恋人のオノマトペ
作词:卑屈P
作曲:卑屈P
编曲:卑屈P
歌:镜音レン
翻译:黑暗新星
恋人的onomatopée
晕晕乎乎 轻轻飘飘 摇摇晃晃 就在身边
吧嗒吧嗒 慌慌张张 真高兴呢 onomatopée
白天的话语 有点难为情呢 一直说下去吧 直到习惯为止
不认识的人 说了「真棒啊」 明明根本就 没有那麼漂亮呢
跟那孩子在一起的话 两点时就想睡觉了
偶尔也带我去下外面吧。
晕晕乎乎 轻轻飘飘 摇摇晃晃 就在身边
吧嗒吧嗒 慌慌张张 真高兴呢 onomatopée
班级照片的右上角 有著谁都不认识的 我在那里
想要吃的时候 就请去吃吧 那样的话乾脆 那样就可以了
不会在那里的喔 因为五点就想回去了呢
这样做的话就会有点生气了。
顺顺利利 飘飘荡荡 咕噜咕噜 两人在一起
心跳心跳 嘻嘻窃笑 真温柔呢 onomatopée
做坏事的话请不要停下来 约在昏暗的地方碰头
刷啦刷啦 一扎一扎 头晕目眩 啊啊 好热
乱乱糟糟 抽抽搭搭 还没还没 还差一点
顺顺利利 飘飘荡荡 咕噜咕噜 两人在一起
心跳心跳 嘻嘻窃笑 真温柔呢 onomatopée
onomatopée
onomatopée
到我身边来吧 时间停止 唇与唇相叠 那样就够了
※onomatopée:法语词,包括拟声词拟态词等
Dog Day Afternoon
作词:ラムネP
作曲:ラムネP
编曲:ラムネP
呗:镜音リン
焼け付く夏の阳にこぼれる
君の頬にアサガオの雫
ちいさな影に落ちては消えて
そっとそっと この街润すよ
虚ろなコンクリート うなだれた重机
少しずつ 少しずつ
风の向きが変わってゆく
あの场所 覚えてる?
触れないほど热くなった鉄骨に座って
ラムネで乾杯して 叫んで
逆立ちで见上げる穷屈はもう
いらないよ いらないさ ほら……
かすんだビルの先 地平线
闭じる 目にも きらめきは残って
远くでざわめく叶擦れの音に
ずっと ずっと 耳を澄ましていたね
仆の腕引く君の手のひらは
ひんやりと気持ちよくて
焼けた肌にちょっと痛くて
あの道 覚えてる?
ヒマワリをかきわけ 水たまり飞び越え
君の背どこまでも追いかけて
青空を仰いで影送り
でも いつしか 薄れて
思い出していつでも 光の中の日々
灰色の记忆に色をつけて
うつむかないで あのときの涙ならもう
いらないよ いらないさ ほら!
悪ノ召使
你是王女 我是随从
命运不同的 悲哀的双胞胎
守护你 即是如此
就算我会化为邪恶我也要做
在万众期待之中我们出生
教堂响起了祝福的钟声
大人们却以自私的理由
把你我的未来 撕裂成两半
就算世界上的万物
都成为你的敌人
我仍会守护你
守护着你的笑颜
>「女王只有母后一个人」(レン)
>「已经因病睡了三年了」(?)
>「我不是王子是你的随从」(レン)
>「请下令吧!公主殿下」(レン)
>「那,跪下来吧。」(リン)
>「这样下去的话,所有人民都会饿死的!」(?)
>「没有面包的话吃点心就好啦」(リン)
>「不要------!爸爸,爸爸-------!」(メイコ)
>「这样就不管是谁也不敢违抗她了。」(レン)
你是王女 我是随从
命运不同的 悲哀的双胞胎
守护你 既是如此
就算我会化为罪恶也无所谓
出使邻国之际
在街上遇到了那位绿色女孩
她那那温柔的声音与笑容
使我一见钟情
但是公主对那个女孩
许愿希望让她消失的话
我会回应那愿望的
为什麼呢?眼泪停不下来
>「唉呀,点心时间到了」(リン)
>「这里是…井里?」(ミク)
>「复仇…复仇…」(カイト)
>「复仇…复仇…」(メイコ)
>「再见了」(レン)
你是王女 我是随从
命运不同的 疯狂的双胞胎
「今天的点心是奶油蛋卷喔!」
你笑了 天真无邪的笑著
再过不久这国家就要结束了吧
由愤怒的国民们之手
如果说这就是所谓的报应的话
那么我就偏要 违抗它
「来,我的衣服借你。」
「请穿上它赶快逃命去吧。」
「不要紧,我们是双胞胎啊。」
「一定谁也不会晓得的。」
>「这个无礼的家伙!」(レン)
>「面具,不适合你喔。美男子。」(メイコ)
>「…」(カイト)
>「对不起…レン」(リン)
我是王女 你是逃亡者
命运不同的 悲哀的双胞胎
如果说你是恶魔的话
我的身上也是流著一样的血
在很久很久以前的某个地方
在暴虐无道王国中
有君临顶点著
非常可爱的我两姐弟
(リン) (レン)
那个时刻终於还是来了 就算世界上的万物
宣布终结的钟声响起 成为你的敌人
民众们都不屑一顾 我仍会守护你的
你说出了我的口头禅 你就在那边展开笑颜吧
你是王女 我是随从
命运不同的 可怜的双胞胎
守护你 既是如此
就算化为邪恶也无所谓
要是能投胎转世的话
那时我们要再一起玩喔 !
____________________________________________________
我与你的相遇
仿佛是命运的安排一般
开始于这条街道上
谈话间彼此互相吸引着
属于我们的二人之路就此敞开
你的每一个动作
每一个每一个 都最喜欢了
我从心底
为我们能够相遇 而感激不已
幸福是什么呢?
爱又是什么呢?
从今天起让我们相互扶持
现在、能与你在一起可能就是那么一回事吧
从今天起让我们相互扶持
共同走在这二人之路上吧
无限延展的这条路上
让我们二人
无论到何时都永远地走下去吧
一旦与你分离
就马上变得想见你
还是第一次这样的
喜欢上一个人
从今往后无论前路发生什么
两个人永远在一起
无限延展的这条路上
让我们二人
无论到何时都永远地走下去吧
从今往后也一直一直
想与你在一起
二人相互携手
永远永远地
走下去吧
每每如此我们二人之间的
“爱”便会变得更加宏大
从今天起让我们相互扶持
共同走在这二人之路上吧
无限延展的这条路上让我们
无论到何时永远地…
从今往后无论前路发生什么
两个人将会永远在一起
无限延展的这条路上
让我们二人
无论到何时都永远地走下去吧
悲伤的时候
你总会温柔地
紧紧拥住我
与这样的你无论到何时
永远地永远地
想要相伴在一起
二人将永远…
愿从现在开始的 二人物语
将一直永远地 持续下去
向至今为止支持过 我们的众多的 人们献上感谢的话语
谢谢你们从今往后也 请一直 守护我们二人吧
被众爱包围着 迎来开端
从现在起是属于我们二人的新的开始
题主是这个么QAQ 弄得好辛苦的,如果是请采纳!
止(や)まない止(や)まない ためいき
ya ma na i ya ma na i ta me i ki
不停的不停的 叹息
どうして私(わたし)こうなった
do u shi te wa ta shi ko u na tta
为什麼我会变这样呢
こんなの无駄(むだ)よね 分(わ)かってるんだ
ko n na no mu da yo ne wa ka tte ru n da
这样是没用的吧 我知道的啊
ごめんなさい
go me n na sa i
对不起啊
止(や)まない止(や)まない ためいき
ya ma na i ya ma na i ta me i ki
不停的不停的 叹息
どうして私(わたし)こうなった
do u shi te wa ta shi ko u na tta
为什麼我会变这样呢
つくだけ无駄(むだ)よね 幸(しあわ)せと交换(こうかん)してよ もう
tsu ku da ke mu da yo ne shi a wa se to ko u ka n shi te yo mo u
只是叹息没用吧 和幸福作交换吧 啊啊
一体(いったい)いつからなんだろう
i tts i i tsu ka ra na n da ro u
到底是从什麼时候开始的呢
楽(たの)しいわけなんてないのに
ta no shi i wa ke na n te na i no ni
明明也不是很开心的
私(わたし)はただただ意味(いみ)も无(な)く
wa ta shi wa ta da ta da i mi mo na ku
我只是只是毫无意义的
ためいきの种(たね)を探(さが)してた
ta me i ki no ta ne wo sa ga shi te ta
找寻著叹息的种子
ある日(ひ)突然(とつぜん)现(あらわ)れた
a ru hi to tsu ze n a ra wa re ta
在某天突然出现的
谁(だれ)かに とてもよく似(に)た颜(かお)して
da re ka ni to te mo yo ku ni ta ka o shi te
和谁 长得非常像的
ちょっと生意気(なまいき) 小柄(こがら)な天使(てんし)
cho tto na ma i ki ko ga ra na te n shi
有些嚣张的 小个子天使
彼(かれ)は私(わたし)にこう话(はな)しかける
ka re wa wa ta shi ni ko u ha na shi ka ke ru
他这麼对我说著
君(きみ)のためいきちょうだいよ
ki mi no ta me i ki cho u da i yo
给我你的叹息吧
幸(しあわ)せと换(か)えてあげるから
shi a wa se to ka e te a ge ru ka ra
我会拿幸福作交换的
立(た)ち尽(つ)くす私(わたし)の口(くち)から
ta chi tsu ku su wa ta shi no ku chi ka ra
从伫立著的我口中
おねがい こぼれた
o ne ga i ko bo re ta
落出了 「拜托你了」
私(わたし)のためいきを 彼(かれ)は幸(しあわ)せに换(か)える
wa ta shi no ta me i ki wo ka re wa shi a wa se ni ka e ru
将我的叹息 和他交换幸福
それはよくある些细(ささい)な幸(しあわ)せ
so re wa yo ku a ru sa sa i na shi a wa se
那些是稀松平常的幸福
忘(わす)れてた小(ちい)さな幸(しあわ)せ
wa su re ta ta chi i sa na shi a wa se
忘记了的小小幸福
ためいきは笑颜(えがお)に埋(う)もれていった
ta me i ki wa e ga o ni u mo re te i tta
叹息被笑容给填满了
私(わたし)に笑颜(えがお)が戻(もど)るたび
wa ta shi ni e ga o ga mo do ru ta bi
当我回复笑容时
彼(かれ)と记忆(きおく)がリンクしてく
ke re to ki o ku ga ri n ku shi te ku
就和他的记忆连结了起来
そしてその时(とき)は访(おとず)れた
so shi te so no to ki wa o to zu re ta
接著那时刻便到来了
幼(おさな)い记忆(きおく) 蘇(よみがえ)る
o sa na i ki o ku yo mi ga e ru
幼时的记忆 甦醒
ベッドの上(うえ)に彼(かれ)はいた
be ddo no u e ni ka re wa i ta
他就躺在床上
目覚(めざ)めることは ないと分(わ)かってた
me za me ru ko to wa na i to wa ka tte ta
我知道他 不会再醒来了
冷(つめ)たいその手(て)を私(わたし)
tsu me ta i so no te wo wa ta shi
我将那冰冷的手
ぎゅっと つかんで 息(いき)を吐(は)きかけた
gyu tto tsu ka n de i ki wo ha ki ka ke ta
紧紧的 握住 呵出热气
远(とお)くへいってしまう彼(かれ)が
to o ku e i tte shi ma u ka re ga
希望前往远方的他
少(すこ)しでも寂(さび)しくないように
su ko shi de mo sa bi shi ku na i yo u ni
能一点寂寞都不会感觉到
必死(ひっし)に温(あたた)めようとした
hi sshi ni a ta ta me yo u to shi ta
拼命的温暖他
必死(ひっし)に息(いき)を吐(は)きかけた
hi sshi ni i ki wo ha ki ka ke ta
拼命的呵出热气
思(おも)い出(だ)してくれたかな
o mo i da shi te ku re ta ka na
是否能够想起来呢
君(きみ)のそれは ためいきなんかじゃなくて
ki mi no so re wa ta me i ki na n ka ja na ku te
你的那气息 并不是所谓的叹息
仆(ぼく)を温(あたた)めようとしてくれた
bo ku wo a ta ta me yo u to shi te ku re ta
而是将我温暖的
やさしいやさしい风(かぜ)なんだ
ya sa shi i ya sa shi i ka ze na n da
无比无比温柔的风喔
遅(おそ)くなっちゃってごめんね
o so ku na ccha tte go me n ne
晚到了真的很对不起喔
やっとお返(かえ)しに来(く)れたんだ
ya tto o ka e shi ni ku re ta n da
我终於来偿还你了
もうためいきはおしまい
mo u ta me i ki wa o shi ma i
叹息已经要结束了
さぁ 颜(かお)を上(あ)げて
saa ka o wo a ge te
来吧 抬起头来
気(き)が付(つ)けば もう天使(てんし)はいない
ki ga tsu ke ba mo u te n shi wa i na i
当发现时 天使已经不在了
涙(なみだ)を拭(ぬぐ)って 私(わたし) 笑(わら)った
na mi da wo nu gu tte wa ra shi wa ra tta
擦去眼泪 我 笑出来了
希望我的回答可以帮到你 请楼主看准回答时间 复制党自重
欢迎分享,转载请注明来源:表白网
评论列表(0条)