来了早已形成于福建一带的闽语,后发展为本地人数最多的居民。由于人多势众,闽语成了雷州半岛最通用的语言。
在闽语传入雷州半岛的同时,粤语亦开始传入本市,较早传入的有梅菉、吴川、廉江等地。而较迟传入本市的方言是客家语,在明清时期的客家人迁至廉江居住而带来。
闽、粤、客三大方言传入本市后,由于迁民们缺少与原地区的交流,在漫长的历史发展中,受到地方语言环境的影响,各方言均发生了一定的变化,形成了各自的特色。闽方言发展成雷州话(或称作黎话、雷话),粤方言发展为湛江市白话、吴川话、廉江白话等,客家方言发展成啀话(或写作涯话、哎话)。
湛江市赤坎、霞山两老城区操粤语;坡头区操粤语为主;麻章区大多数操雷州话;吴川市绝大部分操吴川话;徐闻、海康两县绝大部分操雷州话;遂溪大部分操雷州话;廉江操粤语、客家语。
在本市三大方言中,说雷州话人数最多,粤语次之,说涯话的又次之。粤语方言是本市之主导方言。此外,一些方言交界处和商品经济较发达的城镇还成为双语区和多语区,居民可以同时操几种方言。
-湛江
-湛江方言
随着社会和经济的发展,吴川话受到了前所未有的冲击。尤其在坡头等边缘地区,受广州话同化的程度非常明显,如现在很多坡头(龙头镇、官渡镇似化州白话)青年将“湛江”,读成了“湛光”,跟了广州音。同时也引发了不少家乡热心人士的担忧,如民间学者阿茂儿就提出“伝族,伝语,伝吴川话”的口号,希望广大吴川子弟,以吴川话为荣,保护好家乡话,否则百年之后,这种独特的语言将不复存在。
欢迎分享,转载请注明来源:表白网
评论列表(0条)