向的拼音

向的拼音,第1张

向的拼音:xiàng。

向的组词及释义:

1 朝向:向某个方向或目标。

2 面向:正面或对着某个方向。

3 走向:朝着某个方向或目标前进。

4 反向:相反的方向或位置。

5 向心力:指物体向中心点运动时所受到的作用力。

6 向导:指引导行进方向的人或物。

7 朝气向上:指人的精神面貌向上、积极向上的状态。

8 向外散发:指某种能量、气息等在某个方向上向外扩散。

9 直向上升:指物体垂直向上的上升运动。

向的造句:

1 我们的家庭一直朝向着美好幸福的方向前进。

2 学生们都面向老师,认真听讲。

3 他一路走向成功,终于成为了一名著名的企业家。

4 考虑到成本和效益,公司进行了一些反向的调整。

5 向心力的大小取决于物体质量和距离中心点的远近。

6 小明在山林中当了向导,带领大家找到了正确的路线。

7 他充满朝气向上的精神面貌,永远不停歇地追求自己的梦想。

8 这种花香向外散发,引得很多蜜蜂飞到花丛中采蜜。

9 砖头向上升起,最终成为了一座高楼大厦。

10 跑者斜向前进,最终到达了终点。

将进酒 (jiangjingjiu)

年代:唐 作者:李白 体裁:乐府

君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。

君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。

人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。

天生我材必有用,千金散尽还复来。

烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。

岑夫子,丹丘生,将进酒,君莫停。

与君歌一曲,请君为我侧耳听。

钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不愿醒。

古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。

陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。

主人何为言少钱,径须沽取对君酌。

五花马,千金裘,

呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。

[注释]

①《将进酒》,汉乐府旧题,属"鼓吹曲辞·铙歌"。《乐府诗集》卷一六云:"《将进酒》,古词曰:'将进酒,乘大白。'大略以饮酒放歌为言。"将(qiāng枪)进酒,即请饮酒。此诗作年,说法不一。当以天宝三、四载间李白离长安后所作为近是。诗人借饮酒表达了他对生命的焦灼,对现实的怨愤,以及他的自信和傲岸,清白和飘逸。在酒催化下那一泻千里不可遏止的豪情,正是李白强烈个性的突出表现。

②青丝:指黑发。

③金樽:指酒杯。

④"天生"句:一作"天生我身必有财",一作"天生吾徒有俊材"。

⑤千金散尽:李白《上安州裴长史书》:"曩昔东游维扬,不逾一年,散金三十馀万,有落魄公子,悉皆济之。"可见其豪侠性情。

⑥会须:定要,定当。一饮三百杯:《世说新语·文学》刘孝标注引《郑玄别传》云:袁绍为郑玄饯行,送行的有三百馀人,轮流敬酒,"自旦及暮,度玄饮三百馀杯,而温克之容终日无怠。"

⑦"岑夫子"三句:岑夫子,指岑勋,南阳人。丹丘生,即元丹丘,道士,隐居颍阳。二人皆李白好友。李白有《酬岑勋见寻就元丹丘对酒相待以诗见招》诗,亦同时作。进酒君莫停,一作"将进酒,杯莫停"。

⑧"与君"句:出目鲍照《代明月行》:"为君歌一曲。"

⑨钟鼓馔玉:泛指权贵豪门的奢华生活。南朝梁戴暠《煌煌京洛行》:"挥金留客坐,馔玉待钟鸣。"钟鼓馔玉,一作"钟鼎玉帛"。朱金城曰:"钟鼓馔玉不成对文,古无此文法,观各本作钟鼎玉帛者多,知唐人写本不误,若下文为馔玉,则上文当为鼓钟,非钟鼓。""疑当作鼓钟馔玉,即钟鸣鼎食之意。"(《李白集校注》卷三)

⑩"陈王"二句:陈王,曹植曾封陈王。其《名都篇》云:"归来宴平乐,美酒斗十千。"平乐,观名,故址在今河南洛阳。恣欢谑(xuè学去声),尽情寻欢作乐。

(11)径须:直须,只管。沽:买。

(12)五花马:毛色作五花纹的良马。一说为马鬣剪成五瓣的马。李白《相逢行》:"朝骑五花马,谒帝出银台。"

(13)千金裘:价值千金的皮衣。

简析:

《将进酒》属汉乐府《鼓吹曲·铙歌》旧题,内容多写宴饮游乐。诗中表达了对怀才不遇的感叹,又抱着乐观、通达的情怀,也流露了人生几何当及时行乐的消极情绪。但全诗洋溢着豪情逸兴,取得出色的艺术成就。

李白咏酒的诗篇极能表现他的个性,这类诗固然数长安放还以后所作思想内容更为深沉,艺术表现更为成熟。《将进酒》即其代表作。

《将进酒》原是汉乐府短箫铙歌的曲调,题目意绎即“劝酒歌”,故古词有“将进酒,乘大白”云。作者这首“填之以申己意”(萧士赟《分类补注李太白诗》)的名篇,约作于天宝十一载(752),他当时与友人岑勋在嵩山另一好友元丹丘的颍阳山居为客,三人尝登高饮宴(《酬岑勋见寻就元丹丘对酒相待以诗见招》:“不以千里遥,命驾来相招。中逢元丹丘,登岭宴碧霄。对酒忽思我,长啸临清飙。”)。人生快事莫若置酒会友,作者又正值“抱用世之才而不遇合”(萧士赟)之际,于是满腔不合时宜借酒兴诗情,来了一次淋漓尽致的发抒。

诗篇发端就是两组排比长句,如挟天风海雨向读者迎面扑来。“君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回”,颍阳去黄河不远,登高纵目,故借以起兴。黄河源远流长,落差极大,如从天而降,一泻千里,东走大海。如此壮浪景象,定非肉眼可以穷极,作者是想落天外,“自道所得”,语带夸张。上句写大河之来,势不可挡;下句写大河之去,势不可回。一涨一消,形成舒卷往复的咏叹味,是短促的单句(如“黄河落天走东海”)所没有的。紧接着,“君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪”,恰似一波未平、一波又起。如果说前二句为空间范畴的夸张,这二句则是时间范畴的夸张。悲叹人生短促,而不直言自伤老大,却说“高堂明镜悲白发”,一种搔首顾影、徒呼奈何的情态宛如画出。将人生由青春至衰老的全过程说成“朝”“暮”间事,把本来短暂的说得更短暂,与前两句把本来壮浪的说得更壮浪,是“反向”的夸张。于是,开篇的这组排比长句既有比意——以河水一去不返喻人生易逝,又有反衬作用——以黄河的伟大永恒形出生命的渺小脆弱。这个开端可谓悲感已极,却不堕纤弱,可说是巨人式的感伤,具有惊心动魄的艺术力量,同时也是由长句排比开篇的气势感造成的。这种开篇的手法作者常用,他如“弃我去者,咋日之日不可留;乱我心者,今日之日多烦忧”(《宣城谢朓楼饯别校书叔云》),沈德潜说:“此种格调,太白从心化出”,可见其颇具创造性。此诗两作“君不见”的呼告(一般乐府诗只于篇首或篇末偶一用之),又使诗句感情色彩大大增强。诗有所谓大开大阖者,此可谓大开。

“夫天地者,万物之逆旅也;光阴者,百代之过客也”(《春夜宴从弟桃李园序》),悲感虽然不免,但悲观却非李白性分之所近。在他看来,只要“人生得意”便无所遗憾,当纵情欢乐。五六两句便是一个逆转,由“悲”而翻作“欢”“乐”。从此直到“杯莫停”,诗情渐趋狂放。“人生达命岂暇愁,且饮美酒登高楼”(《梁园吟》),行乐不可无酒,这就入题。但句中未直写杯中之物,而用“金樽”“对月”的形象语言出之,不特生动,更将饮酒诗意化了;未直写应该痛饮狂欢,而以“莫使”“空”的双重否定句式代替直陈,语气更为强调。“人生得意须尽欢”,这似乎是宣扬及时行乐的思想,然而只不过是现象而已。诗人“得意”过没有?“凤凰初下紫泥诏,谒帝称觞登御筵”(《玉壶吟》)——似乎得意过;然而那不过是一场幻影,“弹剑作歌奏苦声,曳裾王门不称情”——又似乎并没有得意,有的是失望与愤慨。但就此消沉么?否。诗人于是用乐观好强的口吻肯定人生,肯定自我:“天生我材必有用”,这是一个令人击节赞叹的句子。“有用”而“必”,一何自信!简直象是人的价值宣言,而这个人——“我”——是须大写的。于此,从貌似消极的现象中露出了深藏其内的一种怀才不遇而又渴望用世的积极的本质内容来。正是“长风破浪会有时”,为什么不为这样的未来痛饮高歌呢!破费又算得了什么——“千金散尽还复来!”这又是一个高度自信的惊人之句,能驱使金钱而不为金钱所使,真足令一切凡夫俗子们咋舌。诗如其人,想诗人“曩者游维扬,不逾一年,散金三十余万”(《上安州裴长史书》),是何等豪举。故此句深蕴在骨子里的豪情,绝非装腔作势者可得其万一。与此气派相当,作者描绘了一场盛筵,那决不是“菜要一碟乎,两碟乎?酒要一壶乎,两壶乎?”而是整头整头地“烹羊宰牛”,不喝上“三百杯”决不甘休。多痛快的筵宴,又是多么豪壮的诗句!

至此,狂放之情趋于高潮,诗的旋律加快。诗人那眼花耳热的醉态跃然纸上,恍然使人如闻其高声劝酒:“岑夫了,丹丘生,将进酒,杯莫停!”几个短句忽然加入,不但使诗歌节奏富于变化,而且写来逼肖席上声口。既是生逢知己,又是酒逢对手,不但“忘形到尔汝”,诗人甚而忘却是在写诗,笔下之诗似乎还原为生活,他还要“与君歌一曲,请君为我倾耳听”。以下八句就是诗中之歌了。这着想奇之又奇,纯系神来之笔。

“钟鼓馔玉”意即富贵生活(富贵人家吃饭时鸣钟列鼎,食物精美如玉),可诗人以为“不足贵”,并放言“但愿长醉不复醒”。诗情至此,便分明由狂放转而为愤激。这里不仅是酒后吐狂言,而且是酒后吐真言了。以“我”天生有用之才,本当位至卿相,飞黄腾达,然而“大道如青天,我独不得出”(《行路难》)。说富贵“不足贵”,乃出于愤慨。以下“古来圣贤皆寂寞”二句亦属愤语。诗人曾喟叹“自言管葛竟谁许”,所以说古人“寂寞”,也表现出自己“寂寞”。因此才愿长醉不醒了。这里,诗人已是用古人酒杯,浇自己块垒了。说到“唯有饮者留其名”,便举出“陈王”曹植作代表。并化用其《名都篇》“归来宴平乐,美酒斗十千”之句。古来酒徒历历,何以偏举“陈王”?这与李白一向自命不凡分不开,他心目中树为榜样的是谢安之类高级人物,而这类人物中,“陈王”与酒联系较多。这样写便有气派,与前文极度自信的口吻一贯。再者,“陈王”曹植于丕、睿两朝备受猜忌,有志难展,亦激起诗人的同情。一提“古来圣贤”,二提“陈王”曹植,满纸不平之气。此诗开始似只涉人生感慨,而不染政治色彩,其实全篇饱含一种深广的忧愤和对自我的信念。诗情所以悲而不伤,悲而能壮,即根源于此。

刚露一点深衷,又回到说酒了,而且看起来酒兴更高。以下诗情再入狂放,而且愈来愈狂。“主人何为言少钱”,既照应“千金散尽”句,又故作跌宕,引出最后一番豪言壮语:即便千金散尽,也当不惜将出名贵宝物——“五花马”(毛色作五花纹的良马)、“千金裘”来换取美酒,图个一醉方休。这结尾之妙,不仅在于“呼儿”“与尔”,口气甚大;而且具有一种作者一时可能觉察不到的将宾作主的任诞情态。须知诗人不过是被友招饮的客人,此刻他却高踞一席,气使颐指,提议典裘当马,几令人不知谁是“主人”。浪漫色彩极浓。快人快语,非不拘形迹的豪迈知交断不能出此。诗情至此狂放至极,令人嗟叹咏歌,直欲“手之舞之,足之蹈之”。情犹未已,诗已告终,突然又迸出一句“与尔同销万古愁”,与开篇之“悲”关合,而“万古愁”的含义更其深沉。这“白云从空,随风变灭”的结尾,显见诗人奔涌跌宕的感情激流。通观全篇,真是大起大落,非如椽巨笔不办。

《将进酒》篇幅不算长,却五音繁会,气象不凡。它笔酣墨饱,情极悲愤而作狂放,语极豪纵而又沉着。诗篇具有震动古今的气势与力量,这诚然与夸张手法不无关系,比如诗中屡用巨额数目字(“千金”、“三百杯”、“斗酒十千”、“千金裘”、“万古愁”等等)表现豪迈诗情,同时,又不给人空洞浮夸感,其根源就在于它那充实深厚的内在感情,那潜在酒话底下如波涛汹涌的郁怒情绪。此外,全篇大起大落,诗情忽翕忽张,由悲转乐、转狂放、转愤激、再转狂放、最后结穴于“万古愁”,回应篇首,如大河奔流,有气势,亦有曲折,纵横捭阖,力能扛鼎。其歌中有歌的包孕写法,又有鬼斧神工、“绝去笔墨畦径”之妙,既非�刻能学,又非率尔可到。通篇以七言为主,而以三、五十言句“破”之,极参差错综之致;诗句以散行为主,又以短小的对仗语点染(如“岑夫子,丹丘生”,“五花马,千金裘”),节奏疾徐尽变,奔放而不流易。《唐诗别裁》谓“读李诗者于雄快之中,得其深远宕逸之神,才是谪仙人面目”,此篇足以当之。

有时候爱在心里口难开,那么就用密码暗号表白我喜欢你。这里有隐藏式表白方式和隐藏很深的表白句子供你选择。

一、密码暗号表白我喜欢你:

1、摩斯电码:··   ·—·· ——— ···— ·   ··—

表白解密:根据摩斯密码对应数字就是“I LOVE U”。

2、手机键盘拼音:96 24 64

表白解密:在手机输入法九宫格状态下,打出文字就是:我爱你。

3、手机键盘数字:132879   179 24862 14863 1317946   1793

表白解密:在手机输入法九宫格数字界面上,按照数字画出图形,就是英文字母“I LOVE U”。

4、电脑数字小键盘:798213   713 84268 74269 7971346   7139

表白解密:在电脑键盘的数字区域,根据数字画出图形,,就是英文字母“I LOVE U”。

5、电脑字母键盘:y65rfbji87y

表白解密:在电脑键盘的字母区域,根据数字画出图形,,就是图形“❤”。

6、数字密码:9 12 15 22 5 21

表白解密:从1开始到26,分别表示从A到Z,即:A(1)B(2) C(3) D(4) E(5) F(6) G(7) H(8) I(9) J(10) K(11) L(12) M(13) N(14) O(15) P(16) Q(17) R(18) S(19) T(20) U(21) V(22) W(23) X(24) Y(25) Z(26)。

9=I 12=L 15=O 22=V 5=E 21=U 结果是 I LOVE U。

二、隐藏式表白我喜欢你:

1、工 |_0\/|三 |_|

表白解密:看图形很容易发现,造型其实就是“I LOVE U”。

2、网页代码:i♥u

表白解密:这个代码在页面上展示的效果就是 i♥u 。

3、百度字符(GB2312):%69%20%6C%6F%76%65%20%75

表白解密:把这个网址https://wwwbaiducom/swd=%69%20%6C%6F%76%65%20%75复制到浏览器上打开就知道了。

4、Os At Nb

表白解密:这是化学周期元素表上的元素:Os是锇,At是砹,Nb是铌。谐音就是:我爱你。

5、128√e980

表白解密:将这个写在黑板上,或者容易擦掉的板子上,然后抹去上面一半,就是“I LOVE YOU”。

6、翻译密码:墙 眼睛 膝盖

墙壁=Wall,眼睛=eye,膝盖=knee。那么谐音就是“我爱你”。

三、隐藏很深的表白句子:

1、我觉得总有一天,你的名字会出现再我家户口本上。

2、大象的鼻子,熊猫的眼圈,鸟儿的翅膀,蜗牛的壳,我的你。

3、好想做你的手机,揣在你怀里,捧在你手里,看在你眼里,记在你心里!

4、一寸相思一寸灰,思君念君情深深。海枯石烂也不悔,生生世世永相依。

5、地球很大,但让二个不同城市的人相遇又感觉它好小。这是什么?这就是缘分,你说是吧。

6、天,是长久的;地,是永恒的;爱,是醉人的;恋,是痴迷的;情,是难舍的;心,是真诚的;你,是唯一的。

7、月亮转动他齿轮般的梦,最大的星星借着你的双眼凝视着我,风中的松树,要以他们丝线般的叶子唱你的名字。

8、一见倾心,两颗真心,彼此信任,相爱至今,心荡神迷,与君携手,不谈分离,年年相思,岁岁相依,朝暮相伴,心心相印。

9、空气是热的,心也是热的,渗出了汗滴。黏住了发梢,黏住了对你的思绪。你将我的内心占据,加快了我的心率。不敢有奢望,只愿和你踏出一行行爱的足迹!

10、时光听着一段旋律,熟悉在心里的记忆,阳光烘干一片阴雨,温暖在晴朗的笑容里,目光琉璃一行小诗,晶莹在唯美的壁纸,月光散落一滴思绪,浪漫在想你的痕迹里。

1、字母表白数字密码:

9121522521= I LOVE U

也就是把这几个字母的ABCDE……到Z的排序号依次用数字表示出来,就能变成一串神秘数字了。

9=I  12=L  15=O  22=V  5=E  21=U

即9121522521= I LOVE U

2、手机键盘九宫格数字表白:

132879 179 24862 14863 1317946 1793

在手机输入法九宫格数字界面上,按照数字画出图形,就是英文字母“I LOVE U”了。

3、手机键盘拼音:96 24 64

在手机键盘九宫格的输入模式中,按照这几个数字打出文字的就是:我爱你。

4、128√e980

这个数字也是比较火的,把这个数字符号写在黑板上,或者容易擦掉的板子上,然后抹去上面的一半,就会有“I LOVE YOU”显示出来了。

一分钟了解卜算子·咏梅00:53

卜算子 咏梅04:19

卜算

|

《卜算子·咏梅》是南宋词人陆游创作的一首词。这是一首咏梅词,上片集中写了梅花的困难处境,下片写梅花的灵魂及生死观。词人以物喻人,托物言志,以清新的情调写出了傲然不屈的梅花,暗喻了自己虽终生坎坷却坚贞不屈,达到了物我融一的境界,笔致细腻,意味深隽,是咏梅词中的绝唱。

作品名称

卜算子·咏梅

创作年代

南宋

作品出处

《全宋词》

文学体裁

作者

陆游

作品原文

卜算子⑴· 咏梅

驿外断桥边⑵,寂寞开无主⑶。已是黄昏独自愁,更着风和雨⑷。

无意苦争春⑸,一任群芳妒⑹。零落成泥碾作尘⑺,只有香如故⑻。[1]

注释译文

词句注释

⑴卜算子:词牌名,又名《百尺楼》《眉峰碧》《楚天遥》,双调四十四字,上下片各两仄韵。

⑵驿(yì)外:指荒僻、冷清之地。驿,驿站,供驿马或官吏中途休息的专用建筑。断桥:残破的桥。一说“断”通“簖”,簖桥乃是古时在为拦河捕鱼蟹而设簖之处所建之桥。

⑶无主:自生自灭,无人照管和玩赏。

⑷更:又,再。著(zhuó):同“着”,遭受,承受。

⑸苦:尽力,竭力。争春:与百花争奇斗艳。

⑹一任:全任,完全听凭。群芳:群花,这里借指苟且偷安的主和派。

⑺碾(niǎn):轧烂,压碎。作尘:化作灰土。

⑻香如故:香气依旧存在。故:指花开时。[2][3][4][5]

白话译文

寂寞无主的幽梅,在驿馆外断桥边开放。已是日落黄昏,她正独自忧愁感伤,一阵阵凄风苦雨,又不停地敲打在她身上。

她完全不想占领春芳,听任百花群艳心怀妒忌将她中伤。纵然她片片凋落在地,粉身碎骨碾作尘泥,清芬却永留世上。[6]

创作背景

陆游一生酷爱梅花,将其作为一种精神的载体来倾情歌颂,梅花在他的笔下成为一种坚贞不屈的形象的象征。联系陆游的生平不难理解,词中的梅花正是作者自身的写照。陆游的一生可谓充满坎坷。他出生于宋徽宗宣和七年(1125),正值北宋摇摇欲坠、金人虎视耽耽之时。不久随家人开始动荡不安的逃亡生涯,“儿时万死避胡兵”是当时的写照,也使他在幼小的心灵深处埋下了爱国的种子。宋高宗绍兴二十三年(1153),陆游赴临安应进士考试,因其出色的才华被取为第一,但因秦桧的孙子被排在陆游之后,触怒了秦桧,第二年礼部考试时居然被黜免。秦桧黜免陆游的原因,一方面是挟私报复,一方面也是因其“喜论恢复”,引起这一投降派首脑的嫉恨。直到秦桧死后,陆游方开始步入仕途。这之后,陆游的仕途也并非一帆风顺,而是几起几落。他曾到过抗金前线,身着戎装投身火热的战斗生活,从而体会到了“诗家三昧”。从此那壮怀激烈的战斗场面和收复失地的强烈愿望成为其诗歌中最为动听的主旋律。然而南宋小朝廷偏安一隅,对眼前的剩水残山颇为满足,并不真正想要恢复。即使有时不得不作出些姿态,也是掩人耳目,心不在焉。因此,陆游曾两次被罢官,力主用兵是最主要原因所在。尽管陆游的爱国热情惨遭打击,但其爱国志向始终不渝。这在他的诗歌中得到了充分的体现。不难理解,其《卜算子·咏梅》正是以梅寄志的代表,那“零落成泥碾作尘,只有香如故”的梅花,正是诗人一生对恶势力不懈的抗争精神和对理想坚贞不渝的品格的形象写照。[4][5]

作品鉴赏

文学赏析

此词以梅花自况,咏梅的凄苦以泄胸中抑郁,感叹人生的失意坎坷;赞梅的精神又表达了青春无悔的信念以及对自己爱国情操及高洁人格的自许。

词的上片着力渲染梅的落寞凄清、饱受风雨之苦的情形。陆游曾经称赞梅花“雪虐风饕愈凛然,花中气节最高坚”(《落梅》)。梅花如此清幽绝俗,出于众花之上,可是如今竟开在郊野的驿站外面,紧临着破败不堪的“断桥”,自然是人迹罕至、寂寥荒寒、倍受冷落、令人怜惜了。无人照看与护理,其生死荣枯全凭自己。“断桥”已失去沟通两岸的功能,唯有断烂木石,更是人迹罕至之处。由于这些原因,它只能“寂寞开无主”了,“无主”既指无人照管,又指梅花无人赏识,不得与人亲近交流而只能孤芳自赏,独自走完自己的生命历程而已。“已是黄昏独自愁”是拟人手法,写梅花的精神状态,身处荒僻之境的野梅,虽无人栽培,无人关心,但它凭借自己顽强的生命力也终于长成开花了。宝剑锋从磨砺出,梅花香自苦寒来,野梅不平凡的遭遇使它具有不同凡响的气质。范成大《梅谱序》说:“野生不经栽接者,······谓之野梅,······香最清。”可是,由于地势使然,野梅虽历经磨难而独具清芬,却无人能会,无人领略其神韵。这犹如“幽居见。野梅偏在黄昏时分独自愁,是因为白天,它尚残存着一线被人发现的幻想,而一到黄昏,这些微的幻想也彻底破灭了;这也如前人闺怨诗所说:最难消遣是黄昏。不仅如此,黄昏又是阴阳交替,气温转冷而易生风雨的时辰,所以,除了心灵的痛苦之外,还要有肢体上的折磨,“更着风和雨”。这内外交困、身心俱损的情形将梅花之不幸推到了极处,野梅的遭遇也是作者已往人生的写照,倾注了作者的心血。 “寂寞开无主”一句,作者将自己的感情倾注在客观景物之中,首句是景语,这句已是情语了。

上片集中写了梅花的困难处境,它也的确还有“愁”。从艺术手法说,写愁时作者没有用诗人、词人们那套惯用的比喻手法,把愁写得像这像那,而是用环境、时光和自然现象来烘托。况周颐说:“词有淡远取神,只描取景物,而神致自在言外,此为高手。”(《蕙风词话》)就是说,词人描写这么多“景物”,是为了获得梅花的“神致”;“深于言情者,正在善于写景”(田同之《西圃词说》)。上片四句可说是“情景双绘”,读者可以从一系列景物中感受到作者的特定环境下的心绪——愁,也可以逐渐踏入作者的心境。

下片写梅花的灵魂及生死观。梅花生在世上,无意于炫耀自己的花容月貌,也不肯媚俗与招蜂引蝶,所以在时间上躲得远远的,既不与争奇斗妍的百花争夺春色,也不与菊花分享秋光,而是孤独地在冰天雪地里开放。但是这样仍摆脱不了百花的嫉妒,可能会被认为“自命清高”、“别有用心”,甚至是“出洋相”。正像梅花“无意苦争春”一样,对他物的侮辱、误解也一概不予理睬,而是“一任群芳妒”,听之任之。同时,不论外界舆论如何,梅花以不变应万变,只求灵魂的升华与纯洁,即使花落了,化成泥土了,轧成尘埃了,它的品格就像它的香气一样永驻人间。这精神正是作者回首往事不知悔、奋勇向前不动摇的人格宣言。这两句表现出陆游标格孤高,决不与争宠邀媚、阿谀逢迎之徒为伍的品格和不畏谗毁、坚贞自守的崚嶒傲骨。最后几句,把梅花的“独标高格”,再推进一层:“零落成泥碾作尘,只有香如故”。前句承上片的寂寞无主、黄梅花昏日落、风雨交侵等凄惨境遇。这句七个字四次顿挫:“零落”,不堪雨骤风狂的摧残,梅花纷纷凋落了,这是一层。落花委地,与泥水混杂,不辨何者是花,何者是泥了,这是第二层。从“碾”字,显示出摧残者的无情,被摧残者承受的压力之大,这是第三层。结果,梅花被摧残、被践踏而化作灰尘了。这是第四层。梅花的命运很是悲惨,令人不忍卒读。但作者的目的决不是单为写梅花的悲惨遭遇,引起人们的同情;从写作手法说,仍是铺垫,是蓄势,是为了把下句的词意推上最高峰。虽说梅花凋落了,被践踏成泥土了,被碾成尘灰了,请看,“只有香如故”,它那“别有韵”的香味,却永远如故,一丝一毫也改变不了。

末句具有扛鼎之力,它振起全篇,把前面梅花的不幸处境,风雨侵凌,凋残零落,成泥作尘的凄凉、衰飒、悲戚,一股脑儿抛到九霄云外去了。“零落成泥碾作尘,只有香如故”。作者从民族国家的利益出发,做出生命的表白。悲忧中透出一种坚贞的自信。词人借梅言志,曲折地写出险恶仕途中坚持高沽志行。不媚俗,不屈服,清真绝俗,忠贞不渝的情怀与抱负。这首咏梅词,通篇来见“梅”字,却处处传出“梅”的神韵,且作者以梅自喻,物我融一。对梅的赞咏中,显示词人身处逆境而矢志不渝的崇高品格。

纵观全词,词人以物喻人,托物言志,巧借饱受摧残、花粉犹香的梅花,比喻自己虽终生坎坷,绝不媚俗的忠贞,这也正像他在一首咏梅诗中所写的“过时自合飘零去,耻向东君更气怜”。陆游以他饱满的爱国热情,谱写了一曲曲爱国主义诗篇,激励了并激励着一代又一代人,真可谓“双鬓多年作雪,寸心至死如丹”。[1][4]

名家评价

明·卓人月《古今词统》:末句想见劲节。

明·沈际飞《草堂诗馀·续集》:排涤陈言,大为梅誉。

明·钱允治《类编笺释续选草堂诗馀》:言梅虽零落,而香不替如初,岂群芳所能妒乎?

近代·唐圭璋《唐宋词简释》:此首咏梅,取神不取貌,梅之高格劲节,皆能显志。起言梅花开之处,骤外断桥,不在乎玉堂金屋;寂寞自开,不同乎浮花浪蕊。次言梅开之时,又是黄昏,又是风雨交加,梅之遭遇如此,故惟有独自生愁耳,下片,说明不与群芳争春之意;“零落”两句,更揭出梅之真性,深刻无匹,咏梅即以自喻,与东坡咏鸿同意。东坡、放翁,固皆忠忱郁勃,念念不忘君国之人也。

近代·刘永济《唐五代两宋词简析》:此亦作者身世之感,但借梅抒出之。上半阕写所遇之世,如此堪愁。下半阕写其生平,不慕荣华而品质坚贞,如梅之耐寒,虽“零落成泥”而香不灭也。

欢迎分享,转载请注明来源:表白网

原文地址:https://h5.hunlipic.com/biaobai/268131.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-07-02
下一篇2023-07-02

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存