求韩文表白的文字,最好有翻译

求韩文表白的文字,最好有翻译,第1张

以下是常见的韩语表白语句:

1、나는니가싫은데,자꾸내심장은너만찾아!我讨厌你,谁让在我心里除了找你没别的!

2、넌 알수록 좋아진다认识你越久就越喜欢。

3、나는니가싫은데,자꾸내심장은너만찾아!我讨厌你,谁让在我心里除了找你没别的!

4、나병걸렸나보다너만보면심장이두근거리는병 !我好像生病了,一看到你心就小鹿乱撞的病!

5、내가 어제 한강에 10원을 떨어뜨렸어 그거 찾을때까지 널 사랑할께昨天我把10圆硬币扔进了汉江,再找到它之前我会一直爱你

6、행복해지는 바다를, 선물할께, 고민도 근심도 모두, 파도에 날려버려~,자 그럼,기분좋은 하루를 만들어봐, 홧팅!!我要把幸福的海洋作为礼物送给你,无论是烦恼还是忧虑,全部都被波浪带走~,好啦,那就带着好心情度过每一天吧,加油!!

7、너기다리는거지쳤다이제니가나한테와라!我因为等待都快疯了,现在你快向我走来把。

8、나병걸렸나보다너만보면심장이두근거리는병!我好像生病了,一看到你心就小鹿乱撞的病!

9、난 널 좋아해! 하늘만큼 땅만큼! 我喜欢你!像天一样大像地一样宽!

10、난 널 좋아해! 하늘만큼 땅만큼!我喜欢你!像天一样大像地一样宽!

扩展资料:

历史:15世纪李氏朝鲜世宗国王遣人完成《训民正音》,创造朝鲜拼音文。以前在朝鲜民族是一直借用汉字来作为纪录他们语言的文字,因为汉语与朝鲜语属于两个不同的语系,汉字是世界上为数不多的表意文字。而朝鲜人民与早期的日本借用汉字一样,只是将汉字记录语言,汉字并不能完全准确的表达朝鲜语音的含义,能够学习和使用汉字的多是贵族阶层,普通民众则很难接触到。

地位:在数世纪间未能成为主流文字,只起辅助作用(就如汉语拼音体系对于汉字起辅助作用)。谚文因识读和书写简单,多在没有受过正规教育的朝鲜人群中使用。二十世纪初期朝鲜被日本吞并后,民族主义的兴起让韩国人开始排斥在朝鲜半岛流行了许久的汉字,谚文也成为主要书写文字之一,谚文、汉字开始混用。1970年前期即朴正熙时期下令韩文教育而抹去汉字,但因为谚文同音词多而容易混淆语义,后来又出现的谚汉混用趋势。

参考资料:

-韩文

我们每个人心中大概都有一个忘不掉的人,或者是一个忘不掉的动情的瞬间。

在我高中的时候,我有了人生中的第一个喜欢的人。这个男生长的非常好看,我们从陌生到认识,然后我告诉他我喜欢他,而他呢正好对我也不反感,于是我们约定好给彼此一个了解的过程,如果觉得还不错话,就在一起吧。

约定的时间是一个月。我们每天都会聊天。也会偶尔在校园的某个路口相遇,会彼此的轻轻的微笑示意。到了约定的那一天,他把我叫去操场。

那天下了晚自习,天正好下起了下雨,微微凉的风一阵阵吹来。他说他想好决定了,我说什么决定呀?他说你抱我一下吧,你抱我一下我就告诉你。

我很喜欢他在当时,虽然从来没有主动的喜欢过一个人,但还是很小心翼翼的抱着他,他说了一句话,让我这么久,即使 已经快要忘记他的模样,却还是记得他。他说“我可以亲一下你的眼睛吗?”

不可否认在那个简单又单纯的年龄,我们这句话说的像是小说的玛丽苏情节。可是在那一刻我真的心动了。

虽然最后分手了,但是我依旧会想起他。偶尔有人问起我们当初是怎么在一起的时候,我还是会很开心的和她讲一讲这个玛丽苏的告白,虽然说过不止一次,但是每次自己说起的时候还是会起一下鸡皮疙瘩。

后来听过很多话,却再也没有第一次听到这句“我可以亲下你的眼睛吗”这种心动的感觉了。

一,表白要建立在一定的感情基础之上。

一定是有感情基础的,建立在你们聊了很久或者见了很多面,有一定的感情基础,千万不要才刚认识,就急匆匆的向女生表白,这样会让对方觉得你很轻浮,会让对方更加排斥你的!

所以如果你要表白一定是在彼此都有好感额前提下,要不然你的表白只会变成笑!

二,表白要注意场合。

这点小编一定要和大家强调一下,千万不要很浮夸的拿着喇叭、或者在大广场表白,这对于比较还需或者不喜欢高调的女生来说,简直就是噩梦,她们没有掉头跑走就是对你最大的仁慈了!

你要看看女生是什么样的性格,选择合适的表白。

要记住如果对方比较低调含蓄,你就自己定一件KTV,然后小小准备一下,只属于你们两个地表~

如果对方喜欢热闹,当然可以精心布置,叫来她的好友一起见证!

在合适的场合用合适的方法进行表白才能让表白事半功倍!

三,表白要充满诚意,态度要端正。

表白的时候一定要动脑,可以有点小浪漫,准备好感人的表白词,表白的时候态度一定要诚恳点!一束鲜花,一段情话难道不是很浪漫的事吗

要知道表白是非常重要的时刻,是非常珍贵的,不要很敷衍地进行,你态度诚恳对方也能感受到你的爱意。

向女生表白其实是一件很简单的事情,一颗红心,两手准备,鼓起勇气现在就表白吧!

欢迎分享,转载请注明来源:表白网

原文地址:https://h5.hunlipic.com/biaobai/2806060.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2024-01-13
下一篇2024-01-13

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存