罗密欧与朱丽叶的剧情简介

罗密欧与朱丽叶的剧情简介,第1张

该剧讲述意大利贵族凯普莱特女儿朱丽叶与蒙太古的儿子罗密欧诚挚相爱,誓言相依,但因两家世代为仇而受到阻挠。

两个青年男、女主人公不仅彼此相爱,而且大胆追求他们的爱情.不惜以命拼争。他们的爱情力量使他们敢于面对家族的仇恨,敢于向生活中的障阻挑战。他们为了追求新的生活模式。

不怕做赎罪的羔羊,因而他们的死亡虽是生命的终结,却在道德上取得了胜利。终于使两个敌对的家族言归于好。

扩展资料:

《罗密欧与朱丽叶》创作背景:

莎士比亚生活的时代,意大利和欧洲的许多国家正相继开展一场思想文化运动,即文艺复兴运动。这期间是欧洲封建社会逐渐解体,资本主义生产方式在封建社会母体内孕育的时期,人文主义是文艺复业时,资产阶级反封建斗争的思想武器,也是这一时期资产阶级进步文学的中心思想。

其中个性解放是针对封建社会宣扬的禁欲主义,要求劳动人民克制欲望、放弃斗争、放弃现世的幸福而提出的,它肯定现世生活,认为现世幸福高于一切,人生的目的就是追求个人自由和个人幸福。

罗密欧与朱丽叶经典台词

  1、不要指着月亮起誓,它是变化无常的,每个月都有盈亏圆缺;你要是指着它起誓,也许你的爱情也会像它一样无常。

  2、我的慷慨像海一样浩渺,我的爱情也像海一样深沉;我给你的越多,我自己也是越富有,因为这两者都是没有穷尽的。

  3、“Her eyes in heaven would through the airy region stream-so bright that birds would sing and think it were not night”她的眼眸在天空中闪闪发亮,使得鸟儿误以为昼夜更迭而高声吟唱。

  4、“Good night,good night!Parting is such sweet sorrow”晚安,晚安!离别是这样凄清的甜蜜。

  5、外面的天亮了,我们的心暗了

  6、These violent delights have violent endsAnd in their triumph die,like fire and powder,Which,as they kiss,consume这种狂暴的快乐往往预示着狂暴的结局。在那欢愉的刹那,就像火和炸药。一吻即逝。

  7、被困在童话之外我和你,要往哪里去。

  8、适当的悲哀可以表示感情的深切,过度的伤心却可以证明智慧的欠缺。

  罗密欧与朱丽叶情话

  9、Young men’s love then lies not truly in their hearts,but in their eyes(年轻人的爱不是发自内心,而是全靠眼睛)

  10、“The brightness of her cheek would shame the stars,as daylight does a lamp”她面颊上的光晕会掩盖星星的明亮,如同灯火在白昼下黯然失色。

  11、爱情是叹息吹起的一阵烟;恋人的眼中有它净化了的火星;恋人的眼泪是它激起的波涛。它又是最智慧的疯狂,哽喉的苦味,吃不到嘴的蜜糖。

  12、Parting is such sweet sorrow离别是如此甜蜜的悲伤。

从前,我认为罗密欧与朱丽叶不是一个爱情故事;后来我发现,它甚至不是一个悲剧,而是一个寄托着作者那现实中无法实现的近乎天真的希望的喜剧故事,所谓中间有虐结局HE 。如果要再补充一句,或许从某个角度来说,罗密欧与朱丽叶不是个悲剧,现实才是。

我对罗密欧与朱丽叶这个故事的不待见源远流长、旷日持久、历久弥新。

论男主的吸引力比不上呼啸山庄,论女主的吸引力比不上乱世佳人,论狗血的吸引力比不上荆棘鸟,至于论剧情—— 如此俗套而近乎烂大街的悲剧爱情老梗和几乎没有拓展、深化、添加其他任何领域内容的故事情节 …在没有看过音乐剧罗密欧与朱丽叶之前,这个爱情故事在我心里的地位仅高于我的万年吐槽对象 ——简爱。

最初,我就是怀着这样一个想法,打开了罗朱的音乐剧。

一直到今天,开场曲Vérone (维罗纳)都是罗朱里我最喜欢的一首,且常年位列我的歌单前几名。歌曲本身的大气磅礴而富有美感是无需赘述的,即使隔着语言的鸿沟也不曾减弱分毫。我永远都记得第一次我在几乎没有任何心理期待的情况下听到它,惊为天人。虽然我的法语水平远不足以让我听懂歌词,而我甚至一开始也没有去看字幕 —— 音乐原本是可以跨越语言和国界的,我聆听亲王的歌唱就如同聆听钢琴、提琴、手风琴等等一样,情感的共鸣不再需要翻译这个媒介。然后我很快就意识到, Vérone 所传递出来的情感和观念,是远不同于我一贯对罗朱这个故事的基本印象的,它更为博大,也更为深刻。

亲王在卡普莱和蒙太古的打斗中出场,唱着"Bienvenue à Vérone(欢迎来到维罗纳) …Bien sur ici,c’ est comme ailleurs Les hommes ne sont ni pires ni meilleurs( 这儿与别处没两样,凡人不好也不坏 ) Ici le venin de la haine coule dans nos vies comme dans nos veines ( 在这里,仇恨像毒液一样流淌在我们的血液里 )…C’est comme un paradis sur terre Mais nos ames elles sont en enfor ( 这里看似人间天堂,灵魂却在地狱蛮荒 )"。而在音乐剧罗朱里,Vérone 在思想表达上是具有定鼎一般的作用的。

开场曲后,剧情并没有急于走向罗密欧与朱丽叶的爱情,而是由卡普莱夫人与蒙太古夫人一起为我们演唱了一曲La haine (仇恨)。这是一首看名字就知道大概在说些什么的歌曲:"神,俯视一切吧,看看我们,看看你们自己,从我们屋里曳出一种毒气,它叫做恨、恨 …我坦言,我憎恶你们的所作所为,为何此城中人如此热爱仇恨… 以父之名,以子之名,恨、恨,逼迫我们做你们的同路人 …恨在你们的灵魂中作祟,为何不听听女人的心声"。与这首歌感情有相通之处的还有后面罗密欧独唱的一首Jai peur (我害怕),前者以愤怒而直接的表达方式,后者则是相对委婉配以优美的唱腔。

它们与开场曲一起,给我们展现了一个充满仇恨的世界。这种仇恨不知所起,仿佛是流淌在血液里的;人们厌恶、畏惧这种仇恨,却又不得不为之束缚,挣脱不出它的牢笼。

在经过开场两首歌曲的定基调和感情铺垫后,罗朱开始走剧情。罗密欧与朱丽叶合唱的Un jour (一天)表达了对于真爱的向往和追求,接着炮灰帕里斯就来卡普莱家求婚了。在这几首歌里,创作者给我们展现了 那个社会普遍的婚恋观念:择偶标准(帕里斯拥有的金钱、权势等),女子附属于男子必须服从父亲(卡普莱夫人一方面作为受害者一方面又在继续向自己的女儿灌输这一观念),女子需要出嫁才能幸福而婚姻本身是一件与爱情无关的事情(悉心照顾朱丽叶的奶娘的部分),女主朱丽叶对自己掌握人生自主权的追求和"婚姻与爱情两个都想要"的抗争夹杂在其中,与前面的 Un jour呼应。 比较有意思的是,在卡普莱伯爵以年龄为由暂时婉拒了帕里斯伯爵的求婚后,接下来的却并不是顺理成章的罗朱相遇,而是一首看似跟核心剧情没有任何关联的歌曲。

Les rois du monde(世界之王)几乎可以算罗朱里传唱度最广的一首歌曲,也是安可每次都会出现的保留曲目。它由罗密欧和他的两个朋友一起演唱,主要表达了对权威的不屑和追求自由、享受生命的积极和快乐。" Nous on fait l’amour on vit la vie (我们做爱,体悟生命) Jour après jour nuit après nuit(夜夜笙歌,流年过去) A quoi ça sert d’ être sur la terre (跪在地上,又有什么关系)Si c’ est pour faire nos vies à genoux(那是为了膝盖,运动的生理)"

我觉得这是一首任何人听到都会无法控制住被感染的歌曲,里面的情感积极、直接而炽烈, 这可能寄托着 Gerald甚至是莎士比亚对笔下人物和现实生命的希冀,无比美好而近乎不可能实现 。我觉得将它放在罗朱相遇故事正式开始之前,和前面的 Un jour 以及朱丽叶对包办婚姻的抗拒和爱情的追求一样, 更多的表现的是对生命的热爱和自由的追求。而我认为这种情感延续进并贯穿了后面的所有故事,罗密欧与朱丽叶的故事并不仅仅是两个人和一份真爱,而是两个拥有一样信念的人对于自由人生的追求。

而与他们形成鲜明对比的是另外一个人——朱丽叶的表哥提博尔特。从传统意义上来说,他可以算是这部剧里的典型反派了。但他悲剧人生的根源却并不是他自己" 我是仇恨和耻辱的孩子 /他们蒙蔽了我的双眼/然后告诉我 /别人都想要战争/你也必须要 "这是他自白歌曲里的句子,于是反派的可恨在瞬间变得没有那么可恨了。

与提博尔特类似的还有剧里的潜在反派——卡普莱伯爵 。作为丈夫,他不爱他的妻子;作为父亲,他包办女儿的人生。但他却并不是一个纯粹的坏人。在他独唱的 Avoir une fille(有一个女儿)里,一个父亲对于女儿的拳拳爱意溢于言表,他渴望保护女儿而不希望女儿因为婚姻走上悲剧的人生。在这首歌的最后," 有一个女儿/ 像是犯了一种罪/罪犯就是受害者 "。

没有人不向往自由、平等和美好,只是这个充满着仇恨、约束和不公的世界没有给他们机会 。在全剧悲剧的关键转折点—— 提博尔特和罗密欧的朋友茂丘西奥的争斗中,以茂丘西奥为领唱,台上的所有演员和舞者一起合唱" Vivre !Libre!Vivre !Libre ! Vivre !Libre !"自由!生存!

"生存,我们都想要或者/没有仇恨,没有厮杀 /生存,相谈,互相尊重乃至相亲相爱"

我第一次看这部剧的时候感动于作品的强大表现力和格局,但随即震惊于在这首曲子后提博尔特杀了茂丘西奥,而向往并坚守着自由和规则的罗密欧为了报仇杀了提博尔特。

没有什么比在自由和生存的口号下自相残杀更为悲剧而讽刺的了。每个人物内心深处都怀着善意和对真情或自由的渴望,但表现出来的却往往是痛苦或是暴戾。就像是一群人被丢进了一个程序错乱的世界,不受控制的在痛苦中彼此折磨和残杀。

在这个由罗密欧与朱丽叶的爱情串起来的故事里,我们能看到形态各异的社会众生相。罗密欧与朱丽叶的故事代表着所有人内心深处最纯粹、美好而坚决的向往和追求, 在这个充满着束缚和仇恨的世界里,在这个人人都想挣脱桎梏却又深感牢笼的世界里,殉情其实更像是一种对无法掌控自己人生的反抗—— 也就是,不自由,毋宁死。

我很喜欢音乐剧罗朱的另一个名字——维罗纳的孩子们。事实上我认为这个名字才是更加契合这版罗朱的内容和思想情感的。这个名字带有着一种神对深受仇恨束缚反噬的子民的爱护与怜悯。 剧中有两个仿佛开了上帝视角的角色 ——智慧而博爱的神父,和全剧没唱一句却无处不在的死神。神父作为西方世界里人类与上帝沟通的纽带,一直在试图化解仇恨——是他在一开始就帮助罗密欧与朱丽叶这对新人,也是他在最后向众人讲述了这个故事,让蒙太古和卡普莱在愧疚、后悔和悲痛中握手言和。 而死神则是真正拥有着上帝视角,她默默的注视着人类,看着人们自相残杀;甚至在最后神父的送信人来到的时候,她拦住了他没有让他去追收到了错误消息赶回维罗纳的罗密欧 ——在这个充斥着仇恨的世界,悲剧早已铸下。

想到这里,我早已不认为这版罗朱讲的就是罗密欧与朱丽叶两个人的故事了。事实上,剧中有大量的歌曲是由台上的舞者和主要角色扮演人合唱完成的,舞蹈本身在背景的刻画和剧情的发展中也发挥着巨大的作用。而更令我心惊的是,在开场曲Vérone 中不止一次的唱到"Bien sur ici ,c ’est comme ailleurs Les hommes ne sont ni pires ni meilleurs( 这儿与别处没两样,凡人不好也不坏 "维罗纳,早已不是单指那座位于意大利的城市;维罗纳的孩子们,是整个人类。

从这个角度上来说,Gerald和莎士比亚其实对于剧中人物的设定还是过于美好了一些。 无论是原著还是音乐剧版,都没有对于蒙太古和卡普莱家的世仇给出源头的解释。或许我们可以猜测, 这种仇恨其实是源于人类自身的劣根性;所有的悲剧,亦可以归结于咎由自取。 莎士比亚在故事的最后给了一个美好到不可思议的结局 —— 两家世仇竟然因为两个殉情的年轻人握手言和了(根据正常的思维逻辑和他们一贯的行事作风难道不应该是继续厮杀吗?)。

而Gerald在音乐剧版本里为了给这个结局以支撑从开头到结尾给每个人物都加上了对于仇恨的不满和对自由美好的向往 ——这个在原著里我认为是并不存在或者至少是并不明显的。在这种前提铺设下,两个年轻人的悲剧让所有人一瞬间醍醐灌顶的醒悟了,于是才能实现放下仇恨归于和平的结局。 但这种依靠所有人良心未泯的希望,显然在现实中是很难实现的。

尤其值得一提的是剧中权力的象征—— 亲王殿下在开场曲Vérone 之后,对争斗的卡普莱和蒙太古说了一句" 只有和平才值得为之战斗。"

从前,我认为罗密欧与朱丽叶不是一个爱情故事;后来我发现,它甚至不是一个悲剧,而是一个寄托着作者那现实中无法实现的近乎天真的希望的喜剧故事,所谓中间有虐结局HE 。如果要再补充一句,或许从某个角度来说,罗密欧与朱丽叶不是个悲剧,现实才是。

最后,我还是要表白一下艺术创作者。我小时候曾经读过朱生豪先生的莎翁译本,而罗密欧与朱丽叶的故事虽然剧情并不复杂,但在语言上确实是堪称精美绝伦的,尤其是罗密欧与朱丽叶阳台互诉衷肠的那一段。莎翁原版我也曾经翻过,但由于英文水平有限确实在语言上能赏鉴的太少了。而音乐剧版本,在现场Le balcon (阳台)响起的时候,我真的很想大步爬上朱丽叶的阳台,站在无垠的星空下,对罗密欧说我爱你;神父主持婚礼那一段的Aimer,我真的推荐所有人都去听一次—— 听了你才知道爱是一种多么美好而富有力量的事物,以及音乐拥有怎样神奇的表达能力。

说明罗密欧清醒地认识到自己和帕里斯都是封建思想的受害者。

表白自己杀提伯尔特的悔恨以及渴望化解家庭矛盾的愿望。

罗密欧 好,我愿意成全你的志愿。让我瞧瞧他的脸:啊,茂丘西奥的亲戚,尊贵的帕里斯伯爵!当我们一路上骑马而来的时候,我的仆人曾经对我说过几句话,那时我因为心绪烦乱,没有听得进去。他说些什么?好像他告诉我说帕里斯本来预备娶朱丽叶为妻。他不是这样说吗?还是我做过这样的梦?或者是我神经错乱,听见他说起朱丽叶的名字,所以发生了这种幻想?啊!把你的手给我,你我都是记录在厄运的黑册上的人,我要把你葬在一个胜利的坟墓里。一个坟墓吗?啊,不!被杀害的少年,这是一个灯塔,因为朱丽叶睡在这里,她的美貌使这一个墓窟变成一座充满光明的欢宴的华堂。死了的人,躺在那儿吧,一个死了的人把你安葬了。(将帕里斯放入墓中)人们临死的时候,往往反会觉得心中愉快,旁观的人便说这是死前的一阵回光反照。啊!这也就是我的回光返照吗?啊,我的爱人!我的妻子!死虽然已经吸去了你呼吸中的芳蜜,却还没有力量摧残你的美貌。你还没有被他征服,你的嘴唇上、面庞上,依然显着红润的美艳,不曾让灰白的死亡进占。提伯尔特,你也裹着你的血淋淋的殓衾躺在那儿吗?啊!你的青春葬送在你仇人的手里,现在我来替你报仇了,我要亲手杀死那杀害你的人。原谅我吧,兄弟!啊!亲爱的朱丽叶,你为什么依然这样美丽?难道那虚无的死亡,那枯瘦可憎的妖魔,也是个多情的种子,所以把你藏匿在这幽暗的洞府里做他的情妇吗?为了防止这样的事情,我要永远陪伴着你,再不离开这漫漫长夜的幽宫。我要留在这儿,跟你的侍婢,那些蛆虫们在一起。啊!我要在这儿永久安息下来,从我这厌倦人世的凡躯上挣脱厄运的束缚。眼睛,瞧你的最后一眼吧!手臂,作你最后一次的拥抱吧!嘴唇,啊!你呼吸的门户,用一个合法的吻,跟网罗一切的死亡订立一个永久的契约吧!来,苦味的向导,绝望的领港人,现在赶快把你的厌倦于风涛的船舶向那巉岩上冲撞过去吧!为了我的爱人,我干了这一杯!(饮药)啊!卖药的人果然没有骗我,药性很快地发作了。我就这样在这一吻中死去。(死)

  罗密欧 :轻声!那边窗子里亮起来的是什么光?那就是东方,朱丽叶就是太阳!起来吧,美丽的太阳!那是我的意中人;啊!那是我的爱;唉,但愿她知道我在爱着她!她欲言又止,可是她的眼睛已经道出了她的心事。待我去回答她吧;不,我不要太卤莽,她不是对我说话。天上两颗最灿烂的星,因为有事他去,请求她的眼睛替代它们在空中闪耀。要是她的眼睛变成了天上的星,天上的星变成了她的眼睛,那便怎样呢?她脸上的光辉会掩盖了星星的明亮,正像灯光在朝阳下黯然失色一样;在天上的她的眼睛,会在太空中大放光明,使鸟儿误认为黑夜已经过去而唱出它们的歌声。瞧!她用纤手托住了脸,那姿态是多么美妙!啊,但愿我是那一只手上的手套,好让我亲一亲她脸上的香泽!

  朱丽叶: 唉!

  罗密欧 :她说话了。 啊!再说下去吧,光明的天使!因为我在这夜色之中仰视着你,就像一个尘世的凡人,张大了出神的眼睛,瞻望着一个生着翅膀的天使,驾着白云缓缓地驰过了天空一样。

  朱丽叶:只有你的名字才是我的仇敌; 你即使不姓蒙太古,仍然是这样的一个 你。姓不姓蒙太古又有什么关系呢?它又不是手,又不是脚,又不是手臂,又不是 脸,又不是身体上任何其他的部分。啊!换一个姓名吧!姓名本来是没有意义的; 我们叫做玫瑰的这一种花,要是换了个名字,它的香味还是同样的芬芳;罗密欧要 是换了别的名字,他的可爱的完美也决不会有丝毫改变。罗密欧,抛弃了你的名字 吧;我愿意把我整个的心灵,赔偿你这一个身外的空名。

  罗密欧:那么我就听你的话, 你只要叫我,我就重新受洗,重新命名;从今以后,永远不再叫罗密欧了。

  朱丽叶:我的耳朵里还没有灌进从你嘴里吐出来的一百个字, 可是我认识你的声音;你不是罗密欧,蒙太古家里的人吗?

  罗密欧:不是,美人,要是你不喜欢这两个名字。

  朱丽叶:告诉我, 你怎么会到这儿来,为什么到这儿来?花园的墙这么高,是不容易爬上来的;要是我家里的人瞧见你在这儿,他们一定不让你活命。

  罗密欧:我借着爱的轻翼飞过园墙, 因为砖石的墙垣是不能把爱情阻隔的;爱情的力量所能够做到的事,它都会冒险尝试,所以我不怕你家里人的干涉。

  朱丽叶:要是他们瞧见了你,一定会把你杀死的。

  罗密欧:唉!你的眼睛比他们二十柄刀剑还厉害;只要你用温柔的眼光看着我,他们就不能伤害我的身体。

  朱丽叶:我怎么也不愿让他们瞧见你在这儿。

  罗密欧:朦胧的夜色可以替我遮过他们的眼睛。 只要你爱我,就让他们瞧见我吧;与其因为得不到你的爱情而在这世上捱命,还不如在仇人的刀剑下丧生。

  朱丽叶:谁叫你找到这儿来的?

  罗密欧:爱情怂恿我探听出这一个地方; 他替我出主意,我借给他眼睛。我不会操舟驾舵,可是倘使你在辽远辽远的海滨,我也会冒着风波寻访你这颗珍宝。

  朱丽叶:幸亏黑夜替我罩上了一重面幕, 否则为了我刚才被你听去的话,你一定可以看见我脸上羞愧的红晕。我真想遵守礼法,否认已经说过的言语,可是这些虚文俗礼,现在只好一切置之不顾了!你爱我吗?我知道你一定会说“是的”;我也一定会相信你的话;可是也许你起的誓只是一个谎,人家说,对于恋人们的寒盟背信,天神是一笑置之的。温柔的罗密欧啊!你要是真的爱我,就请你诚意告诉我;你要是嫌我太容易降心相从,我也会堆起怒容,装出倔强的神气,拒绝你的好意, 好让你向我婉转求情,否则我是无论如何不会拒绝你的。俊秀的蒙太古啊,我真的太痴心了,所以也许你会觉得我的举动有点轻浮;可是相信我,朋友,总有一天你会知道我的忠心远胜过那些善于矜持作态的人。我必须承认,倘不是你乘我不备的时候偷听去了我的真情的表白,我一定会更加矜持一点的;所以原谅我吧,是黑夜泄漏了我心底的秘密,不要把我的允诺看作无耻的轻狂。

  罗密欧:姑娘, 凭着这一轮皎洁的月亮,它的银光涂染着这些果树的梢端,我发誓——

  朱丽叶:啊! 不要指着月亮起誓,它是变化无常的,每个月都有盈亏圆缺;你要是指着它起誓,也许你的爱情也会像它一样无常。

  罗密欧:那么我指着什么起誓呢?

  朱丽叶:不用起誓吧; 或者要是你愿意的话,就凭着你优美的自身起誓,那是我所崇拜的偶像,我一定会相信你的。

  罗密欧:要是我的出自深心的爱情——

  朱丽叶:好,别起誓啦。我虽然喜欢你,却不喜欢今天晚上的密约;它太仓卒太轻率、太出人意外了,正像一闪电光,等不及人家开一声口,已经消隐了下去。好人,再会吧!这一朵爱的蓓蕾,靠着夏天的暖风的吹拂,也许会在我们下次相见的时候,开出鲜艳的花来。晚安,晚安!但愿恬静的安息同样降临到你我两人的心头!

  罗密欧:啊!你就这样离我而去,不给我一点满足吗?

  朱丽叶:你今夜还要什么满足呢?

  罗密欧:你还没有把你的爱情的忠实的盟誓跟我交换。

  朱丽叶:在你没有要求以前, 我已经把我的爱给了你了;可是我倒愿意重新给你。

  罗密欧:你要把它收回去吗?为什么呢,爱人?

  朱丽叶:为了表示我的慷慨, 我要把它重新给你。可是我只愿意要我已有的东西:我的慷慨像海一样浩渺,我的爱情也像海一样深沉;我给你的越多,我自己也越是富有,因为这两者都是没有穷尽的。(乳媪在内呼唤)我听见里面有人在叫;亲爱的,再会吧!——就来了,好奶妈!——亲爱的蒙太古,愿你不要负心。再等一会儿,我就会来的。(自上方下。)

  罗密欧:幸福的, 幸福的夜啊!我怕我只是在晚上做了一个梦,这样美满的事不会是真实的。

  朱丽叶:亲爱的罗密欧, 再说三句话,我们真的要再会了。要是你的爱情的确是光明正大,你的目的是在于婚姻,那么明天我会叫一个人到你的地方来,请你叫他带一个信给我,告诉我你愿意在什么地方、什么时候举行婚礼;我就会把我的整个命运交托给你,把你当作我的主人,跟随你到天涯海角。

  乳媪(在内)**!

  朱丽叶 :就来。——可是你要是没有诚意,那么我请求你——

  乳媪(在内)**!

  朱丽叶:等一等, 我来了。——停止你的求爱,让我一个人独自伤心吧。明天我就叫人来看你。

  罗密欧:凭着我的灵魂——

  朱丽叶:一千次的晚安!(自上方下。)

  罗密欧:晚上没有你的光,我只有一千次的心伤!恋爱的人去赴他情人的约会,像一个放学归来的儿童;可是当他和情人分别的时候,却像上学去一般满脸懊丧。 (退后。)

  朱丽叶自上方重上。

  朱丽叶:嘘!罗密欧!嘘!唉!我希望我会发出呼鹰的声音,招这只鹰儿回来。我不能高声说话,否则我要让我的喊声传进厄科(注:希腊神话中的回声女妖)的洞穴,让她的无形的喉咙因为反复叫喊着我的罗密欧的名字而变成嘶哑。

  罗密欧:那是我的灵魂在叫喊着我的名字。 恋人的声音在晚间多么清婉,听上去就像最柔和的音乐!

  朱丽叶:罗密欧!

  罗密欧:我的爱!

  朱丽叶 :明天我应该在什么时候叫人来看你?

  罗密欧: 就在九点钟吧。

  朱丽叶: 我一定不失信; 挨到那个时候,该有二十年那么长久!我记不起为什么要叫你回来了。

  罗密欧: 让我站在这儿,等你记起了告诉我。

  朱丽叶: 你这样站在我的面前, 我一心想着多么爱跟你在一块儿,一定永远记不起来了。

  罗密欧 :那么我就永远等在这儿, 让你永远记不起来,忘记除了这里以外还有什么家。

  朱丽叶: 天快要亮了; 我希望你快去;可是我就好比一个淘气的女孩子,像放松一个囚犯似的让她心爱的鸟儿暂时跳出她的掌心,又用一根丝线把它拉了回来,爱的私心使她不愿意给它自由。

  罗密欧: 我但愿我是你的鸟儿。

  朱丽叶: 好人, 我也但愿这样;可是我怕你会死在我的过分的爱抚里。晚安!

  晚安!离别是这样甜蜜的凄清,我真要向你道晚安直到天明!

  视频网址:

  http://videobaiducom/vct=301989888&rn=20&pn=0&db=0&s=8&word=%C2%DE%C3%DC%C5%B7%D3%EB%D6%EC%C0%F6%D2%B6%BE%AD%B5%E4%B6%D4%B0%D7&fr=ala0

1 罗密欧与朱丽叶佳句

罗密欧与朱丽叶佳句 1《罗密欧与朱丽叶》中的好句子,段落

这个对话蛮经典的。

朱丽叶:明天我应该在什么时候叫人来看你?

罗密欧:就在九点钟吧。

朱丽叶:我一定不失信,挨到那个时候,该有20年那么长久,我记不起为什么要叫你回来了。

罗密欧:让我站在这儿,等你记起了告诉我。

朱丽叶:你这样站在我的面前,我一心想着多么爱跟你在一块儿,一定永远记不起来了。

罗密欧:那么我就永远等在这儿,让你永远记不起来,忘记除了这里以外还有什么家。

罗密欧进入墓穴看到服药假死的朱丽叶时的独白:“一个坟墓吗? 啊,不!……这是一个灯塔,因为朱丽叶睡在这里,她的美貌使这一个墓窟变成一座充满着光明的欢宴的华堂。”

好多天的早上曾经有人在那边看见过他,用眼泪洒为清晨的露水,用长叹嘘成天空的云雾;可是一等到鼓舞众生的太阳在东方的天边开始揭起黎明女神床上灰黑色的帐幕的时候,我那怀着一颗沉重的心的儿子,就逃避了光明,溜回到家里;一个人关起了门躲正在房间里,闭紧了窗子,把大好的阳光锁在外面,为他自己造成了一个人工的黑夜。

啊,吵吵闹闹的相爱,亲亲热热的怨恨!啊, 无中生有的一切!啊,沉重的轻浮,严肃的狂妄,整齐的混乱,铅铸的羽毛,光明的烟雾,寒冷的火焰,憔悴的健康,永远睡醒的睡眠,否定的存在!我感觉到爱情正是这么一种东西,可是我并不喜欢这种爱情。

她是精灵的稳婆;她的手指只有郡吏手指上的一颗玛瑙那么大;几匹蚂蚁大小的细马替她拖着车子,越过酣睡的人民的鼻梁,她的车辐在蜘蛛的长脚做成的;车篷是蚱蜢的翅膀;挽索是小蜘蛛丝,劲带如水 的月光;马鞭是蟋蟀的骨头;绳索是天际的游丝。替她架车的是一个小小的蚊虫,他的大小还 不如一个贪懒丫头的指尖挑出来的懒虫的一半。她的车子是野蚕用一个榛子的空壳替她造成的,他们从古以来,就是精灵门的车匠。

你要是真的爱我,就请你诚意告诉我;你要是嫌我太容易降心相从,我也会堆起怒容,装出倔强的神气,拒绝你的好意,好让你向我婉转求情,否则我是无论如何不会拒绝你的。

不要指着月亮起誓,它是变化无常的,每个月都有盈亏圆缺;你要是指着它起誓,也许你的爱情也会像它一样无常。

为了表示我的慷慨,我要把它重新给你。可是我只愿意要我已有的东西:我的慷慨像海一样浩渺,我的爱情也像海一样深沉;我给你的越多,我自己也越是富有,因为这两者都是没有穷尽的。

为了替无味的爱情添加一点辛酸的味道,曾经浪费掉多少的咸水。

充实的思想不在于言语的富丽;只有乞儿才能够计算他的家私。

适当的悲哀可以表示感情的深切,过度的伤心却可以证明智慧的欠缺。

就这些了吧。我找的到的就这些了。

2罗密欧与朱丽叶的好句有哪些

你怎么满脸的懊恼?即使是坏消息,你也应该装着笑容说;如果是好消息,你就不该用这副难看的面孔奏出美妙的音乐来。

适当的悲衰可以表示感情的深切,过度的伤心却可以证明智慧的欠缺。

爱情是叹息吹起的一阵烟;恋人的眼中有它净化了的火星;恋人的眼泪是它激起的波涛。

盛筵易散,良会难逢。

名字代表什么?我们所称的玫瑰,换个名字一样芬芳。

吻着我,把生命吐进了我的嘴唇里,于是我复活了,并且成为一个君王。

死虽然已经吸去了你呼吸中的芳蜜,却还没有力量摧残你的美貌;你还没有被他征服,你的嘴唇上、面庞上,依然显着红润的美艳,不曾让灰白的死亡进占。

想不到爱神的外表这样温柔,实际上却是如此残暴! 想不到爱神蒙着双眼,却会一直闯进人们的心灵。

聪明人变成了痴愚,是一条最容易上钩的游鱼;因为他凭恃才高学广,看不见自己的狂妄。

愚人的蠢事算不得稀奇,聪明人的蠢事才叫人笑痛肚皮;因为他用全副的本领,证明他自己愚笨。

“啊,亲爱的朱丽叶,你为什么依然这样美丽?难道那虚无的死亡,那枯瘦可惜的妖魔,也是个多情的种子,所以把你藏匿在这幽暗的洞府里做他的情妇吗?”

3《罗密欧与朱丽叶》好词好句

爱情是叹息吹起的一阵烟;恋人的眼中有它净化了的火星;恋人的眼泪是它激起的波涛。

为了替无味的爱情添加一点辛酸的味道,曾经浪费掉多少的咸水。

恋爱的使者应当是思想,因为它比驱散山坡上的阴影的太阳光还要快十倍;所以维纳斯的云车是用白鸽驾驶的,所以凌风而飞的丘匹德生着翅膀。

你怎么满脸的懊恼?即使是坏消息,你也应该装着笑容说;如果是好消息,你就不该用这副难看的面孔奏出美妙的音乐来。

充实的思想不在于言语的富丽;只有乞儿才能够计算他的家私

4《罗密欧与朱丽叶》中的好句子,段落

这个对话蛮经典的。

朱丽叶:明天我应该在什么时候叫人来看你? 罗密欧:就在九点钟吧。 朱丽叶:我一定不失信,挨到那个时候,该有20年那么长久,我记不起为什么要叫你回来了。

罗密欧:让我站在这儿,等你记起了告诉我。 朱丽叶:你这样站在我的面前,我一心想着多么爱跟你在一块儿,一定永远记不起来了。

罗密欧:那么我就永远等在这儿,让你永远记不起来,忘记除了这里以外还有什么家。 罗密欧进入墓穴看到服药假死的朱丽叶时的独白:“一个坟墓吗? 啊,不!……这是一个灯塔,因为朱丽叶睡在这里,她的美貌使这一个墓窟变成一座充满着光明的欢宴的华堂。”

好多天的早上曾经有人在那边看见过他,用眼泪洒为清晨的露水,用长叹嘘成天空的云雾;可是一等到鼓舞众生的太阳在东方的天边开始揭起黎明女神床上灰黑色的帐幕的时候,我那怀着一颗沉重的心的儿子,就逃避了光明,溜回到家里;一个人关起了门躲正在房间里,闭紧了窗子,把大好的阳光锁在外面,为他自己造成了一个人工的黑夜。 啊,吵吵闹闹的相爱,亲亲热热的怨恨!啊, 无中生有的一切!啊,沉重的轻浮,严肃的狂妄,整齐的混乱,铅铸的羽毛,光明的烟雾,寒冷的火焰,憔悴的健康,永远睡醒的睡眠,否定的存在!我感觉到爱情正是这么一种东西,可是我并不喜欢这种爱情。

她是精灵的稳婆;她的手指只有郡吏手指上的一颗玛瑙那么大;几匹蚂蚁大小的细马替她拖着车子,越过酣睡的人民的鼻梁,她的车辐在蜘蛛的长脚做成的;车篷是蚱蜢的翅膀;挽索是小蜘蛛丝,劲带如水 的月光;马鞭是蟋蟀的骨头;绳索是天际的游丝。替她架车的是一个小小的蚊虫,他的大小还 不如一个贪懒丫头的指尖挑出来的懒虫的一半。

她的车子是野蚕用一个榛子的空壳替她造成的,他们从古以来,就是精灵门的车匠。 你要是真的爱我,就请你诚意告诉我;你要是嫌我太容易降心相从,我也会堆起怒容,装出倔强的神气,拒绝你的好意,好让你向我婉转求情,否则我是无论如何不会拒绝你的。

不要指着月亮起誓,它是变化无常的,每个月都有盈亏圆缺;你要是指着它起誓,也许你的爱情也会像它一样无常。 为了表示我的慷慨,我要把它重新给你。

可是我只愿意要我已有的东西:我的慷慨像海一样浩渺,我的爱情也像海一样深沉;我给你的越多,我自己也越是富有,因为这两者都是没有穷尽的。 为了替无味的爱情添加一点辛酸的味道,曾经浪费掉多少的咸水。

充实的思想不在于言语的富丽;只有乞儿才能够计算他的家私。 适当的悲哀可以表示感情的深切,过度的伤心却可以证明智慧的欠缺。

就这些了吧。我找的到的就这些了。

5帮忙找一下关于罗密欧与朱丽叶的好词好句,谢啦

罗密欧 : 轻点!那边窗子里亮起来的是什么光?(啊)那就是东方,朱丽叶就是太阳!起来吧,美丽的太阳!那是我的意中人;啊!那是我的爱;唉,但愿她知道我在爱 着她!她欲言又止,可是她的眼睛已经道出了她的心事。待我去回答她吧;不,我不要太卤莽,她不是对我说话。天上有两颗最灿烂的星,要是她的眼睛变成了天上的星,天上的星变成了她的眼睛,那便怎样呢?她脸上的光辉会掩盖了星星的 明亮,正像灯光在朝阳下黯然失色一样;在天上的她的眼睛,会在太空中大放光 明,使鸟儿误认为黑夜已经过去,而唱出它们的歌声。瞧!她用纤手托住了脸,那姿态是多么美妙!啊,但愿我是那一只手上的手套,好让我亲一亲她脸上的香 泽!

朱丽叶: 唉!

罗密欧: 她说话了。 啊!再说下去吧,光明的天使!因为我在这夜色之中仰视着你,就 像一个尘世的凡人,张大了出神的眼睛,瞻望着一个生着翅膀的天使,驾着白云缓缓地驰过了天空一样。

朱丽叶: 罗密欧,罗密欧为什么你偏偏是罗密欧呢?否认你的父亲,抛弃你的姓名吧,也 许你不愿意这样做,那么,只要你先是我的爱人,我也不用担心开伯瑞特了。

罗密欧: 我还是继续听下去呢?还是现在就对她说话?

朱丽叶: 因为只有你的名字才是我的仇敌; 你即使不姓蒙太古,仍然是这样的一个 你。姓不姓蒙太古又有什么关系呢?它又不是手,又不是脚,又不是手臂,又不是 脸,又不是身体上任何其他的部分。啊!换一个姓名吧!姓名本来是没有意义的;我们叫做玫瑰的这一种花,要是换了个名字,它的香味还是同样的芬芳;罗密欧,要是换了别的名字,他的可爱的完美也决不会有丝毫改变。罗密欧,抛弃了你的名字 吧;我愿意把我整个的心灵,赔偿你这一个身外的空名。

罗密欧:那么我就听你的话, 你只要叫我做---爱,我就重新受洗,重新命名;从今以后,永远不再叫罗密欧了。

朱丽叶: 我的耳朵里还没有灌进从你嘴里吐出来的一百个字, 可是我认识你的声音;你不 是罗密欧,蒙太古家里的人吗?

罗密欧: 不是,美人,要是你不喜欢这两个名字。

朱丽叶: 告诉我, 你怎么会到这儿来,为什么到这儿来?花园的墙这么高,是不容易爬上 来的;要是我家里的人瞧见你在这儿,他们一定不让你活命。

罗密欧: 我借着爱的轻翼飞过园墙, 因为砖石的墙垣是不能把爱情 阻隔的;爱情的力量所 能够做到的事,它都会冒险尝试,所以我不怕你家里人的干涉。

朱丽叶: 要是他们瞧见了你,一定会把你杀死的。

罗密欧: 唉!你的眼睛比他们二十柄刀剑还厉害;只要你用温柔的眼光看着我,他们就不能伤害我的身体。

朱丽叶: 我怎么也不愿让他们瞧见你在这儿。

罗密欧: 朦胧的夜色可以替我遮过他们的眼睛。 只要你爱我,就让他们瞧见我吧;与其 因为得不到你的爱情而在这世上捱命,还不如在仇人的刀剑下丧生。

朱丽叶: (呕。。)谁叫你找到这儿来的?

罗密欧: 爱情怂恿我探听出这一个地方; 他替我出主意,我不会操舟驾舵,可是倘使你在遥远遥远的海滨,我也会冒着风波寻访你这颗珍宝。

朱丽叶: 啊,幸亏黑夜替我罩上了一重面幕, 否则为了我刚才被你听去的话,你一定可以看见 我脸上羞愧的红晕。我真想遵守礼法,否认已经说过的言语,可是这些虚文俗礼,现在只好一切置之不顾了!你爱我吗?我知道你一定会说“是的”;我也一定会相信你的话;可是也许你起的誓只是一个谎,人家说,对于恋人们的寒盟背信,天神是一笑置之的。温柔的罗密欧啊!你要是真的爱我,就请你诚意告诉我;你要是嫌我太容易降心相从,我也会堆起怒容,装出倔强的神气,拒绝你的好意,好让你向我婉转求情,否则我是无论如何不会拒绝你的。俊秀的蒙太古啊,我真 的太痴心了,所以也许你会觉得我的举动有点轻浮;可是相信我,朋友,总有一 天你会知道我的忠心远胜过那些善于矜持作态的人。我必须承认,要不是你乘我不备的时候偷听去了我的真情的表白,我一定会更加矜持一点的;所以原谅我吧,是黑夜泄漏了我心底的秘密,不要把我的允诺看作无耻的轻狂。

6罗密欧与朱丽叶 名言佳句翻译

Become a wise man foolishly, is one of the most easy to hook a fish; because he bet on was a high school wide, can not see their own arrogance

Fools a lot of money to do something wonderful, intelligent people to laugh at human folly can be called belly pain; because of his ability to use fully prove himself stupid

7罗密欧与朱丽叶摘抄

罗密欧与朱丽叶可以说是千古佳话,他们本是应该享受爱情和纯洁快乐天真生活的年龄,可是因为家族的仇恨而牺牲了各自年轻的生命。

小说中的语句是那么的动人与甜美,特别是他们之间爱情表白的方式是那么地直接,在众多人听来是那么的肉麻与让人心动,没错他们的表白虽是肉麻但每个人都希望听到爱人对自己说一些甜言蜜语,可是我们并不能真正地听到这些经典的对白呀!更何况这只是书本上的对白罢了。 现实生活毕竟是现实生活,没有书中的故事那么动人与甜蜜,也没有书中的世界那么地温馨和可怕,生活中能够说得出这种肉麻的甜言蜜语来的会让人感到是那么的可怕,蜜里藏刀让人躲闪不及在无形中、不知不觉中成为爱的奴隶,成为爱的牺牲品。

我们可以想象甜言蜜语,可以享受书中、电视剧中、**中的甜言蜜语,可以和主人公们共同分享他们甜蜜的爱情生活,可是现实中并不让我们拥有着太多的甜蜜生活,只会让我们在刚尝到甜头的时候,在你不注意的时候再加上酸甜苦辣或其他的味道,让你不知所措,甚至是迷失在爱的港湾,成为一只孤独飘泊的小舟,也或许正是因为这些混杂的味道才能让我们更加地感受到爱的甜美吧! 故事中的罗密欧对朱丽叶是忠贞的,为了自己的爱人、为了自己的誓言本想放下自己内心的仇恨,用爱、用心去面对自己的仇人,可是老天爷并不让他拥有美好甜蜜的未来,不想让他享受爱情的滋味。爱人的表兄杀害了自己的亲密好友,他因好友的死而愤怒,自己被怒气冲昏了头杀害了自己爱人的表兄,因为自己的一时之怒气而为自己的爱情、生命和爱人生命的铺上了一条通向死亡的大道。

爱本身是纯洁美丽的,可是当它遇到怒与恨的时候往往只会让爱消失,让爱成为它们的阶下囚。 现实生活中有爱,可爱的真切与永恒的却往往是那么一少部分人,人的弱点就是贪婪,因为自己的贪婪可以背弃自己的誓言,甚至是不惜一切,年轻人对爱情这种东西还没有认识的时候却已经陷入了它的漩涡,甚至因为爱而失去了理智,当他们有爱的时候,爱得比任何一个人都疯狂和痴心,可是当看到远处的另一幅美的图画的时候比谁忘的都快,正如年轻人的性格一样易冲动,来也汹汹去也涌涌。

从罗密欧、朱丽叶和父母间的关系可以看出子女与父母之间的沟通是那么的淡薄与欠缺,父母为了仇恨,为了自己的利益欲望而随意、主张地安排着子女的生活,说是为了女子的将来幸福着想,可是他们有没有真正地替自己的女子想过。子女也是同样,自己遇到事情总是先斩后奏,只知道平时父母严厉无理的一面,却不曾想过父母也有更多温存的一面,如果他们能够用心去和父母沟通,用自己的真心来打动父母的话也就不至于到如此地步。

他们两家是世仇,可是这个仇是如何结下的呢,没有人知道,他们两家的恩怨不知牺牲了多少无辜的人,更是伤了自己的心毁了自己的家,让自己家破人亡,为何上辈的恩怨要延续到下一代来伤害这些无辜的后代孩子们呢?人们经常说“孩子是无辜的”,可是又有多少孩子能够逃脱得掉仇恨的魔爪呢?我们的观念中延续香火是根深蒂固的,人说“不孝有三,无后为大”现在的大不孝都可以改变,却为何这仇恨改变不了观念呢?爱可以让人失去理智,恨也同样可以让人失去理智,爱让人失去理智有时也会让人因爱而悔恨终生,但它终终究会让人感受到爱情的甜美,会感到拥有它的那瞬间的美妙,而恨呢?,恨之会让恨上加恨,恨的最高境界是用恨来激励自己前进的脚步,用爱去宽恕感化自己的仇人,让他从心底上去接受你忘却仇恨,对你付出更多的爱。可是这种恨的最高境界又有几个人能够达到呢?他们只会一直生存在魔掌之中,让自己恨上加恨成为恨的奴隶。

牧师劳伦斯和茂丘西奥他们从表面上看确实是真的很重友谊,对他人很友善,可是正因为看重这种友谊而一味地愚蠢的行动着,朋友本该是互相帮助,在自己冲动、动怒的时候给自己一杯清凉之茶,在无助的时候给予真心的帮助。可是茂丘西奥这位重谊的朋友只看到了仇恨的一面,为了自己的朋友可以牺牲自己的生命,可是这种行动在我看来是最愚蠢不过的行为了,这样的朋友虽是重谊可也是害人之友,没有能够帮助自己解决问题只会不住地给自己增添麻烦。

而那位劳伦斯牧师呢?本是好心,可是好心终就铸成了大错,害了三条年轻的生命,难道他的好心又能够得到他所信仰的主的宽慰和谅解吗? 我们不论是为朋友或是去好心地帮助那些无助的人,都不能凭自己的一时之气去助人,这种帮助往往只会带来相反的后果,而我们交朋友也不应该结交这样的朋友,朋友就是为了让自己获益的,可是这种朋友只会让自己蒙羞,让自己不能活的自由和安乐,如果你有足够的抑制和控制能力的话也不妨去接触一下这样的朋友或人,这样你也就不至于消失了那种英勇、公正的英雄主义。 从这个故事也同样看出法律的不健全,那个时代所推崇的文化,但也看出了文明法律的苗头,子女成婚的年龄是那么地小,在本该是最快乐的年龄就要承担生活的负担,更看出人心的丑陋,他们在街道上打架,而那些旁观者只会在那里煸风点火助威,不曾考虑过别人的痛苦与死活,只要事。

欢迎分享,转载请注明来源:表白网

原文地址:https://h5.hunlipic.com/biaobai/239377.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-06-30
下一篇2023-06-30

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存